← Retour vers "Appel à candidature à l'élection d'un juge à la Cour pénale internationale Le 18 décembre 2019,
le Bureau de l'Assemblée des Etats parties au Statut de Rome a décidé que la période de présentation
des candidatures à la prochaine élection de six L'élection aura lieu à la dix-neuvième session de l'Assemblée
des Etats parties, qui se tiendra à N(...)"
Appel à candidature à l'élection d'un juge à la Cour pénale internationale Le 18 décembre 2019, le Bureau de l'Assemblée des Etats parties au Statut de Rome a décidé que la période de présentation des candidatures à la prochaine élection de six L'élection aura lieu à la dix-neuvième session de l'Assemblée des Etats parties, qui se tiendra à N(...) | Oproep tot kandidaatstelling voor de verkiezing van een rechter in het Internationaal Strafhof Op 18 december 2019 heeft het Bureau van de Vergadering van Staten die Partij zijn bij het Statuut van Rome besloten dat de indiening van kandidaatste De verkiezingen zullen plaatsvinden ter gelegenheid van de negentiende zitting van de Vergadering v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Appel à candidature à l'élection d'un juge à la Cour pénale | Oproep tot kandidaatstelling voor de verkiezing van een rechter in het |
internationale | Internationaal Strafhof |
Le 18 décembre 2019, le Bureau de l'Assemblée des Etats parties au | Op 18 december 2019 heeft het Bureau van de Vergadering van Staten die |
Statut de Rome a décidé que la période de présentation des | Partij zijn bij het Statuut van Rome besloten dat de indiening van |
candidatures à la prochaine élection de six juges à la Cour pénale | kandidaatstellingen met het oog op de volgende verkiezing van zes |
internationale serait ouverte du 6 janvier 2020 au 30 mars 2020. | rechters voor het Internationaal Strafhof van 6 januari 2020 tot 30 |
maart 2020 zal lopen. | |
De verkiezingen zullen plaatsvinden ter gelegenheid van de negentiende | |
L'élection aura lieu à la dix-neuvième session de l'Assemblée des | zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, die van 7 tot |
Etats parties, qui se tiendra à New York, du 7 au 17 décembre 2020. | 17 december 2020 in New York wordt gehouden. |
En application de l'article 42 de la loi du 29 mars 2004 concernant la | Met toepassing van artikel 42 van de wet van 29 maart 2004 betreffende |
coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux | de samenwerking met het Internationaal Strafhof en de internationale |
internationaux, le Conseil des Ministres a décidé d'entamer la | straftribunalen heeft de ministerraad beslist te starten met de |
procédure de désignation d'un candidat par la Belgique. | procedure tot aanwijzing van een kandidaat door België. |
En vertu de l'article 36 du Statut de Rome, les qualités requises d'un | Krachtens artikel 36 van het Statuut van Rome worden van een kandidaat |
candidat au poste de juge sont les suivantes : | volgende kwalificaties vereist : |
1. Les juges sont choisis parmi des personnes jouissant d'une haute | 1. De rechters worden gekozen uit personen met een zeer hoog zedelijk |
considération morale, connues pour leur impartialité et leur intégrité | aanzien, die gekend zijn voor hun onpartijdigheid en integriteit en de |
et réunissant les conditions requises dans leurs Etats respectifs pour | in hun respectieve Staten vereiste kwalificaties hebben voor benoeming |
l'exercice des plus hautes fonctions judiciaires. | tot de hoogst mogelijke functies bij de rechterlijke organisatie. |
2. Tout candidat à un siège à la Cour doit : | 2. Elke kandidaat voor verkiezing voor het Hof : |
(i) Avoir une compétence reconnue dans les domaines du droit pénal et | (i) heeft bewezen bekwaamheid op het gebied van het strafrecht en |
de la procédure pénale ainsi que l'expérience nécessaire du procès | strafprocesrecht en de noodzakelijke relevante ervaring als rechter, |
pénal, que ce soit en qualité de juge, de procureur ou d'avocat, ou en | aanklager, advocaat, of in een andere vergelijkbare hoedanigheid op |
toute autre qualité similaire ; ou | het gebied van strafzaken, of |
(ii) Avoir une compétence reconnue dans des domaines pertinents du | (ii) heeft bewezen bekwaamheid op relevante gebieden van het |
droit international, tels que le droit international humanitaire et | |
les droits de l'homme, ainsi qu'une grande expérience dans une | internationaal recht zoals het internationaal humanitair recht en de |
profession juridique qui présente un intérêt pour le travail | mensenrechten, en een ruime beroepsmatige ervaring op juridisch |
judiciaire de la Cour. | gebied, die relevant is voor het werk van de rechters van het Hof. |
3. Tout candidat à un siège à la Cour doit avoir une excellente | 3. Elke kandidaat voor verkiezing voor het Hof heeft een uitstekende |
connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de | kennis van ten minste één van de werktalen van het Hof en spreekt deze |
taal vloeiend, namelijk Frans of Engels. | |
travail de la Cour, à savoir le français ou l'anglais. | 4. De kandidaat moet onderdaan zijn van een Staat die Partij is bij |
4. Le candidat avoir la nationalité d'un Etat partie au Statut de Rome | het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof. |
de la Cour pénale internationale. | De personen die zich kandidaat wensen te stellen voor de aanwijzing |
Les personnes souhaitant se porter candidates à la désignation d'un | van een kandidaat door België met het oog op de volgende verkiezing |
candidat par la Belgique en vue de la prochaine élection de juges à la | van rechters voor het Internationaal Strafhof, worden verzocht binnen |
Cour pénale internationale sont priées de transmettre leur | vijftien dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze mededeling |
candidature, accompagnée d'un document détaillé indiquant qu'elles | hun kandidatuur, vergezeld van een gedetailleerd document waaruit |
présentent les qualités requises pour le poste à pourvoir et reprises | blijkt dat zij voldoen aan de kwalificaties vereist voor de invulling |
dans le présent appel à candidature, à Monsieur le Ministre de la | van de functie en overgenomen in deze mededeling, over te zenden aan |
Justice, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, et ce, dans les | de minister van Justitie, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. |
quinze jours suivant la publication de cet avis. |