← Retour vers "Adaptation des montants des redevances figurant en annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants, p. 2333. - Erratum "
Adaptation des montants des redevances figurant en annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants, p. 2333. - Erratum | Aanpassing van de bedragen van de retributies vermeld in de bijlagen bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen ioniserende straling, bl. 2333. - Erratum |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
5 JANVIER 2010. - Adaptation des montants des redevances figurant en | 5 JANUARI 2010. - Aanpassing van de bedragen van de retributies |
annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le | vermeld in de bijlagen bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 |
mode de paiement des redevances perçues en application de la | tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies |
réglementation relative à la protection contre les rayonnements | geheven met toepassing van de reglementering betreffende de |
ionisants, p. 2333. - Erratum | bescherming tegen ioniserende straling, bl. 2333. - Erratum |
Au Moniteur belge du 19 janvier 2010, à la page 2339, le tableau 3 est | In het Belgisch Staatsblad van 19 januari 2010, op bladzijde 2339, |
remplacé par le tableau suivant : | wordt tabel 3 vervangen door de volgende tabel : |
Tableau 3. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et | Tabel 3. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
à la gestion d'un dossier à l'occasion de la participation aux examens | verwerking van een dossier, ter gelegenheid van de deelname aan de |
et à la délivrance des certificats de formation visés dans l'arrêté | examens alsook voor het afleveren van de scholingscertificaten vermeld |
royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que la | in het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en |
qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le | de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van |
transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses. | gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren. |
Description | Omschrijving |
Redevable | Retributieplichtige |
EURO | EURO |
Art. 19 et 25 | Art. 19 en 25 |
Examen initial et certification de conseiller à la sécurité : Partie | Initieel Examen en certificatie veiligheidsadviseur : |
commune ADR Partie commune RID Classe 7, substances radioactives | Algemeen deel ADR Algemeen deel RID Klasse 7, radioactieve stoffen |
Examen de repêchage Partie commune ADR Partie commune RID Classe 7, substances radioactives | Herexamen Algemeen deel ADR Algemeen deel RID Klasse 7, radioactieve stoffen |
Le candidat conseiller à la sécurité | Kandidaat veiligheidsadviseur |
40 40 258 35 35 199 | 40 40 258 35 35 199 |
Art. 19 et 28 | Art. 19 en 28 |
Test de contrôle et certification de conseiller à la sécurité | Controletest en certificatie veiligheidsadviseur (ADR/RID) |
(ADR/RID) Examen de repêchage (ADR/RID) | Herexamen (ADR/RID) |
Le candidat conseiller à la sécurité | Kandidaat veiligheidsadviseur |
103 | 103 |
95 | 95 |