← Retour vers "Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de LA POSTE, société anonyme de droit public Erratum "
Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de LA POSTE, société anonyme de droit public Erratum | Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van DE POST, naamloze vennootschap van publiek recht. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 JANVIER 2011. - Arrêté royal approuvant une modification aux statuts | 6 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging |
de LA POSTE, société anonyme de droit public Erratum | aan de statuten van DE POST, naamloze vennootschap van publiek recht. - Erratum |
L'arrêté royal avait été publié le 12 janvier 2011, à la page 841. Le | Het koninklijk besluit werd gepubliceerd op 12 januari 2011, op pagina |
numéro de l'épreuve est 2011/02001. | 841. Het nummer van de drukproef is 2011/02001. |
Dans le texte néerlandais, on doit remplacer l'article 1er de l'arrêté | In de Nederlandse tekst moet men artikel 1 van het koninklijk besluit |
royal par la prochaine phrase : « De wijziging aan de statuten van de | vervangen door de volgende zin : « De wijziging aan de statuten van de |
naamloze vennootschap van publiek recht DE POST, ingevolge de op 9 | naamloze vennootschap van publiek recht DE POST, ingevolge de op 9 |
december 2010 door de buitengewone algemene vergadering van DE POST | december 2010 door de buitengewone algemene vergadering van DE POST |
genomen beslissingen waarvan de tekst bij dit besluit is gevoegd, | genomen beslissingen waarvan de tekst bij dit is gevoegd, wordt |
wordt goedgekeurd. » | goedgekeurd. » |