← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vastlegging van het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum | vastlegging van het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan. - Erratum |
| Moniteur belge du 19 août 1998, 2e édition, p. 26379. | Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998, 2e uitgave, blz. 26379. |
| Carte n° 3 d'affectation du sol | Kaart nr. 3 van het bodembestemmingsplan |
| La carte n° 3 d'affectation du sol du projet de plan régional | Kaart nr. 3 van het bodembestemmingsplan van het ontwerp van |
| d'affectation du sol publiée en annexe au Moniteur belge du 19 août | gewestelijk bestemmingsplan, als bijlage verschenen in het Belgisch |
| 1998 comporte 19 erreurs matérielles résultant du traitement | Staatsblad van 19 augustus 1998, bevat 19 feitelijke fouten die het |
| informatique des fichiers graphiques. | gevolg zijn van het informaticaprogramma voor de geografische |
| La carte n° 3 d'affectation du sol corrigée est publiée en supplément | bestanden. De verbeterde bodembestemmingskaart nr. 3 verschijnt als bijvoegsel in |
| au présent Moniteur belge. | dit Belgisch Staatsblad. |
| Le schéma ci-après localise les 19 erreurs corrigées. | Het volgend schema situeert de 19 verbeterde fouten. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Liste des erreurs corrigées : | Lijst van de verbeterde fouten : |
| Planche 2/16 | Blad 2/16 |
| 1. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 1. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
| de Berchem-Sainte-Agathe, rue Bois des Iles, comprend une zone | gemeente Sint-Agatha-Berchem (Eilandenhoutstraat) bevat een gebied |
| d'équipement d'intérêt collectif ou de service public. | voor uitrusting van collectief belang of van openbare diensten. |
| Planche 4/16 | Blad 4/16 |
| 2. La zone d'intérêt régional à aménagement différé située sur le | 2. Het gebied van gewestelijk belang met uitgestelde aanleg gelegen op |
| territoire de la commune de Bruxelles comprend une zone verte située à | het grondgebied van de gemeente Brussel bevat een groengebied dat |
| proximité de la rue R. Ranson. | gelegen is in de nabijheid van de R. Ransonstraat. |
| 3. Une partie de la zone de chemin de fer située sur le territoire de | 3. Een deel van het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de |
| la commune d'Evere (la rue H. Matisse, l'avenue de l'Expressionnisme | gemeente Evere (H. Matissestraat, Expressionismelaan en Houtweg) is |
| et Houtweg) est affectée en zone administrative. | bestemd als administratiegebied. |
| 4. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 4. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
| d'Evere, à l'angle de la rue de l'Arbre unique et l'avenue Constant | gemeente Evere, op de hoek van de Eenboomstraat met de Constant |
| Permeke, est affectée en zone de sports ou de loisirs de plein air. | Permekelaan, is bestemd als gebied voor sport of ontspanning in de open lucht. |
| 5. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 5. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| d'Evere, entre l'Allée de Provence et la rue P. Dumont, comprend une | Evere, tussen de Wandelwegen en de P. Dumontstraat, bevat een |
| zone de parcs. | parkgebied. |
| Planche 6/16 | Blad 6/16 |
| 6. La zone de transport et d'activité portuaire située sur le | 6. Het gebied voor vervoer- en havenactiviteiten gelegen op het |
| territoire de la commune d'Anderlecht, entre la Digue du Canal et la | grondgebied van de gemeente Anderlecht, tussen de Kanaaldijk en de P. |
| rue P. Marchant, est affectée en aménagements minéraux et végétaux | Marchantstraat, is bestemd voor groen en minerale aanleg op en langs |
| associés aux voiries. | de wegen. |
| Planche 8/16 | Blad 8/16 |
| 7. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 7. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| Schaerbeek, en bordure du chemin de fer, dans l'îlot situé entre | Schaarbeek, langsheen de spoorweg, in het huizenblok tussen de E. |
| l'avenue E. Cambier, la rue des Chardons et l'avenue Rogier, comprend une zone verte. | Cambierlaan, de Distelstraat en de Rogierlaan, bevat een groengebied. |
| 8. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 8. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| d'Etterbeek, entre la rue A. Thieffry, la rue de l'Escadron et le | Etterbeek, tussen de A. Thieffrystraat, de Eskadronstraat en de Louis |
