← Retour vers "Indicateur pour la méniscectomie arthroscopique chez des patients âgés de plus de 50 ans Le
comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement ont
choisi de développer une méthode d'intégration des o L'implémentation d'indicateurs
reste un des leviers pour y parvenir, avec pour objectif de générer (...)"
Indicateur pour la méniscectomie arthroscopique chez des patients âgés de plus de 50 ans Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement ont choisi de développer une méthode d'intégration des o L'implémentation d'indicateurs reste un des leviers pour y parvenir, avec pour objectif de générer (...) | Indicator voor de arthroscopische meniscectomie bij patiënten ouder dan 50 jaar Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de algemene raad van het RIZIV alsook door de regering geopteerd om een methode voor de i De implementatie van indicatoren blijft één van de hefbomen om hiertoe te komen, met als doel effic(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Indicateur pour la méniscectomie arthroscopique chez des patients âgés de plus de 50 ans Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement ont choisi de développer une méthode d'intégration des objectifs de soins de santé dans les choix de l'assurance maladie, ceci en combinaison avec un cadre budgétaire pluriannuel dynamique et une attention particulière à l' « appropriate care », le bon soin, à la bonne place, au bon moment. L'implémentation d'indicateurs reste un des leviers pour y parvenir, avec pour objectif de générer des gains d'efficience par la réduction d'inappropriate care. Les moyens ainsi libérés seront réinvestis dans les soins de santé. Les indicateurs ne sont pas absolus, des exceptions motivées restent possibles. Dans ce sens, un indicateur est un seuil de justification. Les indicateurs servent à mesurer un usage plus approprié des moyens disponibles au niveau des soins de santé et sont scientifiquement étayés et rationnels. La valeur d'un indicateur est calculée sur base des publications scientifiques et analyses de données en concertation avec les organisations professionnelles et les associations scientifiques. NOTE Les directives EBM sont réservées quant à la méniscectomie arthroscopique dans le cadre d'une maladie dégénérative du genou. Il ressort d'une enquête nationale du Service d'évaluation et de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Indicator voor de arthroscopische meniscectomie bij patiënten ouder dan 50 jaar Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de algemene raad van het RIZIV alsook door de regering geopteerd om een methode voor de integratie van de gezondheidszorgdoelstellingen in de keuzes van de ziekteverzekering te ontwikkelen, dit in combinatie met een dynamisch meerjarig budgettair kader en meer focus op "appropriate care", de juiste zorg op de juiste plaats op het juiste moment. De implementatie van indicatoren blijft één van de hefbomen om hiertoe te komen, met als doel efficiëntiewinsten te genereren door het terugdringen van inappropriate care. De aldus vrijgekomen middelen worden terug geïnvesteerd binnen de gezondheidszorg. Indicatoren zijn niet absoluut, waarbij gemotiveerde uitzonderingen steeds mogelijk blijven. In die zin is een indicator een verantwoordingsdrempel. De indicatoren moeten peilen naar doelmatiger gebruik van de beschikbare middelen binnen de gezondheidszorg en zijn wetenschappelijk gefundeerd en rationeel. De waarde van een indicator wordt berekend op basis van wetenschappelijke publicaties en data-analyses in overleg met de beroepsorganisaties en wetenschappelijke verenigingen. NOTA De EBM-richtlijnen zijn terughoudend voor arthroscopische meniscectomie bij degeneratief knielijden. Uit een nationaal onderzoek van de Dienst voor geneeskundige evaluatie |
contrôle médical (SECM) de l'INAMI effectuée en 2019 que 60 % des | en controle (DGEC) van het RIZIV in 2019 bleek dat 60 % van de |
méniscectomies réalisées en Belgique le sont chez des patients de plus de 50 ans. | meniscectomieën in Belgie werden uitgevoerd bij patiënten ouder dan 50 jaar. |
Une campagne de sensibilisation a été menée auprès des orthopédistes | Er werd een sensibiliseringscampagne verricht bij orthopedisten en |
et des médecins généralistes pour leur rappeler les directives | huisartsen om hen te wijzen op de internationale klinische richtlijnen |
cliniques internationales (septembre 2019 - juillet 2020). | (september 2019 - juli 2020). |
A la suite d' une proposition du SECM introduite au sein du groupe de | Volgend op een voorstel dat de DGEC indiende binnen de werkgroep |
travail chirurgie du Conseil Technique Médical (CTM) concernant une | heelkunde van de Technisch Geneeskundige Raad (TGR) over een |
règle d'application dans la nomenclature pour les interventions | toepassingsregel in de nomenclatuur voor arthroscopische knie-ingrepen |
arthroscopiques du genou (juin 2020), une concertation a eu lieu avec | (juni 2020), vond een overleg plaats met de kniechirurgen. |
les chirurgiens du genou. | |
Suite à cette concertation, la Belgische Vereniging voor Orthopedie en | Naar aanleiding van dat overleg wijdde de Belgische Vereniging voor |
