← Retour vers "Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum "
| Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum | Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 6 JUIN 2003. - Circulaire relative aux élections pour les conseils | 6 JUNI 2003. - Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de |
| d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au | ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het |
| travail. - Erratum | werk. - Erratum |
| Moniteur belge n° 241 du 1er juillet 2003, Ed. 1, page 35465 : | Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, Ed. 1, pagina 35465 : |
| - au chapitre 2, section 2, point 2.6.1.2., alinéa 3, version | - in hoofdstuk 2, afdeling 2, punt 2.6.1.2., derde lid, Franse versie, |
| française, il faut remplacer les mots suivants « Les travailleurs | dienen de volgende woorden « Les travailleurs intérimaires ainsi que |
| intérimaires ainsi que les travailleurs liés par un contrat de | les travailleurs liés par un contrat de remplacement ne sont pas pris |
| remplacement ne sont pas pris en considération pour déterminer le | en considération pour déterminer le nombre des membres effectifs de la |
| nombre des membres effectifs de la délégation du personnel (voir point | délégation du personnel (voir point 2.1.2.) » door « Les travailleurs |
| 2.1.2.) » par « Les travailleurs intérimaires ne sont pas pris en | intérimaires ne sont pas pris en considération pour déterminer le |
| considération pour déterminer le nombre des membres effectifs de la | nombre des membres effectifs de la délégation du personnel. » |
| délégation du personnel. »; | vervangen te worden; |
| - au chapitre 2, section 2, point 2.6.1.2., alinéa 3, version | - in hoofdstuk 2, afdeling 2, punt 2.6.1.2., derde lid, Nederlandse |
| néerlandaise, il faut remplacer les mots suivants « De uitzendkrachten | versie, dienen de volgende woorden « De uitzendkrachten evenals de |
| evenals de werknemers verbonden door een vervangingsovereenkomst | werknemers verbonden door een vervangingsovereenkomst worden niet in |
| worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone leden van de | aanmerking genomen om het aantal gewone leden van de |
| personeelsafvaardiging vast te stellen (zie punt 2.1.2.) » par « De | personeelsafvaardiging vast te stellen (zie punt 2.1.2.) » door « De |
| uitzendkrachten worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone | uitzendkrachten worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone |
| leden van de personeelsafvaardiging vast te stellen. » | leden van de personeelsafvaardiging vast te stellen » vervangen te |
| worden. | |