Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 03/12/2005
← Retour vers "Loi modifiant les articles 64 et 1476 du Code civil et l'article 59/1 du Code des droits de timbre en vue de simplifier les formalités du mariage et de la cohabitation légale. - Errata "
Loi modifiant les articles 64 et 1476 du Code civil et l'article 59/1 du Code des droits de timbre en vue de simplifier les formalités du mariage et de la cohabitation légale. - Errata Wet tot wijziging van de artikelen 64 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 59/1 van het Wetboek van zegelrechten met het oog op de vereenvoudiging van de formaliteiten voor het huwelijk en de wettelijke samenwoning. - Errata
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 3 DECEMBRE 2005. - Loi modifiant les articles 64 et 1476 du Code civil et l'article 59/1 du Code des droits de timbre en vue de simplifier les formalités du mariage et de la cohabitation légale. - Errata FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 3 DECEMBER 2005. - Wet tot wijziging van de artikelen 64 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 59/1 van het Wetboek van zegelrechten met het oog op de vereenvoudiging van de formaliteiten voor het huwelijk en de wettelijke samenwoning. - Errata
Dans le Moniteur belge du 23 décembre 2005, 1re édition : In het Belgisch Staatsblad van 23 december 2005, eerste editie :
- page 55487, il y a lieu de lire l'intitulé comme suit : - bladzijde 55487, moet het opschrift als volgt worden gelezen :
3 DECEMBRE 2005. - Loi modifiant les articles 64 et 1476 du Code civil 3 DECEMBER 2005. - Wet tot wijziging van de artikelen 64 en 1476 van
het Burgerlijk Wetboek en artikel 59/1 van het Wetboek van
et l'article 59/1 du Code des droits de timbre en vue de simplifier zegelrechten met het oog op de vereenvoudiging van de formaliteiten
les formalités du mariage et de la cohabitation légale (1) voor het huwelijk en de wettelijke samenwoning (1)
- page 55487, il y a lieu de lire l'article 2, § 4, comme suit : - bladzijde 55487, moet artikel 2, § 4, als volgt worden gelezen :
« § 4. En outre, pour autant qu'il soit inscrit dans le registre de la « § 4. De aanstaande echtgenoot, indien deze op de datum van het
population ou dans le registre des étrangers au jour de la demande verzoek tot opmaak van de akte van aangifte ingeschreven is in het
bevolkings- of vreemdelingenregister en voor zover het huwelijk in
d'établissement de l'acte de déclaration et que le mariage soit België wordt voltrokken, wordt bovendien vrijgesteld van de
célébré en Belgique, le futur époux est dispensé de remettre la preuve voorlegging van het bewijs van nationaliteit, van ongehuwde staat en
de nationalité, de célibat et d'inscription dans le registre de la van inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister. De
population ou dans le registre des étrangers. L'officier de l'état ambtenaar van de burgerlijke stand voegt een uittreksel uit het
civil joint un extrait du Registre national au dossier. Rijksregister bij het dossier.
Toutefois, s'il s'estime insuffisamment informé, l'officier de l'état Niettemin kan de ambtenaar van de burgerlijke stand, indien hij zich
civil peut demander à l'intéressé de lui remettre toute autre preuve onvoldoende ingelicht acht, belanghebbende om de voorlegging van ieder
étayant ces données. ». ander bewijs tot staving van die gegevens verzoeken. ».
- page 55488, « V. VAN QUICKENBORNE » à la place de « V. VAN - bladzijde 55488 : « V. VAN QUICKENBORNE » lezen in plaats van « V.
QUICKEBORNE ». VAN QUICKEBORNE ».
- page 55488, doivent être ajouté les notes suivantes : - bladzijde 55488, dienen de volgende nota's te worden toegevoegd :
« Notes « Nota's
(1) Chambre des représentants. (1) Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires : Parlementaire stukken :
Projet de loi, n° 51 -1762/001 du Wetsontwerp, nr. 51-1762/001 van
Session ordinaire 2004 - 2005 Gewone zitting 2004 - 2005
Documents parlementaires : Parlementaire stukken :
Rapport, n° 51-1762/002 Verslag, nr. 51-1762/002.
Texte adopté par la commission, n° 51-1762/003. Tekst aangenomen door de commissie, nr. 51-1762/003
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-1762/004 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
Senaat, nr 51-1762/004
Compte rendu intégral : 20 octobre 2005 Integraal verslag : 20 oktober 2005.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires : Parlementaire stukken :
Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-1401/1 ». Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 3-1401/1. »
^