Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 05/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International ». - Erratum
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk
Wallonie-Bruxelles International statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International ». - Erratum
Erratum Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het
geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles
Wallonie-Bruxelles International, publié au Moniteur belge le 8 mai International », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei
2009, à la page 35751, dans la version néerlandaise, à l'article 379, 2009, op bladzijde 35751, in de Nederlandse versie, in artikel 379, §
§ 1er, 1er alinéa, il y a lieu de lire « zes maanden » en remplacement 1, eerste lid, dient « zes maanden » te worden gelezen in plaats van «
de « drie maanden ». drie maanden ».
^