Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 14/09/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum Besluit van de Vlaamse regering betreffende de bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor sommige personeelsleden van het voltijds gewoon secundair onderwijs. - Erratum
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise 14 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden
pension de retraite pour certains personnels de l'enseignement voorafgaand aan het rustpensioen voor sommige personeelsleden van het
secondaire ordinaire à temps plein. - Erratum voltijds gewoon secundair onderwijs. - Erratum
Au Moniteur belge du 28 décembre 1999, p. 49450 (texte néerlandais), à In het Belgisch Staatsblad van 28 december 1999, blz. 49450, in
l'article 7, § 1er (6ème ligne) il y a lieu de lire « 1° 70 % voor : » artikel 7, § 1 (6de regel) moet men lezen « 1° 70 % voor : » in plaats
au lieu de « 170 % voor : ». van « 170 % voor : ».
^