← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vastlegging van het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale arrêtant le projet de plan régional d'affectation du sol. - Erratum | vastlegging van het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan. - Erratum |
Moniteur belge du 19 août 1998, 2e édition, p. 26379. | Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998, 2e uitgave, blz. 26379. |
Carte n° 3 d'affectation du sol | Kaart nr. 3 van het bodembestemmingsplan |
La carte n° 3 d'affectation du sol du projet de plan régional | Kaart nr. 3 van het bodembestemmingsplan van het ontwerp van |
d'affectation du sol publiée en annexe au Moniteur belge du 19 août | gewestelijk bestemmingsplan, als bijlage verschenen in het Belgisch |
1998 comporte 19 erreurs matérielles résultant du traitement | Staatsblad van 19 augustus 1998, bevat 19 feitelijke fouten die het |
informatique des fichiers graphiques. | gevolg zijn van het informaticaprogramma voor de geografische |
La carte n° 3 d'affectation du sol corrigée est publiée en supplément | bestanden. De verbeterde bodembestemmingskaart nr. 3 verschijnt als bijvoegsel in |
au présent Moniteur belge. | dit Belgisch Staatsblad. |
Le schéma ci-après localise les 19 erreurs corrigées. | Het volgend schema situeert de 19 verbeterde fouten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Liste des erreurs corrigées : | Lijst van de verbeterde fouten : |
Planche 2/16 | Blad 2/16 |
1. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 1. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
de Berchem-Sainte-Agathe, rue Bois des Iles, comprend une zone | gemeente Sint-Agatha-Berchem (Eilandenhoutstraat) bevat een gebied |
d'équipement d'intérêt collectif ou de service public. | voor uitrusting van collectief belang of van openbare diensten. |
Planche 4/16 | Blad 4/16 |
2. La zone d'intérêt régional à aménagement différé située sur le | 2. Het gebied van gewestelijk belang met uitgestelde aanleg gelegen op |
territoire de la commune de Bruxelles comprend une zone verte située à | het grondgebied van de gemeente Brussel bevat een groengebied dat |
proximité de la rue R. Ranson. | gelegen is in de nabijheid van de R. Ransonstraat. |
3. Une partie de la zone de chemin de fer située sur le territoire de | 3. Een deel van het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de |
la commune d'Evere (la rue H. Matisse, l'avenue de l'Expressionnisme | gemeente Evere (H. Matissestraat, Expressionismelaan en Houtweg) is |
et Houtweg) est affectée en zone administrative. | bestemd als administratiegebied. |
4. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 4. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
d'Evere, à l'angle de la rue de l'Arbre unique et l'avenue Constant | gemeente Evere, op de hoek van de Eenboomstraat met de Constant |
Permeke, est affectée en zone de sports ou de loisirs de plein air. | Permekelaan, is bestemd als gebied voor sport of ontspanning in de open lucht. |
5. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 5. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
d'Evere, entre l'Allée de Provence et la rue P. Dumont, comprend une | Evere, tussen de Wandelwegen en de P. Dumontstraat, bevat een |
zone de parcs. | parkgebied. |
Planche 6/16 | Blad 6/16 |
6. La zone de transport et d'activité portuaire située sur le | 6. Het gebied voor vervoer- en havenactiviteiten gelegen op het |
territoire de la commune d'Anderlecht, entre la Digue du Canal et la | grondgebied van de gemeente Anderlecht, tussen de Kanaaldijk en de P. |
rue P. Marchant, est affectée en aménagements minéraux et végétaux | Marchantstraat, is bestemd voor groen en minerale aanleg op en langs |
associés aux voiries. | de wegen. |
Planche 8/16 | Blad 8/16 |
7. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 7. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Schaerbeek, en bordure du chemin de fer, dans l'îlot situé entre | Schaarbeek, langsheen de spoorweg, in het huizenblok tussen de E. |
l'avenue E. Cambier, la rue des Chardons et l'avenue Rogier, comprend une zone verte. | Cambierlaan, de Distelstraat en de Rogierlaan, bevat een groengebied. |
8. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 8. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
d'Etterbeek, entre la rue A. Thieffry, la rue de l'Escadron et le | Etterbeek, tussen de A. Thieffrystraat, de Eskadronstraat en de Louis |