| boulevard Louis Schmidt, comprend une zone d'équipement d'intérêt | Schmidtlaan, bevat een gebied voor uitrusting van collectief belang of |
| collectif ou de service public. | van openbare diensten. |
| 9. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 9. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| Molenbeek-Saint-Jean à l'angle de la place Van Hoegarde et F. | Sint-Jans-Molenbeek, op de hoek van het Van Hoegardeplein en het F. |
| Delcoigne est affectée en partie en zone verte. | Delcoigneplein, is deels bestemd als groengebied. |
| Planche 7/16 | Blad 7/16 |
| 10. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 10. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| Saint-Gilles, entre la chaussée de Waterloo, les rues A. Demeur et P. | Sint-Gillis, tussen de Waterloosesteenweg, de A. Demeurstraat en de P. |
| de Jaer, comprend une zone de parcs. | de Jaerstraat, bevat een parkgebied. |
| 11. La zone administrative située sur le territoire de la commune | 11. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| d'Ixelles, à l'angle des rues de l'Arbre Bénit et Keyenveld, comprend | Elsene, op de hoek van de Gewijde Boomstraat en Keyenveld, bevat een |
| une zone de parcs. | parkgebied. |
| 12. La zone administrative située sur le territoire de la commune de | 12. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| Bruxelles, à l'angle des rue du Remorqueur et Montoyer, comprend une | Brussel, op de hoek van de Stoomslepersstraat en de Montoyerstraat, |
| zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public. | bevat een gebied voor uitrusting van collectief belang of van openbare |
| 13. La zone administrative située sur le territoire de la commune de | diensten. 13. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| Saint-Josse, entre la rue Royale et le boulevard du Jardin Botanique | Sint-Joost, tussen de Koningsstraat en de Kruidtuinlaan, bevat een |
| comprend une zone de parcs et une zone d'équipement d'intérêt | parkgebied en een gebied voor uitrusting van collectief belang of van |
| collectif et de service public. | openbare diensten. |
| 14. La zone d'habitation à prédominance résidentielle située sur le | 14. Het woongebied met residentieel karakter gelegen op het |
| territoire de la commune de Saint-Josse, entre les rues Verte, de | grondgebied van de gemeente Sint-Joost, tussen de Groenstraat, de |
| l'Ascension et Saint-François, comprend une zone verte. | Bergoptraat en de Sint-Franciscusstraat, bevat een groengebied. |
| Planche 3/16 | Blad 3/16 |
| 15. La zone de parcs située sur le territoire de la commune de | 15. Het parkgebied gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel, |
| Bruxelles, entre le square Prince Léopold et les rues C. Ramaekers et | tussen de Prins Leopoldsquare en de C. Ramaekersstraat en E. |
| E. Delva, doit être étendue dans la zone d'habitation à prédominance | Delvastraat, moet in het woongebied met residentieel karakter worden |
| résidentielle. | uitgebreid. |
| Planche 11/16 | Blad 11/16 |
| 16. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 16. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
| de Forest, entre la zone de chemin de fer et la rue Bollinckx, est | gemeente Vorst, tussen het spoorweggebied en de Bollinckxstraat, is |
| affectée en zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service | bestemd als gebied voor uitrusting van collectief belang of van |
| public. | openbare diensten. |
| Planche 13/16 | Blad 13/16 |
| 17. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 17. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
| d'Auderghem, entre l'avenue C. d'Orjo de Marchovelette et l'avenue C. | Oudergem, tussen de C. d'Orjo de Marchovettelaan en de C. |
| Michiels, est affectée en zone de parcs. | Michielslaan, is bestemd als parkgebied. |
| 18. La zone d'habitation à prédominance résidentielle située sur le | 18. Het woongebied met residentieel karakter gelegen op het |
| territoire de la commune de Watermael-Boisfort, entre la rue de Busard | grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde tussen de |
| et la drève de la Brise, comprend une zone verte. | Buizerdstraat en de Brieslaan, bevat een groengebied. |
| Planche 12/16 | Blad 12/16 |
| 19. La zone de forte mixité située sur le territoire de la commune | 19. Het sterk gemengd gebied gelegen op het grondgebied van de |
| d'Uccle à l'angle de la chaussée Saint-Job et la rue Engeland est | gemeente Ukkel, op de hoek van de Sint-Jobsteenweg en de |
