Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 10/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. - Erratum "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. - Erratum Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte officiële Duitse vertaling van de wet van 2 augustus 2002 betreffende
contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. - de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties. -
Erratum Erratum
Au Moniteur belge n° 222 du 19 juin 2003, première édition, page 32628 In het Belgisch Staatsblad nr. 222 van 19 juni 2003, eerste editie,
: bl. 32628 :
A l'article 13 de l'annexe, lire : « gegen Kaufleute » au lieu de « In artikel 13 van de bijlage, lees : « gegen Kaufleute » in plaats van
gegen Personen, die keine Kaufleute sind, ». « gegen Personen, die keine Kaufleute sind, ».
^