← Retour vers "Arrêté ministériel désignant le délégué en ce qui concerne l'application des articles 957 et 958 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992. - Erratum"
Arrêté ministériel désignant le délégué en ce qui concerne l'application des articles 957 et 958 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992. - Erratum | Ministerieel besluit tot aanduiding van de gedelegeerde inzake de toepassing van de artikelen 957 en 958 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Erratum |
---|---|
3 OCTOBRE 2024. - Arrêté ministériel désignant le délégué en ce qui | 3 OKTOBER 2024. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de |
concerne l'application des articles 957 et 958 de l'arrêté royal | gedelegeerde inzake de toepassing van de artikelen 957 en 958 van het |
d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992. - Erratum | koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Erratum |
Au Moniteur belge du 30 décembre 2024, p. 143815, Numac 2024/009361, | In het Belgisch Staatsblad van 30 december 2024, p. 143815, Numac |
il faut lire le titre comme « 3 OCTOBRE 2024. - Arrêté ministériel | 2024/009361, moet de titel gelezen worden als: "3 OKTOBER 2024. - |
Ministerieel besluit tot aanduiding van de gedelegeerde inzake de | |
désignant le délégué en ce qui concerne l'application des articles 957 | toepassing van de artikelen 957 en 958 van het koninklijk besluit tot |
et 958 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les | uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" en moet |
revenus 1992 » et il faut lire partout « article 2759/1 » au lieu de « | er overal "artikel 2759/1" in plaats van "artikel 2759/1", "artikel 957" |
article 2759/1 », « article 957 » au lieu de « article 957 » et « | in plaats van "artikel 957". " en "artikel 958" in plaats van "artikel |
article 958 » au lieu de « article 958 ». | 958" gelezen worden. |