← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions d'obtention d'une autorisation en tant qu'entreprise de sécurité maritime. - Erratum "
Arrêté royal déterminant les conditions d'obtention d'une autorisation en tant qu'entreprise de sécurité maritime. - Erratum | Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een vergunning als maritieme veiligheidsonderneming. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal déterminant les conditions | 2 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden tot |
d'obtention d'une autorisation en tant qu'entreprise de sécurité | het verkrijgen van een vergunning als maritieme |
maritime. - Erratum | veiligheidsonderneming. - Erratum |
Dans l'arrêté royal du 2 septembre 2013 déterminant les conditions | In het koninklijk besluit van 2 september 2013 betreffende de |
d'obtention d'une autorisation en tant qu'entreprise de sécurité | voorwaarden tot het verkrijgen van een vergunning als maritieme |
veiligheidsonderneming, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | |
maritime, publié au Moniteur belge du 24 septembre 2013, page 67684, | 24 september 2013, blz. 67684, dient in het Nederlandse tekst van |
il y a lieu de lire dans le texte français de l'article 3, 9° : | artikel 3, 9° gelezen te worden : |
« b) la preuve que l'entreprise » au lieu de « a) la preuve que | « a) het operationeel samenwerkingsprotocol » in plaats van « b) het |
l'entreprise ». | operationeel samenwerkingsprotocol ». |