Traumatologie (BVOT) a consacré une session d'un symposium à ce sujet | Orthopedie en Traumatologie (BVOT) een sessie van een symposium aan |
(automne 2020) et la Belgian Knee Society (BKS) a formulé une | dit topic (najaar 2020) en formuleerde de Belgian Knee Society (BKS) |
directive concernant le traitement des lésions dégénératives du | een richtlijn in verband met de behandeling van degeneratief mediaal |
ménisque médial (février 2021). Même après la campagne de | meniscusletsel (februari 2021). Ook na de sensibiliseringscampagne |
sensibilisation du SECM et les actions de la BVOT et de la BKS, la | door de DGEC en de acties door de BVOT en de BKS is het aandeel |
proportion de méniscectomies chez les patients de plus de 50 ans n'a | meniscectomieën bij patiënten ouder dan 50 jaar niet substantieel |
pas diminué de façon substantielle. | verminderd. |
Eu égard à l'EBM, c'est donc la raison d'introduire un indicateur. | Gelet op de EBM is dat dan ook de reden om een indicator in te voeren. |
L'indicateur proposé vise à réduire l'utilisation inefficace de la | De voorgestelde indicator beoogt het ondoelmatig gebruik van |
méniscectomie chez les patients de plus de 50 ans et à encourager les | meniscectomie bij patiënten ouder dan 50 jaar te verminderen en de |
dispensateurs de soins à aligner l'indication de cette intervention | zorgverleners er toe aan te zetten de indicatiestelling van deze |
sur les directives cliniques. | ingreep af te stemmen op de klinische richtlijnen. |
Selon les directives cliniques, dans le cas d'une maladie dégénérative | Volgens de klinische richtlijnen is bij degeneratief knielijden een |
du genou, le traitement conservateur est préférable à l'arthroscopie. | conservatieve behandeling te verkiezen boven een arthroscopie. Een |
Le traitement arthroscopique n'est recommandé qu'après essai et échec | arthroscopische behandeling wordt pas aangeraden na uitproberen en |
d'un traitement conservateur. | falen van een conservatieve behandeling. |
L'arthroscopie dans le cas d'une maladie dégénérative du genou | Arthroscopie bij degeneratief knielijden geeft niet direct voordelen |
n'apporte pas de bénéfice immédiat mais augmente potentiellement le | maar vergroot mogelijk wel het risico op bijwerkingen op zowel korte |
risque d'effets secondaires à court et à long terme. | als lange termijn. |
Lors d'une analyse des données du National Patient Registry en | Bij een analyse van gegevens van het National Patient Registry in |
Norvège, une nette diminution globale des arthroscopies du genou entre | Noorwegen werd een duidelijke algemene vermindering van arthroscopieën |
2012 et 2016 a été constatée dans les hôpitaux ayant un financement | van de knie vastgesteld tussen 2012 en 2016 in publiek gefinancierde |
public. | ziekenhuizen. |
La plus forte baisse a été observée dans l'autorité sanitaire | De grootste daling werd gezien in de regionale gezondheidsautoriteit |
régionale du sud-est de la Norvège et a coïncidé avec l'introduction | van Zuidoost-Noorwegen en viel samen met de invoering van |
de mesures administratives. La proportion de patients âgés de 50 ans | administratieve maatregelen. Het aandeel patiënten van 50 jaar of |
ou plus (hors réparation méniscale) est passée de 54 % en 2012 à 46 % | ouder (exclusief meniscusherstel) viel terug van 54 % in 2012 naar 46 |
en 2016. | % in 2016. |
Le nombre de méniscectomies pour 10.000 habitants dans d'autres pays | Het aantal meniscectomieën per 10.000 inwoners in andere landen ligt |
est nettement inférieur qu'en Belgique. | beduidend lager dan in België. |
Selon l'analyse de données effectuée à partir des Documents P | Uit de data-analyse op Documenten P (2018-2019 en 2020-2021) blijkt |
(2018-2019 et 2020-2021), il apparaît que seulement 19 % des | dat slechts 19 % van de zorgverleners (met gemiddeld minstens 10 |
dispensateurs de soins (avec une moyenne d'au moins 10 interventions | |
par an) répondent à l'indicateur de 45 % qui est proposé. | ingrepen per jaar) beantwoordt aan de voorgestelde indicator van 45 %. |
INDICATEUR | INDICATOR |
Conformément à l'article 122ter, § 4, 3° bis de l'Arrêté royal du 3 | Overeenkomstig artikel 122ter, § 4, 3° bis van het Koninklijk besluit |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, stelt de Nationale raad voor |
1994, le Conseil national pour la promotion de la qualité propose | kwaliteitspromotie de volgende indicator vast: |
l'indicateur suivant : | De verstrekking met nomenclatuurcode 276636-276640, opgenomen in |
La prestation avec le code de nomenclature 276636-276640, reprise à | artikel 14k van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september |
l'article 14k de l'annexe à l'Arrêté royal du 14 septembre 1984 | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | verzorging en uitkeringen, mag per kalenderjaar slechts voor 45 % van |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ne peut être | het totaal aantal verstrekkingen per zorgverlener bij patiënten ouder |
attestée, chez les patients de plus de 50 ans, par année civile et par | dan 50 jaar worden aangerekend. |
dispensateur de soins, que pour 45 % du nombre total de ces | |
prestations. |