← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades particuliers des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles qui constituent un même degré de la hiérarchie. - Errata "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades particuliers des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles qui constituent un même degré de la hiérarchie. - Errata | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de bijzondere graden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen. - Errata |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de bijzondere |
particuliers des Services fédéraux des affaires scientifiques, | graden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en |
techniques et culturelles qui constituent un même degré de la | culturele aangelegenheden, die een zelfde trap van de hiërarchie |
hiérarchie. - Errata | vormen. - Errata |
Au Moniteur belge n° 229 du 28 novembre 1998, dans le texte français : | In het Belgisch Staatsblad nr. 229 van 28 november 1998 : |
in de Franse tekst, bl. 38153, op het einde van de zesde alinea moet | |
à la page 38153, à la fin du sixième alinéa, il faut lire : « qui est | de laatste lijn als volgt worden gelezen : « qui est censé être |
censé être opérationnel le 1er janvier 1999 au plus tard; »; | opérationnel le 1er janvier 1999 au plus tard; »; |
à la page 38154, lire : « Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998. » | op blz. 38154, lezen : « Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998. » |