boulevard Louis Schmidt, comprend une zone d'équipement d'intérêt | Schmidtlaan, bevat een gebied voor uitrusting van collectief belang of |
collectif ou de service public. | van openbare diensten. |
9. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 9. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean à l'angle de la place Van Hoegarde et F. | Sint-Jans-Molenbeek, op de hoek van het Van Hoegardeplein en het F. |
Delcoigne est affectée en partie en zone verte. | Delcoigneplein, is deels bestemd als groengebied. |
Planche 7/16 | Blad 7/16 |
10. La zone d'habitation située sur le territoire de la commune de | 10. Het typisch woongebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Saint-Gilles, entre la chaussée de Waterloo, les rues A. Demeur et P. | Sint-Gillis, tussen de Waterloosesteenweg, de A. Demeurstraat en de P. |
de Jaer, comprend une zone de parcs. | de Jaerstraat, bevat een parkgebied. |
11. La zone administrative située sur le territoire de la commune | 11. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
d'Ixelles, à l'angle des rues de l'Arbre Bénit et Keyenveld, comprend | Elsene, op de hoek van de Gewijde Boomstraat en Keyenveld, bevat een |
une zone de parcs. | parkgebied. |
12. La zone administrative située sur le territoire de la commune de | 12. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Bruxelles, à l'angle des rue du Remorqueur et Montoyer, comprend une | Brussel, op de hoek van de Stoomslepersstraat en de Montoyerstraat, |
zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public. | bevat een gebied voor uitrusting van collectief belang of van openbare |
13. La zone administrative située sur le territoire de la commune de | diensten. 13. Het administratiegebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Saint-Josse, entre la rue Royale et le boulevard du Jardin Botanique | Sint-Joost, tussen de Koningsstraat en de Kruidtuinlaan, bevat een |
comprend une zone de parcs et une zone d'équipement d'intérêt | parkgebied en een gebied voor uitrusting van collectief belang of van |
collectif et de service public. | openbare diensten. |
14. La zone d'habitation à prédominance résidentielle située sur le | 14. Het woongebied met residentieel karakter gelegen op het |
territoire de la commune de Saint-Josse, entre les rues Verte, de | grondgebied van de gemeente Sint-Joost, tussen de Groenstraat, de |
l'Ascension et Saint-François, comprend une zone verte. | Bergoptraat en de Sint-Franciscusstraat, bevat een groengebied. |
Planche 3/16 | Blad 3/16 |
15. La zone de parcs située sur le territoire de la commune de | 15. Het parkgebied gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel, |
Bruxelles, entre le square Prince Léopold et les rues C. Ramaekers et | tussen de Prins Leopoldsquare en de C. Ramaekersstraat en E. |
E. Delva, doit être étendue dans la zone d'habitation à prédominance | Delvastraat, moet in het woongebied met residentieel karakter worden |
résidentielle. | uitgebreid. |
Planche 11/16 | Blad 11/16 |
16. La zone d'industrie urbaine située sur le territoire de la commune | 16. Het stedelijk industriegebied gelegen op het grondgebied van de |
de Forest, entre la zone de chemin de fer et la rue Bollinckx, est | gemeente Vorst, tussen het spoorweggebied en de Bollinckxstraat, is |
affectée en zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service | bestemd als gebied voor uitrusting van collectief belang of van |
public. | openbare diensten. |
Planche 13/16 | Blad 13/16 |
17. La zone de chemin de fer située sur le territoire de la commune | 17. Het spoorweggebied gelegen op het grondgebied van de gemeente |
d'Auderghem, entre l'avenue C. d'Orjo de Marchovelette et l'avenue C. | Oudergem, tussen de C. d'Orjo de Marchovettelaan en de C. |
Michiels, est affectée en zone de parcs. | Michielslaan, is bestemd als parkgebied. |
18. La zone d'habitation à prédominance résidentielle située sur le | 18. Het woongebied met residentieel karakter gelegen op het |
territoire de la commune de Watermael-Boisfort, entre la rue de Busard | grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde tussen de |
et la drève de la Brise, comprend une zone verte. | Buizerdstraat en de Brieslaan, bevat een groengebied. |
Planche 12/16 | Blad 12/16 |
19. La zone de forte mixité située sur le territoire de la commune | 19. Het sterk gemengd gebied gelegen op het grondgebied van de |
d'Uccle à l'angle de la chaussée Saint-Job et la rue Engeland est | gemeente Ukkel, op de hoek van de Sint-Jobsteenweg en de |
