Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 17/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007
conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van
conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1,
D+E. - Erratum D1+E, D, D+E. - Erratum
L'arrêté précité a été publié au Moniteur belge du 12 août 2020. In het Belgisch Staatsblad van 12 augustus 2020 werd bovengenoemd
Une erreur s'est glissée dans la traduction de l'article 11. besluit gepubliceerd. In de vertaling van artikel 11 is een fout geslopen.
Le texte néerlandais de l'article 11 de l'arrêté dispose ce qui suit : Artikel 11 van het besluit bepaalt het volgende:
"

Art. 45/1.De volgende opleidingen komen in aanmerking als nascholing

"

Art. 45/1.De volgende opleidingen komen in aanmerking als nascholing

als vermeld in artikel 3, § 4:" ... als vermeld in artikel 3, § 4:" ...
La traduction française dispose toutefois ce qui suit : In de vertaalde Franse tekst wordt echter het volgende vermeld:
«

Art. 45/1.Les formations suivantes sont pas éligibles comme

«

Art. 45/1.Les formations suivantes sont pas éligibles comme

formation continue telle que visée à l'article 3, § 4 : » ... formation continue telle que visée à l'article 3, § 4 : » ...
La traduction correcte de l'article 11 est rédigée comme suit : De correcte vertaling van artikel 11 luidt :
«

Art. 45/1.Les formations suivantes sont éligibles comme formation

«

Art. 45/1.Les formations suivantes sont éligibles comme formation

continue telle que visée à l'article 3, § 4 : »... continue telle que visée à l'article 3, § 4 : »...
^