← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne l'usage de la notion « résidence principale », l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage. - Erratum "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne l'usage de la notion « résidence principale », l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage. - Erratum | Ministerieel besluit tot wijziging, wat het gebruik van het begrip « hoofdverblijfplaats » betreft, van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne | 6 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat het gebruik |
l'usage de la notion « résidence principale », l'arrêté ministériel du | van het begrip « hoofdverblijfplaats » betreft, van het ministerieel |
26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la | besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de |
réglementation du chômage. - Erratum | werkloosheidsreglementering. - Erratum |
Moniteur belge no 59 du 24 février 2003, page 8848, texte français, | Belgisch Staatsblad nr. 59 van 24 februari 2003, bladzijde 8848, |
point 2o, lire comme suit : | Franse tekst, punt 2o, lezen als volgt : |
« 2o à l'alinéa 2, les mots "réside habituellement" sont remplacés par | « 2o à l'alinéa 2 les mots "réside habituellement" sont remplacés par |
les mots "dont la résidence principale se situe" ». | les mots "dont la résidence principale se situe" ». |