← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor sommige personeelsleden van het voltijds gewoon secundair onderwijs. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 14 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise | 14 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
| en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la | bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden |
| pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement | voorafgaand aan het rustpensioen voor sommige personeelsleden van het |
| secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum | voltijds gewoon secundair onderwijs. - Erratum |
| Au Moniteur belge du 28 décembre 1999, p. 49450 (texte néerlandais), à | In het Belgisch Staatsblad van 28 december 1999, blz. 49450, in |
| l'article 7, § 1er (6ème ligne) il y a lieu de lire « 1° 70 % voor : » | artikel 7, § 1 (6de regel) moet men lezen « 1° 70 % voor : » in plaats |
| au lieu de « 170 % voor : ». | van « 170 % voor : ». |