← Retour vers "Arrêté de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les conditions d'octroi de l'inter- vention du Fonds budgétaire régional de solidarité prévue par l'article 233duodecies, § 2, du Code bruxellois du Logement. - Erratum "
Arrêté de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les conditions d'octroi de l'inter- vention du Fonds budgétaire régional de solidarité prévue par l'article 233duodecies, § 2, du Code bruxellois du Logement. - Erratum | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de toekenningsvoorwaarden voor de tussenkomst van het Begrotingsfonds voor Solidariteit vermeld in artikel 233duodecies, § 2, van de Brusselse Huisvestingscode. - Erratum |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté de Gouvernement de la Région de | 14 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale déterminant les conditions d'octroi de l'inter- | tot bepaling van de toekenningsvoorwaarden voor de tussenkomst van het |
vention du Fonds budgétaire régional de solidarité prévue par | Begrotingsfonds voor Solidariteit vermeld in artikel 233duodecies, § |
l'article 233duodecies, § 2, du Code bruxellois du Logement. - Erratum | 2, van de Brusselse Huisvestingscode. - Erratum |
Dans le Moniteur belge du 29 septembre 2023, acte 2023/45531, page | In het Belgisch Staatsblad van 29 september 2023, akte 2023/45531, |
80454, à l'article 1er, § 3, 1°, il y a lieu de lire le texte comme | pagina 80454, in artikel 1, § 3, 1°, moet men de tekst lezen als |
suit : | volgt: |
« 1° posséder une décision judiciaire qui autorise l'expulsion après | « 1° ze beschikken over en rechterlijke beslissing die de uitzetting |
le 15 août avant ou pendant le moratoire hivernal ; » | na 15 augustus voor of tijdens het wintermoratorium toelaat; » |
au lieu de : | in plaats van: |
« 1° posséder une décision judiciaire après le 15 août qui autorise | « 1° ze beschikken over en rechterlijke beslissing na 15 augustus die |
l'expulsion avant ou pendant le moratoire hivernal ; » . | de uitzetting voor of tijdens het wintermoratorium toelaat; » . |