← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République gabonaise concernant la promotion et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 27 mai 1998. - Erratum "
| Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République gabonaise concernant la promotion et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 27 mai 1998. - Erratum | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Gabon inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 27 mei 1998. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 10 AOUT 2001. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union | 10 AUGUSTUS 2001. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen |
| économique belgo-luxembourgeoise et la République gabonaise concernant | de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Gabon inzake |
| la promotion et la protection réciproques des investissements, signé à | de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, |
| Bruxelles le 27 mai 1998. - Erratum (1) | ondertekend te Brussel op 27 mei 1998. - Erratum (1) |
| Dans le Moniteur belge du 18 mai 2005, à la page 23260, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2005 moeten op blz. 23260 in de |
| d'apporter dans le texte néerlandais de la loi, les corrections | Nederlandse tekst van de wet de volgende verbeteringen aangebracht |
| suivantes : | worden : |
| - Dans le titre et à l'art. 2, les mots « en uitwisseling van brieven | - In de titel en in art. 2 moeten de woorden « en uitwisseling van |
| » doivent être supprimés. | brieven » geschrapt worden. |
| - « De Minister toegevoegd aan Minister van Buitenlandse zaken » doit | - « De Minister toegevoegd aan Minister van Buitenlandse Zaken » moet |
| être remplacé par « De Minister toegevoegd aan de Minister van | vervangen worden door « De Minister toegevoegd aan de Minister van |
| Buitenlandse Zaken ». | Buitenlandse Zaken ». |
| - « Mevr. A. NEYTS-UITTEBROECK » doit être remplacée par « Mevr. A. | - « Mevr. A. NEYTS-UITTEBROECK » moet vervangen worden door « Mevr. A. |
| NEYTS-UYTTEBROECK ». | NEYTS-UYTTEBROECK ». |
| - « Met's Lands zegel gezegeld : » doit être remplacé par « Gezien, en | - « Met 's Lands zegel gezegeld : » moet vervangen worden door « |
| met 's Lands zegel gezegeld : ». | Gezien, en met 's Lands zegel gezegeld : ». |
| - Le Décret de la Région wallonne du 25 février 1999 a été publié dans | - Het Decreet van het Waalse Gewest van 25 februari 1999 werd |
| le Moniteur belge du « 11 maart 1999 » et non dans celui du « 11 maart | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van « 11 maart 1999 » en niet |
| 199 ». | in dit van « 11 maart 199 ». |
| - L'Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du « 25 mei 200 » doit être remplacée par « 25 mei 2000. » | - De Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van « 25 mei 200 » moet vervangen worden door « 25 mei 2000 ». |
| Dans le Moniteur belge du 18 mai 2005, à la page 23260, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2005 moeten op blz. 23260 in de |
| d'apporter dans le texte français de la loi les corrections suivantes | Franse tekst van de wet de volgende verbeteringen aangebracht worden : |
| : - Dans le titre et à l'art. 2, les mots « et échange de lettres » | - In de titel en in art. 2 moeten de woorden « et échange de lettres » |
| doivent être supprimés. | geschrapt worden. |
| - « Le Ministre adjdoint au Ministre des Affaires étrangères » doit | - « Le Ministre adjdoint au Ministre des Affaires étrangères » moet |
| être remplacé par « Le Ministre adjoint au Ministre des Affaires | vervangen worden door « Le Ministre adjoint au Ministre des Affaires |
| étrangères ». | étrangères ». |
| - « Scellé du sceau de l'Etat : » doit être remplacé par « Vu et | - « Scellé du sceau de l'Etat : » moet vervangen worden door « Vu et |
| scellé du sceau de l'Etat : ». | scellé du sceau de l'Etat : ». |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Voir le Moniteur belge du 18 mai 2005 (p. 23260-23266). | (1) Zie het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2005 (blz. 23260-23266). |