Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 06/06/2003
← Retour vers "Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum "
Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUIN 2003. - Circulaire relative aux élections pour les conseils 6 JUNI 2003. - Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de
d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het
travail. - Erratum werk. - Erratum
Moniteur belge n° 241 du 1er juillet 2003, Ed. 1, page 35465 : Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, Ed. 1, pagina 35465 :
- au chapitre 2, section 2, point 2.6.1.2., alinéa 3, version - in hoofdstuk 2, afdeling 2, punt 2.6.1.2., derde lid, Franse versie,
française, il faut remplacer les mots suivants « Les travailleurs dienen de volgende woorden « Les travailleurs intérimaires ainsi que
intérimaires ainsi que les travailleurs liés par un contrat de les travailleurs liés par un contrat de remplacement ne sont pas pris
remplacement ne sont pas pris en considération pour déterminer le en considération pour déterminer le nombre des membres effectifs de la
nombre des membres effectifs de la délégation du personnel (voir point délégation du personnel (voir point 2.1.2.) » door « Les travailleurs
2.1.2.) » par « Les travailleurs intérimaires ne sont pas pris en intérimaires ne sont pas pris en considération pour déterminer le
considération pour déterminer le nombre des membres effectifs de la nombre des membres effectifs de la délégation du personnel. »
délégation du personnel. »; vervangen te worden;
- au chapitre 2, section 2, point 2.6.1.2., alinéa 3, version - in hoofdstuk 2, afdeling 2, punt 2.6.1.2., derde lid, Nederlandse
néerlandaise, il faut remplacer les mots suivants « De uitzendkrachten versie, dienen de volgende woorden « De uitzendkrachten evenals de
evenals de werknemers verbonden door een vervangingsovereenkomst werknemers verbonden door een vervangingsovereenkomst worden niet in
worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone leden van de aanmerking genomen om het aantal gewone leden van de
personeelsafvaardiging vast te stellen (zie punt 2.1.2.) » par « De personeelsafvaardiging vast te stellen (zie punt 2.1.2.) » door « De
uitzendkrachten worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone uitzendkrachten worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone
leden van de personeelsafvaardiging vast te stellen. » leden van de personeelsafvaardiging vast te stellen » vervangen te
worden.
^