| affectée en aménagements minéraux et végétaux associés aux voiries. | Engelandstraat, is bestemd voor groen en minerale aanleg op of langs de wegen. |
| Dispositions relatives à l'affectation du sol | Bepalingen betreffende de bodembestemming |
| En page 26541du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26541 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| néerlandophone des prescriptions particulières relatives aux zones de | moet in de Nederlandstalige versie van de bijzondere voorschriften |
| mixité, sous l'intitulé « 4. Zones de forte mixité », le chiffre | aangaande de gebieden met gemengd karakter, getiteld « 4. Sterk |
| `'4.2.'' doit être inséré devant `' In huizenblokken''. | gemengde gebieden », het cijfer « 4.2 » geplaatst worden vóór « In |
| huizenblokken » | |
| En page 26620 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26620 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| francophone des prescriptions particulières relatives aux autres zones | moet in de Franstalige versie van de bijzondere voorschriften |
| d'activités, sous l'intitulé « 8. Zones d'équipements d'intérêt | betreffende de andere activiteitengebieden, getiteld « 8. Zones |
| collectif ou de service public », le chiffre `'8.1.'' doit être inséré | d'équipements d'intérêt collectif ou de service public », het cijfer « |
| devant `'Ces zones sont affectées aux équipements d'intérêt collectif | 8.1 » geplaatst worden vóór « Ces zones sont affectées aux équipements |
| ou de service public.''. | d'intérêt collectif ou de service public. ». |
| En page 26.621 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.621 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| 14. Zones de cimetières », au deuxième alinéa, le terme « désaffection | moet het woord « désaffection » in het tweede lid van titel « 14. |
| », doit être remplacé par « désaffectation ». | Zones de cimetières » vervangen worden door « désaffectation ». |
| En page 26622 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26622 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| francophone des prescriptions particulières relatives aux voiries et | moet in de Franstalige versie van de bijzondere voorschriften |
| aux transports en commun, sous l'intitulé « 22. Généralités », le | betreffende de « voiries et transports en commun », in titel « 22. |
| chiffre `'22.2.'' doit être inséré devant'' Les actes et travaux ayant | Généralités », het cijfer « 22.2 » geplaatst worden vóór « Les actes |
| pour objet la création ou la modification des voies de communication, | et travaux ayant pour objet la création ou la modification des voies |
| qui portent atteinte au bâti existant ne sont autorisés que s'ils sont | de communication, qui portent atteinte au bâti existant ne sont |
| accompagnés de mesures qui visent à la restructuration du tissu urbain ». Situation existante de droit En page 26.628 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des Matières, les mots « plans particuliers d'aménagement » sont remplacés par « plans particuliers d'affectation du sol » et les mots « Monuments et sites classés par arrêté royal et arrêté du Gouvernement » sont remplacés par « Monuments et sites protégés ». En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | autorisés que s'ils sont accompagnés de mesures qui visent à la restructuration du tissu urbain », Bestaande rechtstoestand Op bladzijde 26551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 worden in de Inhoudstafel de woorden « list van de bij koninklijk besluit goedgekeurde bijzondere plannen van aanleg » vervangen door « lijst van de bijzondere bestemmingsplannen goedgekeurd bij koninklijk besluit, besluit van de Executieve en Regeringsbesluit » en de woorden « List van de bij koninklijk besluit beschermde monumenten en landschappen » door « lijst van de beschermde monumenten en landschappen ». Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| Matières, le mot « list » est remplacé par « lijst ». | wordt in de Inhoudstafel het woord « list » vervangen door « lijst ». |
| En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| Matières, l'intitulé « VII. Lijst van de bij koninklijk besluit en | wordt in de Inhoudstafel de titel « VII. Lijst van de bij koninklijk |
| besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve bij de | besluit en besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve bij de |
