Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 15/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'un immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco 22. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'un immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco 22. - Erratum Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van het openbaar nut van een gebouw gelegen in Ukkel, Fort-Jacolaan 22. - Erratum
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'un immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco 22. - Erratum MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van het openbaar nut van een gebouw gelegen in Ukkel, Fort-Jacolaan 22. - Erratum
Au Moniteur belge du 10 octobre 2011, page 62287, il y a lieu de In het Belgisch Staatsblad van 10 october 2011, pagina 62287, dient de
considérer la publication comme nulle et de remplacer l'arrêté par le publicatie als nietig beschouwd te worden en het besluit vervangen te
suivant : worden door het volgende :
15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité betreffende de onteigening omwille van het openbaar nut van een gebouw
publique d'un immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco 22 gelegen Fort-Jacolaan 22, in Ukkel
Vu l'article 16 de la Constitution; Gelet op artikel 16 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van het
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour openbaar nut; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique exécutées ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen omwille van het openbaar nut doorgevoerd of toegestaan
de la Région de Bruxelles-Capitale; door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement; ondertekening van de akten van de regering;
Vu la décision du conseil communal d'Uccle du 16 décembre 2010 de Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Ukkel d.d. 16 december
procéder à l'expropriation d'un ensemble de parts en indivision dans 2010 om over te gaan tot de onteigening van een geheel van onverdeelde
l'immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco, 22, partie de la delen in het gebouw in Ukkel, Fort-Jacolaan 22, gedeelte van het
parcelle cadastrée dans la quatrième division d'Uccle, section H, n° 10 G 32; perceel gekadastreerd in Ukkel, 4e afdeling, sectie H, nr. 10 G 32;
Considérant que l'immeuble, ancienne brigade de gendarmerie, Overwegende dat het gebouw, een voormalige rijkswachtbrigade, eigendom
appartenait à l'Etat fédéral et comportaient des logements de fonction was van de federale staat en dienstwoningen herbergde op de
aux étages, que suite au transfert de propriété de bâtiments ou verdiepingen, dat als gevolg van de verandering van eigenaar van de
parties de bâtiments de l'Etat aux zones de police pluricommunales, la gebouwen of van delen van de gebouwen van de staat naar de
politiezones overgingen die zich over meerdere gemeenten uitstrekken,
zone de Police Uccle/Watermael-Boitsfort/Auderghem est devenue werd de politiezone Ukkel/Watermaal-Bosvoorde/Oudergem eigenaar in
propriétaire en indivision d'une partie du sous-sol et du onverdeeldheid van een deel van de kelderverdieping en van de
rez-de-chaussée de cet immeuble; beneden-verdieping van dit gebouw;
Considérant que l'Etat fédéral est resté propriétaire des six Overwegende dat de federale staat eigenaar is gebleven van de zes
appartements aux premier, deuxième et troisième étages, des cinq caves appartementen op de eerste, tweede en derde verdieping, van de vijf
correspondantes et de trois garages en sous-sol, que le Service Public Fédéral Finances, qui gère le bien, souhaite le vendre, mais n'a pas le pouvoir d'aliéner le bien de gré à gré; Considérant que les appartements, actuellement libres d'occupation, peuvent être remis en location moyennant quelques travaux préalables d'entretien et de mises en conformité des installations dans les parties communes et privatives; Considérant que l'intérêt de la commune d'Uccle pour cette partie de l'immeuble se place dans le cadre du développement de sa politique du logement et d'accueil de transit; Considérant que le recours à l'extrême urgence est justifié par la overeenkomstige kelders en van drie garages in de kelder, dat de federale overheidsdienst financiën, de beheerder van het goed, het wil verkopen, maar niet de bevoegdheid heeft om er onderhands afstand van te doen; Overwegende dat de appartementen, die momenteel niet worden bewoond, opnieuw te huur kunnen worden gesteld mits vooraf enkele onderhoudswerken worden uitgevoerd en mits de installaties in de gemeenschappelijke en in de private delen conform gemaakt worden; Overwegende dat het belang dat de gemeente Ukkel heeft bij dit deel van het gebouw, zich situeert in het kader van de ontwikkeling van haar beleid inzake huisvesting en tijdelijke opvang; Overwegende dat het argument van de hoogdringendheid wordt verantwoord
nécessité de prendre possession immédiate du bien afin de satisfaire à door de noodzaak om het goed onmiddellijk in bezit te nemen om aan
des demandes pressantes; dringende aanvragen tegemoet te komen;
Considérant que le Service Public Fédéral Finances qui gère le bien Overwegende dat de federale overheidsdienst financiën, die het goed
souhaite mettre ce bien en vente publique et que la seule alternative beheert, dit goed openbaar wil verkopen en dat het enige alternatief
à la vente publique est la procédure d'expropriation pour cause hiervoor de onteigeningsprocedure is om redenen van openbaar nut en
d'utilité publique et d'extrême urgence, hoogdringendheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique

Artikel 1.Om redenen van openbaar nut is het noodzakelijk om over te

d'exproprier un ensemble de parts en indivision propriété de l'Etat gaan tot de onteigening van een geheel van onverdeelde delen, eigendom
dans l'immeuble situé à Uccle, avenue du Fort-Jaco 22, partie de la van de staat, in het gebouw in Ukkel, Fort-Jacolaan 22, deel van het
parcelle cadastrée dans la quatrième division d'Uccle, section H, n° perceel gekadastreerd in afdeling 4 in Ukkel, sectie H, nr. 10 G 32,
10 G 32, qui totalisent 658,32/1000e des quotités de propriété. dat in totaal een 658,32/1 000e van de eigendomsquotiteiten bedraagt.

Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause

Art. 2.Het is noodzakelijk om over te gaan tot de onteigening om

d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate dudit bien. redenen van openbaar nut en tot de onmiddellijke inbezitneming van het

Art. 3.La commune d'Uccle est chargée de procéder à l'expropriation

betreffende goed.

Art. 3.De gemeente Ukkel wordt belast met de onteigening van deze

de ces parties d'immeuble conformément aux dispositions de la loi du delen van het gebouw, conform de bepalingen van de wet van 26 juli
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
d'expropriation pour cause d'utilité publique. inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 septembre 2011. Brussel, 15 november 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^