affectée en aménagements minéraux et végétaux associés aux voiries. | Engelandstraat, is bestemd voor groen en minerale aanleg op of langs de wegen. |
Dispositions relatives à l'affectation du sol | Bepalingen betreffende de bodembestemming |
En page 26541du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26541 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
néerlandophone des prescriptions particulières relatives aux zones de | moet in de Nederlandstalige versie van de bijzondere voorschriften |
mixité, sous l'intitulé « 4. Zones de forte mixité », le chiffre | aangaande de gebieden met gemengd karakter, getiteld « 4. Sterk |
`'4.2.'' doit être inséré devant `' In huizenblokken''. | gemengde gebieden », het cijfer « 4.2 » geplaatst worden vóór « In |
huizenblokken » | |
En page 26620 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26620 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
francophone des prescriptions particulières relatives aux autres zones | moet in de Franstalige versie van de bijzondere voorschriften |
d'activités, sous l'intitulé « 8. Zones d'équipements d'intérêt | betreffende de andere activiteitengebieden, getiteld « 8. Zones |
collectif ou de service public », le chiffre `'8.1.'' doit être inséré | d'équipements d'intérêt collectif ou de service public », het cijfer « |
devant `'Ces zones sont affectées aux équipements d'intérêt collectif | 8.1 » geplaatst worden vóór « Ces zones sont affectées aux équipements |
ou de service public.''. | d'intérêt collectif ou de service public. ». |
En page 26.621 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.621 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
14. Zones de cimetières », au deuxième alinéa, le terme « désaffection | moet het woord « désaffection » in het tweede lid van titel « 14. |
», doit être remplacé par « désaffectation ». | Zones de cimetières » vervangen worden door « désaffectation ». |
En page 26622 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la version | Op bladzijde 26622 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
francophone des prescriptions particulières relatives aux voiries et | moet in de Franstalige versie van de bijzondere voorschriften |
aux transports en commun, sous l'intitulé « 22. Généralités », le | betreffende de « voiries et transports en commun », in titel « 22. |
chiffre `'22.2.'' doit être inséré devant'' Les actes et travaux ayant | Généralités », het cijfer « 22.2 » geplaatst worden vóór « Les actes |
pour objet la création ou la modification des voies de communication, | et travaux ayant pour objet la création ou la modification des voies |
qui portent atteinte au bâti existant ne sont autorisés que s'ils sont | de communication, qui portent atteinte au bâti existant ne sont |
accompagnés de mesures qui visent à la restructuration du tissu urbain ». Situation existante de droit En page 26.628 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des Matières, les mots « plans particuliers d'aménagement » sont remplacés par « plans particuliers d'affectation du sol » et les mots « Monuments et sites classés par arrêté royal et arrêté du Gouvernement » sont remplacés par « Monuments et sites protégés ». En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | autorisés que s'ils sont accompagnés de mesures qui visent à la restructuration du tissu urbain », Bestaande rechtstoestand Op bladzijde 26551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 worden in de Inhoudstafel de woorden « list van de bij koninklijk besluit goedgekeurde bijzondere plannen van aanleg » vervangen door « lijst van de bijzondere bestemmingsplannen goedgekeurd bij koninklijk besluit, besluit van de Executieve en Regeringsbesluit » en de woorden « List van de bij koninklijk besluit beschermde monumenten en landschappen » door « lijst van de beschermde monumenten en landschappen ». Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
Matières, le mot « list » est remplacé par « lijst ». | wordt in de Inhoudstafel het woord « list » vervangen door « lijst ». |
En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
Matières, l'intitulé « VII. Lijst van de bij koninklijk besluit en | wordt in de Inhoudstafel de titel « VII. Lijst van de bij koninklijk |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve bij de | besluit en besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve bij de |
natuurreservaat » est remplacé par « VII. Lijst van de bij koninklijk | natuurreservaat » vervangen door « VII. Lijst van de bij koninklijk |
