← Retour vers "Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord
amiable entre les autorités compétentes de l'Allemagne et de la Belgique prorogeant l'accord amiable
du 6 mai 2020 concernant la situation des travailleur 1. Introduction Le 6 mai 2020, l'Allemagne et la Belgique ont conclu un Accord
amiable sur la ba(...)"
Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de l'Allemagne et de la Belgique prorogeant l'accord amiable du 6 mai 2020 concernant la situation des travailleur 1. Introduction Le 6 mai 2020, l'Allemagne et la Belgique ont conclu un Accord amiable sur la ba(...) | Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -Ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België ter verlenging van het akkoord in onderling overleg van 6 mei 2020 met b 1. Inleiding Op 6 mei 2020 sloten Duitsland en België een akkoord in onderling overleg overeenko(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de l'Allemagne et de la Belgique prorogeant l'accord amiable du 6 mai 2020 concernant la situation des travailleurs transfrontaliers travaillant à domicile dans le cadre de la pandémie de COVID-19, tel que prorogé par les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -Ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België ter verlenging van het akkoord in onderling overleg van 6 mei 2020 met betrekking tot de situatie van de grensarbeiders die van thuis uit werken in de context van de COVID-19-pandemie, zoals verlengd door de akkoorden in onderling |
accords amiables du 20 mai 2020 et du 22 juin 2020 | overleg van 20 mei 2020 en 22 juni 2020 |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Le 6 mai 2020, l'Allemagne et la Belgique ont conclu un Accord amiable | Op 6 mei 2020 sloten Duitsland en België een akkoord in onderling |
sur la base de l'article 25, paragraphe 3, de la Convention entre la | overleg overeenkomstig artikel 25, paragraaf 3 van de op 11 april 1967 |
République fédérale d'Allemagne et le Royaume de Belgique en vue | ondertekende Overeenkomst tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het |
d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres | Koninkrijk België tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling |
questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y | van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen van inkomen en |
compris la contribution des patentes et des impôts fonciers, signée le | van vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de |
11 avril 1967, telle que modifiée par la Convention additionnelle | grondbelastingen, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend op 5 |
signée le 5 novembre 2002 ("l'Accord"). | november 2002, (het "Akkoord"). |
2. Prorogation | 2. Verlenging |
L'Accord prévoit qu'il peut être prorogé à partir du 31 mai 2020 | Het Akkoord bepaalt dat het verlengd kan worden vanaf 31 mei 2020 tot |
jusqu'à la fin du mois civil suivant, si les deux autorités | het einde van de volgende kalendermaand door een schriftelijke |
compétentes en conviennent par écrit au moins une semaine avant le | overeenkomst tussen de twee bevoegde autoriteiten ten minste één week |
début du mois civil suivant. | voor de aanvang van de betreffende volgende kalendermaand. |
Le 20 mai 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la | Op 20 mei 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België |
Belgique ont conclu un premier accord prorogeant l'Accord jusqu'au 30 juin 2020. | een eerste akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 30 juni 2020. |
Le 22 juin 2020, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la | Op 22 juni 2020 hebben de bevoegde autoriteiten van Duitsland en |
Belgique ont conclu un deuxième accord prorogeant l'Accord jusqu'au 31 | België een tweede akkoord gesloten dat het Akkoord verlengt tot 31 |
août 2020. | augustus 2020. |
Dans ce contexte, les autorités compétentes de l'Allemagne et de la | In deze context komen de bevoegde autoriteiten van Duitsland en België |
Belgique conviennent de proroger une troisième fois l'application de | overeen de toepassing van het Akkoord een derde keer te verlengen tot |
l'Accord jusqu'au 31 décembre 2020. | 31 december 2020. |
Cette extension ne déroge pas à la règle générale énoncée dans | Deze verlenging heeft geen voorrang op de algemene regel die in het |
l'Accord, selon laquelle il peut être résilié unilatéralement par chacune des autorités compétentes par une notification à l'autre autorité compétente. Cette notification doit être faite au moins une semaine avant le début du mois civil concerné. Dans ce cas, l'Accord cesse d'être applicable le premier jour du mois civil concerné. 3. Publication Ce troisième accord de prorogation sera publié au Bundessteuerblatt allemand et au Moniteur belge. Approuvé par les autorités compétentes soussignées le 24 août 2020 : | Akkoord is vastgelegd en die stelt dat het Akkoord unilateraal door elke bevoegde autoriteit kan worden beëindigd door daarvan kennis te geven aan de andere bevoegde autoriteit. Zulke kennisgeving moet ten minste één week voor de aanvang van de desbetreffende kalendermaand worden gedaan. In dat geval houdt het Akkoord op van toepassing te zijn op de eerste dag van de desbetreffende kalendermaand. 3. Publicatie Dit derde verlengingsakkoord zal worden gepubliceerd in het Duitse "Bundessteuerblatt" en in het Belgisch Staatsblad. Overeengekomen door de ondergetekende bevoegde autoriteiten op 24 augustus 2020: |
Pour l'autorité compétente de la Belgique : | Voor de bevoegde autoriteit van België : |
P. De Vos, | P. De Vos, |
Conseiller général Service Public Fédéral Finances, Belgique | Adviseur-generaal Federale Overheidsdienst Financiën, België |
Pour l'autorité compétente de l'Allemagne : | Voor de bevoegde autoriteit van Duitsland : |
S. Bruns, | S. Bruns, |
Chef de division Ministère fédéral des Finances, Allemagne | Afdelingshoofd Federaal Ministerie van Financiën, Duitsland |