Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 15/12/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL Intec Brussel en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. - Errata "
Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL Intec Brussel en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. - Errata Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van Intec Brussel VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. - Errata
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant renouvellement de 15 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de
l'agrément de l'ASBL Intec Brussel en tant qu'initiative locale de erkenning van Intec Brussel VZW als plaatselijk initiatief voor de
développement de l'emploi. - Errata ontwikkeling van de werkgelegenheid. - Errata
Au Moniteur belge du 26 janvier 2012, page 6327, dans le texte In het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2012, op blz. 6327, dient
français de l'article 3 dudit arrêté ministériel, il y a lieu de lire men in artikel 3 van de Nederlandse tekst van het bovenvermeld
« Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 », au lieu de ministerieel besluit « Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012
« Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2011 ». » te lezen in plaats van « Dit besluit treedt in werking op 1 december 2011 ».
^