Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 12/11/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l'article 48bis, 2, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière. - Erratum. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l'article 48bis, 2, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière. - Erratum. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot bepaling van de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer. - Erratum. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel déterminant les marchandises 12 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van de
dangereuses visées par l'article 48bis, 2, de l'arrêté royal du 1er gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2, van het koninklijk
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
circulation routière. - Erratum. - Traduction allemande van het wegverkeer. - Erratum. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 déterminant les marchandises besluit van 12 november 2009 tot bepaling van de gevaarlijke goederen,
dangereuses visées par l'article 48bis 2 de l'arrêté royal du 1er bedoeld in artikel 48bis 2 van het koninklijk besluit van 1 december
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer. -
circulation routière. - Erratum (Moniteur belge du 1er décembre 2010). Erratum (Belgisch Staatsblad van 1 december 2010).
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
12. NOVEMBER 2009 - Ministerieller Erlass zur Bestimmung der in 12. NOVEMBER 2009 - Ministerieller Erlass zur Bestimmung der in
Artikel 48bis, 2, des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Artikel 48bis, 2, des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur
Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die
Benutzung der öffentlichen Straße erwähnten gefährlichen Güter - Benutzung der öffentlichen Straße erwähnten gefährlichen Güter -
Erratum Erratum
Im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010 sind auf Seite 8832 Nr. Im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010 sind auf Seite 8832 Nr.
2010/14025 folgende Änderungen vorzunehmen: 2010/14025 folgende Änderungen vorzunehmen:
- in der Überschrift ist "22. Januar 2010" anstatt "12. November 2010" - in der Überschrift ist "22. Januar 2010" anstatt "12. November 2010"
zu lesen; zu lesen;
- als Datum der Unterzeichnung ist "22. Januar 2010" anstatt "12. - als Datum der Unterzeichnung ist "22. Januar 2010" anstatt "12.
November 2010" zu lesen. November 2010" zu lesen.
^