← Retour vers "Décret visant à l'insertion élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. - Erratum "
Décret visant à l'insertion élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. - Erratum | Decreet betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUIN 2001. - Décret visant à l'insertion élèves primo-arrivants | 14 JUNI 2001. - Decreet betreffende de integratie van nieuwkomers in |
dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of |
française. - Erratum | gesubsidieerd. - Erratum |
Au Moniteur belge du 17 juillet 2001, pp. 24356 et suivantes, dans le | In het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2001, blz. 24356 en volgende : |
texte français : - à l'article 3, alinéa 2, il y a lieu de remplacer le mot « peur » | - wordt in artikel 3, tweede lid, van de Franse versie het woord « |
par le mot « peut »; | peur » vervangen door het woord « peut »; |
- à l'article 6, § 2, il y a lieu de remplacer les termes « douze | - worden in artikel 6, § 2, van de Franse versie de woorden « douze |
mineurs âges de 12 à 18 ans » par les termes « douze mineurs âgés de | mineurs âges de 12 à 18 ans » vervangen door de woorden « douze |
12 à 18 ans. »; | mineurs âgés de 12 à 18 ans. »; |
- à l'article 11, § 5, il y a lieu de remplacer le mot « remplir » par | - wordt in artikel 11, § 5, van de Franse versie het woord « remplir » |
le mot « remplit »; | vervangen door het woord « remplit »; |
- à l'article 13, 1°, alinéa 2, il y a lieu de remplacer le mot « | - wordt in artikel 13, 1°, tweede lid, van de Franse versie het woord |
précèdentes » par le mot « précédentes ». | « précèdentes » vervangen door het woord « précédentes »; |
- aux articles 12, 13 et 14, il y a lieu de remplacer les termes « XXX | - worden in artikelen 12, 13 en 14 van de Nederlandse versie de tekens |
« ... » en van de Franse versie de woorden « XXX » respectievelijk | |
» par les termes « 14 juin 2001 ». | vervangen door de woorden « 14 juni 2001 » en « 14 juin 2001 ». |