← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le classement des implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire en application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le classement des implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire en application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité. - Erratum | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de rangschikking van de vestigingen voor basis- en secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009 tot organisatie van een gedifferentieerd kader binnen de scholen van de Franse Gemeenschap teneinde te waarborgen dat elke leerling gelijke kansen op maatschappelijke emancipatie krijgt in een kwaliteitsvolle onderwijsomgeving. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
établissant le classement des implantations de l'enseignement | |
fondamental et de l'enseignement secondaire en application de | vaststelling van de rangschikking van de vestigingen voor basis- en |
l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement | secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 van het decreet van |
différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté | 30 april 2009 tot organisatie van een gedifferentieerd kader binnen de |
française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | scholen van de Franse Gemeenschap teneinde te waarborgen dat elke |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité. - | leerling gelijke kansen op maatschappelijke emancipatie krijgt in een |
Erratum | kwaliteitsvolle onderwijsomgeving. - Erratum |
Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin | In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni |
2021 établissant le classement des implantations de l'enseignement | 2021 tot vaststelling van de rangschikking van de vestigingen voor |
fondamental et de l'enseignement secondaire en application de | basis- en secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 van het |
l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement | decreet van 30 april 2009 tot organisatie van een gedifferentieerd |
différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté | kader binnen de scholen van de Franse Gemeenschap teneinde te |
française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | waarborgen dat elke leerling gelijke kansen op maatschappelijke |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, | emancipatie krijgt in een kwaliteitsvolle onderwijsomgeving, |
paru au Moniteur belge du 2 juillet 2021 en page 67.131 et suivantes, | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 juli 2021 op pagina 67. |
il convient, au niveau du second texte visé dans le préambule, de | 251, dienen in de tweede tekst vermeld in de aanhef de woorden "van |
remplacer les mots « du JJ- MM - 2021 » par les mots « du 19 juillet | DD-MM-2021" te worden vervangen door de woorden "van 19 juli 2017". |
2017 ». |