Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 08/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2004 portant agréation des institutions scientifiques visées par l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002. - Errata "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2004 portant agréation des institutions scientifiques visées par l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002. - Errata Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2004 houdende erkenning van de wetenschappelijke instellingen bedoeld in artikel 385 van de programmawet van 24 december 2002 . - Errata
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 8 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2004 portant agréation des institutions scientifiques visées par l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002. - Errata FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 8 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2004 houdende erkenning van de wetenschappelijke instellingen bedoeld in artikel 385 van de programmawet van 24 december 2002 . - Errata
Dans l'arrêté royal du 8 décembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 4 In het koninklijk besluit van 8 december 2005 tot wijziging van het
mai 2004 portant agréation des institutions scientifiques visées par koninklijk besluit van 4 mei 2004 houdende erkenning van de
l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002, publié au wetenschappelijke instellingen bedoeld in artikel 385 van de
programmawest van 24 december 2002, bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge n° 8 du 9 janvier 2006, pages 1713-1714, [2005/21181], Staatsblad, nr. 8 van 9 januari 2006, blz. 1713-1714 [2005/21181],
il y a lieu de lire : leze men :
- dans le texte français : « ...D. Collen Research Foundation... » au - in de Franse tekst : « ...D. Collen Research Foundation... » in
lieu de « ...D. Collen Reasearch Foundation... », « ...Flanders' plaats van « ...D. Collen Reaserch Foundation... »; « ...Flanders'
Mechatronics Technology Centre... » au lieu de « ...Flanders' Mechatronics Technology Centre... » in plaats van « ...Flanders'
Mechanotronics Technology Centre... », « ...Institut national Mechanotronics Technology Centre... », « ...Institut national
interuniversitaire des Silicates, Sols et Matériaux... » au lieu de « interuniversitaire des Silicates, Sols et Matériaux... » in plaats van
...Institut national interuniversitaire des Silicates Sols et « ...Institut national interuniversitaire des Silicates Sols et
Matériaux... » et « ...Vlaams Kunststof Centrum... » au lieu de « Matériaux... » en « ...Vlaams Kunststof Centrum... » in plaats van «
...Vlaams Kunst of Centrum... ». ... Vlaams Kunst of Centrum... ».
- dans le texte néerlandais : « ...D. Collen Research Foundation... » - in de Nederlandse tekst : « ...D. Collen Research Foundation... » in
au lieu de « ...D. Collen Reasearch Foundation... », « ...Flanders' plaats van « ...D. Collen Reasearch Foundation..; », « ...Flanders'
Mechatronics Technology Centre... » au lieu de « ...Flanders' Mechatronics Technology Centre... » in plaats van « ...Flanders'
Mechanotronics Technology Centre... », « ...Institut national Mechanotronics Technology Centre... », « ...Institut national
interuniversitaire des Silicates, Sols et Matériaux... » au lieu de « interuniversitaire des Silicates, Sols et Matériaux... » in plaats van
...Institut national interuniversitaire des Silicates Sols et « ...Institut national interuniversitaire des Silicates Sols et
Matériaux... » et « ...Vlaams Kunststof Centrum... » au lieu de « ... Matériaux... » en « ... Vlaams Kunststof Centrum... » in plaats van «
Vlaams Kunst of Centrum... ». ...Vlaams Kusnt of Centrum... ».
^