besluit of besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve | besluit of besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
beschermde natuurgebieden ». | beschermde natuurgebieden ». |
En page 26.591 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.591 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
16.Sint Gillis », insérer « Nihil », suivi de « 17.Ganshoren ». | moet bij titel « 16. Sint-Gillis » het woord « Nihil » toegevoegd |
worden; nadien komt « 17. Ganshoren ». | |
En page 26.628 du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « I. | Op bladzijde 26.628 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
Liste des plans particuliers d'affectation du sol approuvés par arrêté | wordt titel « I. List van de bij koninklijk besluit goedgekeurde |
royal » est remplacé par « I. Liste des plans particuliers | bijzondere plannen van aanleg » vervangen door « I. Lijst van de |
d'affectation du sol approuvés par arrêté royal, arrêté de l'Exécutif | bijzondere bestemmingsplannen goedgekeurd bij koninklijk besluit, |
et arrêté du Gouvernement ». | besluit van de Executieve en Regeringsbesluit ». |
En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
matières, le mot « beslit » est remplacé par « besluit ». | wordt in de inhoudstafel het woord « beslit » vervangen door « besluit ». |
En page 26.551 du Moniteur belge du 19 août 1998, dans la Table des | Op bladzijde 26.551 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
matières, le mot « woonkernvernieu -wingsoperaties » est remplacé par | wordt in de inhoudstafel het woord « woonkernvernieu - wingsoperaties |
« woonkernvernieuwingsoperaties ». | » vervangen door « woonkernvernieuwingsoperaties ». |
Op bladzijde 26.592 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 | |
En page 26.669 du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « III. | wordt titel « III. Lijst van de bij koninklijk besluit beschermde |
Liste des Monuments et des Sites classés par arrêté royal » est | monumenten en landschappen » vervangen door « III. Lijst van de |
remplacé par « III. Liste des Monuments et sites protégés ». | beschermde monumenten en landschappen ». |
En page 26.669 du Moniteur belge du 19 août 1998, sous l'intitulé « | Op bladzijde 26.592 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
wordt onder titel « III. Lijst van de beschermde monumenten en | |
III. Liste des Monuments et sites protégés », avant les mots « 1 | landschappen », vóór de woorden « 1 Brussel », de volgende tekst |
Bruxelles », est inséré le texte suivant : | toegevoegd : |
« LEGENDE : | « LEGENDE : |
Classement : CL | Bescherming : BS |
Sauvegarde : SV | Bewaarlijst : BL |
Inventaire : IV | Inventaris : IV |
Ensemble : E | Geheel : G |
Monument : M | Monument : M |
Site archéologique : SA ». | Archeologische vindplaats : AV |
En page 26.634, du Moniteur belge du 19 août 1998, l'intitulé « 8. | Op bladzijde 26.634 van het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998 |
Woluwe Saint-Pierre » est remplacé par « 8. Woluwe Saint-Lambert »; | wordt titel « 8. Woluwe Saint-Pierre » vervangen door « 8. Woluwe Saint-Lambert »; |
Carte n° 2 situation existante de droit | Kaart nr. 2 bestaande rechtstoestand |
Deux périmètres d'opérations de revitalisation des quartiers ne sont | Twee perimeters voor de opwaardering van de wijken zijn niet |
pas représentés sur la carte n° 2 de la situation existante de droit | weergegeven op kaart 2 van de bestaande rechtstoestand die als bijlage |
publiée en annexe au Moniteur belge du 19 août 1998, planches 7/16 et | is verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1998, blad |
3/16, pages 42 et 46 de l'annexe. | 7/16 en 3/16, bladzijden 42 en 46 van de bijlage. |
Il s'agit des opérations « Marie-Christine », sur le territoire de la | Het gaat om de operaties « Marie-Christine » op het grondgebied van de |
commune de Bruxelles, et « Pavillon », sur le territoire de la commune | gemeente Brussel en « Paviljoen » op het grondgebied van de gemeente |
de Schaerbeek. | Schaarbeek; |
Les schémas ci-après figurent les périmètres à rajouter sur la carte | De schema's hieronder illustreren de perimeters die moeten worden |
n° 2 de la situation existante de droit : | toegevoegd op kaart 2 van de bestaande rechtstoestand : |
« Marie-Christine » et « Pavillon » | « Marie-Christine » en « Paviljoen » |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |