← Retour vers "Loi portant création du "Service des Pensions du Secteur public". - Erratum "
Loi portant création du "Service des Pensions du Secteur public". - Erratum | Wet tot oprichting van de "Pensioendienst voor de Overheidssector". - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JANVIER 2006. - Loi portant création du "Service des Pensions du | 12 JANUARI 2006. - Wet tot oprichting van de "Pensioendienst voor de |
Secteur public". - Erratum | Overheidssector". - Erratum |
Dans le Moniteur belge du 3 février 2006, 2e édition, les | In het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2006, 2e editie, moeten de |
modifications suivantes doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht worden : |
A la page 6061, les mots "Pensioenen van de Overheidssector" dans le | Op pagina 6061 dienen de woorden "Pensioenen van de Overheidssector" |
texte néerlandais doivent être remplacés par les mots "Pensioendienst | in de Nederlandse tekst vervangen te worden door de woorden |
voor de Overheidssector". | "Pensioendienst voor de Overheidssector". |
A la page 6063, les mots "Pensioenen van de Overheidssector" dans le | Op pagina 6063 dienen de woorden "Pensioenen van de overheidssector" |
texte néerlandais de l'intitulé de la loi doivent être remplacés par | in de Nederlandse tekst van het opschrift van de wet vervangen te |
les mots "Pensioendienst voor de Overheidssector". | worden door de woorden "Pensioendienst voor de Overheidssector". |
Dans le texte français de l'article 6, 3°, les mots "rentes, | In de Franse tekst van artikel 6, 3° moeten de woorden "rentes, |
allocations" doivent être remplacés par les mots "rentes et allocations". | allocations" vervangen worden door de woorden "rentes et allocations". |
Dans le texte français de l'article 10, les mots "en matière pensions" | In de Franse tekst van artikel 10 moeten de woorden "en matière |
doivent être remplacés par les mots "en matière de pensions". | pensions" vervangen worden door de woorden "en matière de pensions". |
Dans le texte néerlandais de l'article 15, les mots "bevoegd is voor" | In de Nederlandse tekst van artikel 15 moeten de woorden "bevoegd is |
doivent être remplacés par les mots "bevoegd voor". | voor" vervangen worden door de woorden "bevoegd voor". |