← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant pour les dispenses de cotisations sociales demandées par un indépendant le modèle du formulaire de renseignements A visé à l'article 89 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants. - Erratum "
Arrêté ministériel déterminant pour les dispenses de cotisations sociales demandées par un indépendant le modèle du formulaire de renseignements A visé à l'article 89 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants. - Erratum | Ministerieel besluit houdende vaststelling voor de vrijstelling van de sociale bijdragen gevraagd door een zelfstandige, van het model van het inlichtingsformulier A bedoeld in artikel 89 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
12 MARS 2000. - Arrêté ministériel déterminant pour les dispenses de | 12 MAART 2000. - Ministerieel besluit houdende vaststelling voor de |
cotisations sociales demandées par un indépendant le modèle du | vrijstelling van de sociale bijdragen gevraagd door een zelfstandige, |
formulaire de renseignements A visé à l'article 89 de l'arrêté royal | van het model van het inlichtingsformulier A bedoeld in artikel 89 van |
du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté | het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
travailleurs indépendants. - Erratum | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen. - Erratum |
Au Moniteur belge du 29 mars 2000, deuxième édition, p. 9836, la date | In het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2000, tweede uitgave, bl. |
de l'arrêté doit être lue « 12 MARS 1999 », ainsi que la date de la | 9836, moet de datum van het besluit « 12 MAART 1999 » gelezen worden, |
signature. | evenals de datum van de handtekening. |