← Retour vers "Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale. - Erratum "
Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale. - Erratum | Registratie van het wapenschild van een natuurlijke persoon of een familiale vereniging. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 AOUT 2023. - Enregistrement d'armoiries de personne physique ou | 2 AUGUSTUS 2023. - Registratie van het wapenschild van een natuurlijke |
d'association familiale. - Erratum | persoon of een familiale vereniging. - Erratum |
L'extrait de l'arrêté ministériel du 2 août 2023 relatif à | Het uittreksel uit het ministerieel besluit van 2 augustus 2023 |
l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association | betreffende de registratie van het wapenschild van een natuurlijke |
familiale au bénéfice de M. Michel GENETTE, publié au Moniteur belge | persoon of een familiale vereniging ten voordele van de heer Michel |
GENETTE, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 november 2023 | |
du 3 novembre 2023 (p. 101479 - Numac : 2022044637), comporte une | (blz. 101480 - Numac : 2022044637), bevat een fout. |
erreur. L'extrait est remplacé par ce qui suit : | Het uittreksel wordt vervangen als volgt : |
« 170. M. GENETTE Michel, né à Namur le 17 mars 1966 : parti au 1 | « 170. De heer GENETTE Michel, geboren te Namen op 17 maart 1966 : |
d'argent à un olivier de sinople, au 2 de sinople à une chouette | "parti au 1 d'argent à un olivier de sinople, au 2 de sinople à une |
d'argent, à la bordure engrêlée de sable chargée de sept fleurs de | chouette d'argent, à la bordure engrêlée de sable chargée de sept |
genêt d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté et | fleurs de genêt d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, |
liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et | colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
lambrequins de sinople et d'argent. | lambrequins de sinople et d'argent. |
Cimier : la chouette de l'écu | Helmteken : "la chouette de l'écu" |
Devise : FAC TEMPUS MELIUS en lettres de sinople sur un listel | Spreuk : FAC TEMPUS MELIUS in letters van sinopel op een lint van |
d'argent. | zilver. |
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. » | Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. |
» |