Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 11/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission administrative de règlement de la relation de travail. - Erratum "
Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission administrative de règlement de la relation de travail. - Erratum Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal relatif à la composition et au 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende samenstelling en
fonctionnement de la Commission administrative de règlement de la werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling
relation de travail. - Erratum van de arbeidsrelatie. - Erratum
Au Moniteur belge du 21 février 2013, édition 2, page 10232, acte n° In het Belgisch Staatsblad van 21 februari 2013, editie 2, pagina
2013201070, il y a lieu d'ajouter l'avis du Conseil d'Etat qui suit : 10232, akte nr. 2013/201070, dient het volgende advies van de Raad van State toegevoegd te worden :
Avis 52.427/1 du 13 décembre 2012 Advies 52.427/1 van 13 december 2012 van de afdeling Wetgeving van de
de la section de législation du Conseil d'Etat Raad van State
Sur un projet d'arrêté royal "relatif à la composition et au Over een ontwerp van koninklijk besluit "houdende samenstelling en
fonctionnement des chambres de la Commission Administrative de werking van de kamers van de Administratieve Commissie ter regeling
règlement de la relation de travail" van de arbeidsrelatie"
Le 27 novembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 27 november 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale
fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un fraude verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te
projet d'arrêté royal "relatif à la composition et au fonctionnement verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "houdende
des chambres de la Commission Administrative de règlement de la samenstelling en werking van de kamers van de Administratieve
relation de travail". Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie".
Le projet a été examiné par la première chambre le 13 décembre 2012. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 13 december 2012. De
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried
Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Marc Rigaux,
d'Etat, Marc Rigaux, assesseur, et Wim Geurts, greffier. assessor, en Wim Geurts, griffier.
Le rapport a été présenté par Nathalie Van Leuven, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Nathalie Van Leuven, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 13 décembre 2012. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 13 december 2012.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis règle la composition et 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit regelt de
le fonctionnement des chambres de la Commission administrative de samenstelling en de werking van de kamers van de Administratieve
règlement de la relation de travail. Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie.
3. Il peut se déduire du préambule du projet que le fondement 3. Uit de aanhef van het ontwerp kan worden afgeleid dat voor de
juridique du régime en projet est recherché à l'article 108 de la ontworpen regeling rechtsgrond wordt gezocht in artikel 108 van de
Constitution et aux articles 329, §§ 2 et 5, et 338, § 2, alinéa 4, de Grondwet en in de artikelen 329, §§ 2 en 5, en 338, § 2, vierde lid,
la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. van de programmawet (I) van 27 december 2006.
A l'analyse, il apparaît toutefois que seuls les articles 329, § 5, et Bij nader toezien blijkt evenwel dat enkel de voornoemde artikelen
338, § 2, alinéa 4, précités, procurent un fondement juridique au 329, § 5, en 338, § 2, vierde lid, rechtsgrond bieden voor het
projet. Selon la première disposition citée, le Roi est compétent pour ontwerp. Krachtens eerstgenoemde bepaling is de Koning bevoegd om de
régler la composition et le fonctionnement de la commission précitée. samenstelling en de werking van de voornoemde commissie te regelen.
Die machtiging houdt onder meer in dat in een regeling van
Cette habilitation implique notamment qu'il peut être prévu de régler plaatsvervanging van leden kan worden voorzien, ook al is daarvan niet
la suppléance de membres, même s'il n'en est pas expressément question uitdrukkelijk sprake in voornoemd artikel 329. Luidens tweedegenoemde
dans l'article 329 précité. Selon la deuxième disposition citée, "les bepaling zullen, in het kader van de in die paragraaf opgenomen
règles et modalités de la mission des caisses d'assurances sociales regeling, "de regels en de modaliteiten van de opdracht van de bij
visées à l'article 20 de l'arrêté royal n° 38 seront arrêtées par le artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 bedoelde sociale
Roi", dans le cadre de la règle énoncée dans ce paragraphe. Cette verzekeringsfondsen door de Koning worden vastgesteld". Laatstgenoemde
dernière disposition procure spécifiquement un fondement juridique à l'article 8, §§ 2 et 3, du projet. bepaling biedt specifiek rechtsgrond voor artikel 8, §§ 2 en 3, van het ontwerp.
En ce qui concerne l'article 108 de la Constitution, le Conseil Wat artikel 108 van de Grondwet betreft, is de Raad van State,
d'Etat, section de législation, estime que cette disposition ne
procure pas nécessairement de fondement juridique au projet, ce qui afdeling Wetgeving, van oordeel dat die bepaling niet op noodzakelijke
est de surcroît confirmé par le délégué. En ce qui concerne l'article wijze rechtsgrond biedt voor het ontwerp, wat bovendien door de
329, § 2, précité, il faut constater que cette disposition n'habilite gemachtigde wordt bevestigd. Wat voornoemd artikel 329, § 2, betreft,
pas le Roi à intervenir réglementairement et, partant, ne confère pas moet worden vastgesteld dat die bepaling geen machtiging aan de Koning
non plus de fondement juridique au projet. bevat om regelgevend op te treden en bijgevolg evenmin rechtsgrond
biedt voor het ontwerp.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
4. Compte tenu de l'observation formulée ci-dessus sur le fondement 4. Rekening houdende met wat hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond
juridique du projet, il y a lieu d'omettre la référence à l'article van het ontwerp, dient de verwijzing, in het eerste lid van de aanhef,
108 de la Constitution, figurant au premier alinéa du préambule, ainsi naar artikel 108 van de Grondwet, en de verwijzing, in het tweede lid
que celle à l'article 329, § 2, de la loi-programme (I) du 27 décembre van de aanhef, naar artikel 329, § 2, van de programmawet (I) van 27
2006, faite dans le deuxième alinéa du préambule. december 2006, te worden weggelaten.
Article 3 Artikel 3
5. A l'article 3, § 2, alinéa 1er, du projet, il peut être recommandé 5. In artikel 3, § 2, eerste lid, van het ontwerp kan het aanbeveling
de préciser davantage ce qu'il faut entendre par "ne participent plus verdienen om nader te preciseren wat wordt verstaan onder "niet meer
de manière durable aux réunions". op duurzame wijze deelnemen aan de vergaderingen".
A la fin de l'article 3, § 2, alinéa 2, du projet, il faut écrire Aan het einde van artikel 3, § 2, tweede lid, van het ontwerp dient te
"jusqu'à ce qu'un nouveau membre de la Commission administrative soit worden geschreven "tot wanneer een nieuw lid van de Administratieve
nommé". En outre, il convient d'écrire dans le texte néerlandais de ce Commissie wordt benoemd". Voorts dient in de Nederlandse tekst van
même alinéa 2 "artikel 2, § 1er, 1° en 2°". hetzelfde tweede lid te worden geschreven "artikel 2, § 1, 1° en 2°".
Article 6 Artikel 6
6. Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2, alinéa 3, du projet, 6. In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 2, derde lid, van het
on écrira "In voorkomend geval". ontwerp schrijve men "In voorkomend geval".
7. A l'article 6, § 3, alinéa 1er, du projet, on écrira "(...) en 7. In artikel 6, § 3, eerste lid, van het ontwerp dient te worden
présence de la majorité des membres ou des membres représentés, pour geschreven "(...) bij aanwezigheid van de meerderheid van de leden of
autant que (...)". vertegenwoordigde leden, voor zover (...)".
Le greffier, De griffier,
Wim Geurts Wim Geurts
Le président, De voorzitter,
Marnix Van Damme Marnix Van Damme
^