← Retour vers "Administration générale Expertise et Support stratégiques. - Service Règlementation. - Accord amiable
entre les autorités compétentes de la France et de la Belgique concernant les travailleurs frontaliers
et transfrontaliers dans le contexte de la Considérant
que le 15 mai 2020, la France et la Belgique ont conclu un Accord amiable (Moniteur bel(...)"
Administration générale Expertise et Support stratégiques. - Service Règlementation. - Accord amiable entre les autorités compétentes de la France et de la Belgique concernant les travailleurs frontaliers et transfrontaliers dans le contexte de la Considérant que le 15 mai 2020, la France et la Belgique ont conclu un Accord amiable (Moniteur bel(...) | Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning. - Dienst Reglementering. - Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Frankrijk en België met betrekking tot de grensarbeiders in de context van de strijd tegen d Overwegende dat Frankrijk en België op 15 mei 2020 een akkoord in onderling overleg gesloten hebben(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale Expertise et Support stratégiques. - Service Règlementation. - Accord amiable entre les autorités compétentes de la France et de la Belgique concernant les travailleurs frontaliers et transfrontaliers dans le contexte de la lutte contre la propagation du COVID-19 Considérant que le 15 mai 2020, la France et la Belgique ont conclu un | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning. - Dienst Reglementering. - Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Frankrijk en België met betrekking tot de grensarbeiders in de context van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 Overwegende dat Frankrijk en België op 15 mei 2020 een akkoord in |
Accord amiable (Moniteur belge du 26 mai 2020, édition 1, page p. | onderling overleg gesloten hebben (Belgisch Staatsblad van 26 mei |
37837) sur la base de l'article 24 de la Convention entre la France et | 2020, editie 1, pagina 37837) op basis van artikel 24 van de |
la Belgique du 10 mars 1964 tendant à éviter les doubles impositions | Overeenkomst tussen Frankrijk en België van 10 maart 1964 tot |
et à établir des règles d'assistance administrative et juridique | voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse |
réciproque en matière d'impôts sur les revenus, telle que modifiée, | administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, |
par les Avenants du 15 février 1971, du 8 février 1999, du 12 décembre | zoals gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, van 8 februari |
2008 et du 7 juillet 2009 ; | 1999, van 12 december 2008 en van 7 juli 2009; |
Overwegende dat de toepassing van het akkoord in onderling overleg van | |
Considérant que les 23 juin 2020, 24 août 2020, 2 décembre 2020, 9 | 15 mei 2020 op 23 juni 2020, op 24 augustus 2020, op 2 december 2020, |
mars 2021, 15 juin 2021 et 23 septembre 2021, l'application de | op 9 maart 2021, op 15 juni 2021 en op 23 september 2021 |
l'Accord amiable du 15 mai 2020 a été successivement prorogée jusqu'au | achtereenvolgens verlengd werd tot en met 31 december 2021; |
31 décembre 2021 ; Les autorités compétentes de la France et de la Belgique sont | Zijn de bevoegde autoriteiten van Frankrijk en België het volgende |
convenues de ce qui suit : | overeengekomen: |
1. L'application de l'Accord amiable du 15 mai 2020 est prorogée | 1. De toepassing van het akkoord in onderling overleg van 15 mei 2020 |
jusqu'au 31 mars 2022. | wordt verlengd tot en met 31 maart 2022. |
2. L'application de cet accord sera prolongée par tacite reconduction | 2. De toepassing van dit akkoord wordt stilzwijgend verlengd voor een |
pour une période de 3 mois, soit jusqu'au 30 juin 2022, sauf | periode van 3 maanden, i.e. tot en met 30 juni 2022, tenzij het door |
dénonciation par notification écrite par l'une des autorités | een van de bevoegde autoriteiten wordt beëindigd door daarvan |
compétentes au moins une semaine avant le 31 mars 2022. | schriftelijk kennis te geven ten minste één week voor 31 maart 2022. |
3. En cas de reconduction tacite jusqu'au 30 juin 2022, les autorités | 3. Ingeval van stilzwijgende verlenging tot en met 30 juni 2022 zullen |
compétentes de la France et de la Belgique évalueront, avant cette | de bevoegde autoriteiten van Frankrijk en België voor die datum de |
date, l'évolution de l'épidémie de COVID-19 et décideront d'un commun | evolutie van de COVID-19-epidemie evalueren en zullen ze in onderlinge |
accord d'une éventuelle nouvelle prolongation de l'accord amiable | overeenstemming beslissen over een eventuele nieuwe verlenging van het |
au-delà du 30 juin 2022. 4. Il est admis que jusqu'au 31 mars 2022 ou, en cas de tacite | akkoord in onderling overleg na 30 juni 2022. |
reconduction, jusqu'au 30 juin 2022, pour l'application du paragraphe | |
7 du Protocole additionnel relatif aux travailleurs frontaliers, | 4. Er is overeengekomen dat voor de toepassing van paragraaf 7 van het |
aanvullend Protocol inzake grensarbeiders, dat aan de Overeenkomst | |
ajouté à la Convention par l'article 2 de l' Avenant du 12 décembre | werd toegevoegd door artikel 2 van het Avenant van 12 december 2008, |
2008, les jours pendant lesquels un travailleur frontalier reste à son | de dagen waarop een grensarbeider thuis blijft, tot en met 31 maart |
domicile, continuent à ne pas être comptabilisés dans le quantum de | 2022 of, ingeval van stilzwijgende verlenging tot en met 30 juni 2022, |
jours de sorties de la zone frontalière, en application du i) du b) du | niet opgenomen blijven worden in het aantal dagen waarop de grenszone |
7 dudit Protocole. | wordt verlaten, in toepassing van i) van b) van 7 van het genoemd Protocol. |
Fait à Paris le 6 décembre 2021. | Gedaan te Parijs op 6 december 2021. |
Pour l'autorité compétente de la France : | Voor de bevoegde autoriteit van Frankrijk: |
G. PERRAUD, | G. PERRAUD, |
Sous-Directeur | Sous-Directeur |
Fait à Bruxelles le 6 décembre 2021. | Gedaan te Brussel op 6 december 2021. |
Pour l'autorité compétente de la Belgique : | Voor de bevoegde autoriteit van België : |
P. DE VOS, | P. DE VOS, |
Conseiller général | Adviseur-generaal |