Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 09/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du commerce. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du commerce. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden. - Erratum
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 9 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du commerce. - Erratum Publié au Moniteur belge n° 264 du 20 août 2002, p. 35461 à 35716. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden. - Erratum Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad nr. 264 van 20 augustus 2002, blz. nrs. 35461 tot 35716.
Pour satisfaire aux lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 Om te voldoen aan de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
januari 1973, inzonderheid aan artikel 3bis , § 1, ingevoegd bij de
janvier 1973, notamment l'article 3bis , § 1er, inséré par la loi du 4 wet van 4 augustus 1996, wordt bij hogergenoemd koninklijk besluit het
août 1996, il est ajouté à l'arrêté royal susmentionné l'avis de la advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State nr. 33.809/2/V,
section de législation du Conseil d'Etat n° 33.809/2/V, donné le 31 gegeven op 31 juli 2002, gevoegd.
juillet 2002.
AVIS 33.809/2/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 33.809/2/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par le Ministre de la Justice, le 9 juillet 2002, De Raad van State, afdeling wetgeving tweede vakantiekamer, op 9 juli
2002 door de Minister van Justitie verzocht hem, binnen een termijn
d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van
projet d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 31
augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het
fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au hanselregister te vermelden handelsbedrijvigheden », heeft op 31 juli
registre du commerce », a donné le 31 juillet 2002 l'avis suivant : 2002 het volgende advies gegeven :
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
Dispositif Dispositief
Article 3 Artikel 3
Cet article doit être rédigé comme suit : Dit artikel behoort als volgt te worden gesteld :
«

Art. 3.La nomenclature annexée au même arrêté, remplacée par

«

Art. 3.De bij hetzelfde besluit gevoegde lijst, vervangen bij het

l'arrêté royal du 20 août 1981, est remplacée par ... (la suite comme koninklijk besluit van 20 augustus 1981, wordt vervangen door ...
au projet) ». (voorts zoals in het ontwerp) ».
Article 4 Artikel 4
Cet article entend valider les immatriculations et les inscriptions
modificatives au registre du commerce effectuées conformément à la Dit artikel heeft tot doel de inschrijvingen en de gewijzigde
nomenclature NACE entre le 20 août 2002 et l'entrée en vigueur du inschrijvingen die tussen 20 augustus 2002 en de inwerkingtreding van
dit besluit overeenkomstig de NACE-nomenclatuur in het handelsregister
présent arrêté. zullen zijn gedaan, rechtsgeldig te verklaren.
Le 20 août 2002 est la date à partir de laquelle l'arrêt d'annulation 20 augustus 2002 is de datum waarop het vernietigingsarrest nr.
n° 106.318 du 2 mai 2002 sortira ses effets. 106.318 van 2 mei 2002 uitwerking heeft.
Si l'arrêté entre en vigueur avant le 20 août 2002, cette disposition Als het besluit vóór 20 augustus 2002 in werking treedt, is bepaling
sera inutile. overbodig.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter;
M. P. Liénardy, Mme C. Debroux, conseillers d'Etat; de heer P. Liénardy, Mevr. C Debroux, staatsraden;
M. F Delpérée, assesseur de la section de législation de heer F. Delpérée, assesor van de afdeling wetgeving;
Mme B. Vigneron, greffier. Mevr. B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. A. Lefebvre, auditeur. La note du Het verslag werd uitgebracht door de H. A. Lefebvre, auditeur. De nota
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. P. Brouwers, van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer P.
référendaire. Brouwers, referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen, président du Conseil nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen, voorzitter van de
d'Etat. Raad van State.
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le président, De voorzitter,
M.-L. Willot-Thomas. M.-L. Willot-Thomas.
^