← Retour vers "Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum "
Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum | Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 JUIN 1999. - Circulaire relative aux élections pour les conseils | 2 JUNI 1999. - Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de |
d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au | ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het |
travail. - Erratum | werk. - Erratum |
Dans le Moniteur belge n° 128 du 30 juin 1999 : | In het Belgisch Staatsblad nr. 128 van 30 juni 1999 : |
page 24593, dans le texte néerlandais, au point 4.6.1., dernier | page 24593, in de Nederlandse tekst, in punt 4.6.1., laatste lid, in |
alinéa, à la place de « Wegens hun functie mogen de preventieadviseur | plaats van « Wegens hun functie mogen de preventiedviseur en de |
en de arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de | arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, |
personeelsafvaardiging, noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad | noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Zij |
en het comité. Zij wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij | wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij van het comité », |
van het comité », il faut lire, « Wegens zijn functie mag de | dient te worden gelezen « Wegens zijn functie mag de preventieadviseur |
preventieadviseur geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, | geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, noch van de |
noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij | werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij woont evenwel |
woont evenwel als deskundige de vergaderingen bij van het comité »; | als deskundige de vergaderingen bij van het comité »; |
page 24596, dans le texte français, au point 4.13.2, alinéa 4, après « | pagina 24596, in de Nederlands tekst, in punt 4.13.2, vierde lid, na « |
l'inspecteur social-chef de district de l'Inspection des lois sociales | de sociaal inspecteur-districtshoofd daartoe », dient te worden |
du ressort peut désigner pour cette mission », il faut lire « un | gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal |
contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »; | inspecteur », |
page 24597, dans le texte français, au point 4.13.3, alinéa 2, après « | pagina 24597, in de Nederlandse tekst, in punt 4.13.3, tweede lid, na |
l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut | « de sociaal inspecteur-districtshoofd of », dient te worden gelezen « |
lire « un contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »; | een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; |
page 24600, dans le texte français, au point 5.1.2, dernier alinéa, | pagina 24600, in de Nederlandse tekst, in punt 5.1.2., laatste lid, na |
après « l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il | « de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden |
faut lire « d'un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur | gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal |
social »; | inspecteur »; |
page 24601, dans le texte français, au point 5.2.5, alinéa 3, après « | pagina 24601, in de Nederlandse tekst, in punt 5.2.5., derde lid, na « |
l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut | de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden gelezen |
lire « d' un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur social »; | « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; |
page 24624, dans le texte français au B. Organisations représentatives | page 24632, in de Nederlandse tekst, in B. Representatieve |
des travailleurs, après « C.S.C. », il faut lire « Service Entreprise, | werknemersorganisaties, na « A.C.V. », dient te worden gelezen « |
boîte postale 10, 1031 Bruxelles » au lieu de « Service Entreprise, | Dienst Onderneming, postbus 10, 1031 Brussel » in plaats van « Dienst |
rue de la Loi 121, boîte postale 10, 1031 Bruxelles ». | Onderneming Wetstraat 121, postbus 10, 1041 Brussel ». |