| natuurreservaat » est remplacé par « VII. Lijst van de bij koninklijk | natuurreservaat » vervangen door « VII. Lijst van de bij koninklijk |
| besluit of besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve | besluit of besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
| beschermde natuurgebieden ». | beschermde natuurgebieden ». |
| En page 26.591 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.591 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| 16.Sint Gillis », insérer « Nihil », suivi de « 17.Ganshoren ». | moet bij titel « 16. Sint-Gillis » het woord « Nihil » toegevoegd |
| worden; nadien komt « 17. Ganshoren ». | |
| En page 26.628 du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « I. | Op bladzijde 26.628 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| Liste des plans particuliers d'affectation du sol approuvés par arrêté | wordt titel « I. List van de bij koninklijk besluit goedgekeurde |
| royal » est remplacé par « I. Liste des plans particuliers | bijzondere plannen van aanleg » vervangen door « I. Lijst van de |
| d'affectation du sol approuvés par arrêté royal, arrêté de l'Exécutif | bijzondere bestemmingsplannen goedgekeurd bij koninklijk besluit, |
| et arrêté du Gouvernement ». | besluit van de Executieve en Regeringsbesluit ». |
| En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| matières, le mot « beslit » est remplacé par « besluit ». | wordt in de inhoudstafel het woord « beslit » vervangen door « besluit ». |
| En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| matières, le mot « woonkernvernieu -wingsoperaties » est remplacé par | wordt in de inhoudstafel het woord « woonkernvernieu - wingsoperaties |
| « woonkernvernieuwingsoperaties ». | » vervangen door « woonkernvernieuwingsoperaties ». |
| Op bladzijde 26.592 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 | |
| En page 26.669 du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « III. | wordt titel « III. Lijst van de bij koninklijk besluit beschermde |
| Liste des Monuments et des Sites classés par arrêté royal » est | monumenten en landschappen » vervangen door « III. Lijst van de |
| remplacé par « III. Liste des Monuments et sites protégés ». | beschermde monumenten en landschappen ». |
| En page 26.669 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.592 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| wordt onder titel « III. Lijst van de beschermde monumenten en | |
| III. Liste des Monuments et sites protégés », avant les mots « 1 | landschappen », vóór de woorden « 1 Brussel », de volgende tekst |
| Bruxelles », est inséré le texte suivant : | toegevoegd : |
| « LEGENDE : | « LEGENDE : |
| Classement : CL | Bescherming : BS |
| Sauvegarde : SV | Bewaarlijst : BL |
| Inventaire : IV | Inventaris : IV |
| Ensemble : E | Geheel : G |
| Monument : M | Monument : M |
| Site archéologique : SA ». | Archeologische vindplaats : AV |
| En page 26.634, du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « 8. | Op bladzijde 26.634 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
| Woluwe Saint-Pierre » est remplacé par « 8. Woluwe Saint-Lambert »; | wordt titel « 8. Woluwe Saint-Pierre » vervangen door « 8. Woluwe Saint-Lambert »; |
| Carte n° 2 situation existante de droit | Kaart nr. 2 bestaande rechtstoestand |
| Deux périmètres d'opérations de revitalisation des quartiers ne sont | Twee perimeters voor de opwaardering van de wijken zijn niet |
| pas représentés sur la carte n° 2 de la situation existante de droit | weergegeven op kaart 2 van de bestaande rechtstoestand die als bijlage |
| publiée en annexe au Moniteur belge du 19 août 1998, planches 7/16 et | is verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998, blad |
| 3/16, pages 42 et 46 de l'annexe. | 7/16 en 3/16, bladzijden 42 en 46 van de bijlage. |
| Il s'agit des opérations « Marie-Christine », sur le territoire de la | Het gaat om de operaties « Marie-Christine » op het grondgebied van de |
| commune de Bruxelles, et « Pavillon », sur le territoire de la commune | gemeente Brussel en « Paviljoen » op het grondgebied van de gemeente |
| de Schaerbeek. | Schaarbeek; |
| Les schémas ci-après figurent les périmètres à rajouter sur la carte | De schema's hieronder illustreren de perimeters die moeten worden |
| n° 2 de la situation existante de droit : | toegevoegd op kaart 2 van de bestaande rechtstoestand : |
| « Marie-Christine » et « Pavillon » | « Marie-Christine » en « Paviljoen » |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |