Loi modifiant, en ce qui concerne la circulation des véhicules prioritaires, l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Erratum | Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, wat de doorstroming van prioritaire voertuigen betreft. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
16 JUILLET 2020. - Loi modifiant, en ce qui concerne la circulation | 16 JULI 2020. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 |
des véhicules prioritaires, l'arrêté royal du 1er décembre 1975 | december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, wat de doorstroming |
de l'usage de la voie publique. - Erratum | van prioritaire voertuigen betreft. - Erratum |
La présente publication remplace celle du 1er octobre 2020, page | Deze bekendmaking vervangt die van 1 oktober 2020, bladzijde 68969, |
68969, acte n° 2020/42880 : | akte nr. 2020/42880: |
16 JUILLET 2020. - Loi modifiant, en ce qui concerne la circulation | 16 JULI 2020. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 |
des véhicules prioritaires, l'arrêté royal du 1er décembre 1975 | december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, wat de doorstroming |
de l'usage de la voie publique. | van prioritaire voertuigen betreft. |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | |
A tous, présents et à venir, Salut. | bekrachtigen, hetgeen volgt : |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
Art. 2.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van |
de l'usage de la voie publique, le 5°, est remplacé par ce qui suit : | het gebruik van de openbare weg, wordt de bepaling onder 5° vervangen |
« 5° les gardes champêtres, visés à l'article 61 du Code rural, nommés | als volgt: "5° de veldwachters, bedoeld in artikel 61 van het Veldwetboek, |
par la députation provinciale, dans la limite de leur compétence | aangesteld door de deputaties van de provincieraden, binnen de grenzen |
territoriale ; » | van hun territoriale bevoegdheid;" |
Art. 3.A l'article 37.2, alinéa 2, du même arrêté royal, les |
Art. 3.In artikel 37.2, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « de toute autre » sont remplacés par les mots « d'une autre » ; 2° l'alinéa est complété par les mots « , uniquement lorsque la nature de la mission le justifie ». Art. 4.- Dans l'article 37.4 du même arrêté royal, les mots « après avoir marqué l'arrêt » sont remplacés par les mots « à vitesse modérée ». Art. 5.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 37.5, rédigé comme suit : « 37.5. Le conducteur d'un véhicule prioritaire qui accomplit une |
1° het woord "elke" wordt vervangen door het woord "een"; 2° het lid wordt aangevuld met de woorden ", alleen wanneer de aard van de opdracht het rechtvaardigt". Art. 4.In artikel 37.4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "na te hebben gestopt" vervangen door de woorden "met een gematigde snelheid". Art. 5.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 37.5 ingevoegd, waarvan de tekst luidt als volgt: "37.5. De bestuurder van een prioritair voertuig dat een dringende |
mission urgente n'est pas tenu de respecter le présent règlement à | opdracht uitvoert hoeft dit reglement niet na te leven met |
l'exception des articles 4, 8.4, 16.4, 20, 24, alinéa 1er, 3°, 35, 36, | uitzondering van de artikelen 4, 8.4, 16.4, 20, 24, eerste lid, 3°, |
37, 44.1, alinéas 4 et 5 et 59.1, s'il s'agit : | 35, 36, 37, 44.1, vierde en vijfde lid en 59.1, indien het gaat om: |
a) d'un agent qualifié visé à l'article 3, 1°, 5° ou 11° ; | a) een bevoegde persoon bedoeld in artikel 3, 1°, 5° of 11° ; |
b) d'un conducteur d'un véhicule d'intervention médicale urgente ; | b) een bestuurder van een voertuig voor dringende medische |
c) d'un conducteur d'un véhicule des services d'incendie ; | hulpverlening; c) een bestuurder van een brandweervoertuig; |
d) d'un conducteur d'un véhicule de la Protection civile ; | d) een bestuurder van een voertuig van de Civiele Bescherming; |
e) d'un conducteur d'un véhicule du service de sécurité des chemins de | e) een bestuurder van een voertuig van de veiligheidsdienst van de |
fer ; | spoorwegen; |
f) d'un conducteur d'un véhicule de secours d'Infrabel ; | f) een bestuurder van een voertuig voor hulpverlening van Infrabel; |
g) d'un conducteur d'un véhicule de secours en cas d'incident grave | g) een bestuurder van een voertuig voor hulpverlening bij een ernstig |
causé par l'eau, le gaz, l'électricité ou des substances radioactives | incident veroorzaakt door water, gas, elektriciteit of radioactieve |
; | stoffen; |
h) d'un conducteur du Service d'enlèvement et de destruction d'engins | h) een bestuurder van de Dienst Opruiming en Vernietiging van |
explosifs (SEDEE) de la Défense, en intervention urgente. » | Explosieven (DOVO) van Defensie, bij dringende ingrepen." |
Art. 6.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
Art. 6.De Koning kan de bij artikelen 2 tot 5 gewijzigde bepalingen |
dispositions modifiées par les articles 2 à 5. | opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références parlementaires : | Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 55 0589/ (2019/2020): | Doc 55 0589/ (2019/2020): |
- 001: Proposition de loi de M. Raskin et consorts. | - 001: Wetsvoorstel van de heer Raskin c.s. |
- 002 à 003 : Amendements. | - 002 tot 003: Amendementen. |
- 004 : Rapport. | - 004: Verslag. |
- 005 : Texte adopté par la commission. | - 005: Tekst aangenomen door de commissie. |
- 006 : Amendements. | - 006: Amendementen. |
- 007 : Rapport complémentaire. | - 007: Aanvullende verslag. |
- 008 : Texte adopté par la commission. | - 008: Aangenomen tekst door de commissie. |
- 009 : Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction | - 009: tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning |
Royale. | ter bekrachtiging voorgelegd. |