← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure de M. Gert Vercauteren, analyste, à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. - Errata "
Arrêté ministériel portant désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure de M. Gert Vercauteren, analyste, à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. - Errata | Ministerieel besluit houdende aanwijzing voor de uitoefening van een hogere functie van de heer Gert Vercauteren, analist, bij het Coördinatie Orgaan voor Dreigingsanalyse. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
12 FEVRIER 2010. - Arrêté ministériel portant désignation pour | 12 FEBRUARI 2010. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing voor de |
l'exercice d'une fonction supérieure de M. Gert Vercauteren, analyste, | uitoefening van een hogere functie van de heer Gert Vercauteren, |
à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. - Errata | analist, bij het Coördinatie Orgaan voor Dreigingsanalyse. - Errata |
Au Moniteur belge du 19 février 2010, page 12423, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2010, bladzijde 12423, is |
d'apporter les corrections suivantes : | het nodig om de volgende correcties door te voeren : |
A l'article 2 dans le texte français, remplacer les mots « de cinq ans | In artikel 2 in de Franse tekst, vervangen de woorden « de cinq ans » |
» par les mots « d'un an ». | door de woorden « d'un an ». |
A l'article 2 dans le texte néerlandais, remplacer les mots « van vijf | In artikel 2 in de Nederlandse tekst, vervangen de woorden « van vijf |
jaar » par les mots « van één jaar ». | jaar » door de woorden « van één jaar ». |