← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité de séjour dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes . - Erratum "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité de séjour dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes . - Erratum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de subsector voor verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten . - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2003, |
Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de |
de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité de séjour dans le | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de |
sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et | verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de subsector voor |
verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante | |
leurs activités connexes (1). - Erratum | activiteiten (1). - Erratum |
"Moniteur belge " du 7 juillet 2004. | "Belgisch Staatsblad " van 7 juli 2004. |
Dans l'arrêté royal : | In het koninklijk besluit : |
Page 54460, texte français, 4e ligne de l'intitulé, | Bladzijde 54460, franse tekst, 4de regel van het opschrift, |
lire "... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de | lezen "... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de |
séjour..." au lieu de "... à l'indemnité de séjour...". | séjour..." in plaats van "... à l'indemnité de séjour...". |
Page 54461, texte français, 4e ligne de l'article 1er, | Bladzijde 54461, Franse tekst, 4e regel van artikel 1, |
lire "... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de | lezen " ... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de |
séjour..." au lieu de "... à l'indemnité de séjour...". | séjour..." in plaats van "... à l'indemnité de séjour...". |
Dans l'annexe de l'arrêté royal : | In de bijlage van het koninklijk besluit : |
Page 54461, texte français, 2e ligne de l'intitulé, | Bladzijde 54461, Franse tekst, 2e regel van het opschrift, |
lire "... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de | lezen "... relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de |
séjour..." au lieu de "... à l'indemnité de séjour...". | séjour..." in plaats van "... à l'indemnité de séjour...". |
Bon pour insertion, | Goed voor inlassing, |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
M. JADOT. | M. JADOT. |