Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 06/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement wallon organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public. - Erratum Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen. - Erratum
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant la 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van
location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement"
par les sociétés de logement de service public. - Erratum (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen. - Erratum
L'article 1er, 15°, de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge Artikel 1, 15°, van bovenbedoeld besluit, bekendgemaakt in het
du 7 novembre 2007, à la page 56515, doit se lire comme suit : Belgisch Staatsblad van 7 november 2007 op blz. 56559, dient te worden
gelezen als volgt :
« 15° logement proportionné : le logement qui comprend un nombre de « 15° geproportioneerde woning : woning die bestaat uit een aantal
chambres correspondant à la composition du ménage, soit : kamers dat overeenstemt met de gezinssamenstelling, met name :
a) une chambre pour la personne isolée; a) één slaapkamer per alleenstaande persoon;
b) une chambre pour le couple marié ou composé de personnes qui vivent ensemble maritalement; c) deux chambres si chacun des membres du couple, marié ou composé de personnes vivant ensemble maritalement, est âgé de moins de 35 ans; d) deux chambres pour le couple marié ou composé de personnes vivant ensemble maritalement, lorsque l'un des membres est handicapé ou, dans les cas spécifiques de même nature, sur décision motivée de la société; e) pour les enfants : - une chambre pour un enfant ou pour deux enfants du même sexe et âgés de moins de dix ans; - deux chambres pour enfants de sexe différent et si l'un d'entre eux a plus de six ans; - une chambre supplémentaire par enfant handicapé. Lors de l'attribution du logement, la société tient compte, pour l'application de l'alinéa 1er, du ou des enfants bénéficiant de modalités d'hébergement chez l'un ou l'autre des membres du ménage, actées dans un jugement. La société peut, dans des cas exceptionnels, et sur la base d'une décision motivée, prise sur avis conforme du commissaire de la Société wallonne, déroger à la disposition de l'alinéa 1er. La société peut déroger à la disposition de l'alinéa 1er, avec l'approbation de la Société wallonne, pour un ensemble de logements b) één slaapkamer per echtpaar of per paar samengesteld uit personen die ongehuwd samenwonen; c) twee slaapkamers per echtpaar of per paar samengesteld uit personen die ongehuwd samenwonen, en waarvan ieder lid jonger is dan 35 jaar; d) twee slaapkamers voor het echtpaar of het paar samengesteld uit personen die ongehuwd samenwonen, indien één van de leden gehandicapt is of, in gelijksoortige specifieke gevallen, na gemotiveerde beslissing van de maatschappij; e) voor de kinderen : - één slaapkamer per kind of voor twee kinderen van hetzelfde geslacht en jonger dan tien jaar; - twee slaapkamers voor kinderen van verschillend geslacht en waarvan één ouder is dan zes jaar; - één bijkomende slaapkamer per gehandicapt kind. Bij de toewijzing van de woning houdt de maatschappij voor de toepassing van het eerste lid rekening met het kind dat in aanmerking komt/de kinderen die in aanmerking komen voor modaliteiten tot huisvesting bij het één of andere lid van het gezin, geacteerd in een vonnis. De maatschappij kan in uitzonderlijke gevallen van de in het eerste lid opgenomen bepaling afwijken op basis van een gemotiveerde beslissing, genomen na eensluidend advies van de commissaris van de "Société wallonne". De maatschappij kan met de instemming van de "Société wallonne" van de in het eerste lid opgenomen bepaling afwijken voor een geheel van
collectifs partageant des espaces communautaires. » gemeenschappelijke woningen die gemeenschappelijke ruimtes delen. »
^