Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Contrat de gestion entre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et Bel V Entre : L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sise rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles, représentée par Madame Jihane Annane, Présidente du Conseil d'administration, Ci-après dénommée « l'Agence », Et : La fondation Bel V, sise rue Walcourt 148 à 1070 Bruxell(...)"
Contrat de gestion entre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et Bel V Entre : L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sise rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles, représentée par Madame Jihane Annane, Présidente du Conseil d'administration, Ci-après dénommée « l'Agence », Et : La fondation Bel V, sise rue Walcourt 148 à 1070 Bruxell(...) Beheerscontract tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en Bel V Tussen: Het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gevestigd in de Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel, vertegenwoordigd door mevrouw Jihane Annane, Voorzitte hierna genoemd "het Agentschap", En: De stichting Bel V, gevestigd in de Walcourtst(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Contrat de gestion entre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et Bel V Entre : L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sise rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles, représentée par Madame Jihane Annane, Présidente du Conseil d'administration, et Monsieur Frank Hardeman, Directeur général, Ci-après dénommée « l'Agence », Et : La fondation Bel V, sise rue Walcourt 148 à 1070 Bruxelles, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Beheerscontract tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en Bel V Tussen: Het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gevestigd in de Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel, vertegenwoordigd door mevrouw Jihane Annane, Voorzitter van de Raad van Bestuur, en de heer Frank Hardeman, Directeur-generaal, hierna genoemd "het Agentschap", En: De stichting Bel V, gevestigd in de Walcourtstaat 148, 1070 Brussel,
représentée par Monsieur Didier Malherbe, Président du Conseil vertegenwoordigd door de heer Didier Malherbe, Voorzitter van de Raad
d'administration, et Monsieur Michel Van haesendonck, Directeur général, van Bestuur en de heer Michel Van haesendonck, Directeur-generaal,
Ci-après dénommée « Bel V », Hierna genoemd "Bel V",
Toutes deux ci-après dénommées « les parties », Beide genoemd: 'de partijen',
Considérant que Bel V doit être considérée comme une entité juridique Overwegende dat Bel V moet beschouwd worden als een juridische
au sens de l'article 14bis de la loi du 15 avril 1994 relative à la entiteit zoals bedoeld in artikel 14bis van de wet van 15 april 1994
protection de la population et de l'environnement contre les dangers betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
de Contrôle nucléaire; betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle;
Considérant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la Overwegende de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
population et de l'environnement contre les dangers résultant des bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
nucléaire, l'article 14ter, inséré par la loi du 7 mai 2017; nucleaire controle, artikel 14ter, ingevoegd bij wet van 7 mei 2017;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants (Règlement général), leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (Algemeen
l'article 38.1 § 1, inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2018; Reglement), artikel 38.1 § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van 6
december 2018;
Considérant les missions statutaires de Bel V fixées au Moniteur belge Overwegende de statutaire opdrachten van Bel V zoals vastgelegd in het
du 9 novembre 2015 et ses modifications ultérieures; Belgisch Staatsblad van 9 november 2015 en latere aanpassingen;
Considérant la décision du Conseil d'administration de l'Agence du 1er
mars 2019 de déléguer certaines missions de surveillance à Bel V pour Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van het Agentschap
une période de six ans à compter du 1er mars 2019, notamment : van 1 maart 2019, waarbij met ingang van 1 maart 2019 bepaalde
1. les contrôles réguliers dans les installations des établissements toezichtsopdrachten worden toevertrouwd aan Bel V, voor een periode
visés aux articles 3.1 a) (classe I) et 3.3 (classe IIA) du Règlement van zes jaar ingaand op 1 maart 2019, met name:
général, en application des articles 23.1.2.2 (Supervision du contrôle 1. in toepassing van de artikelen 23.1.2.2 (Toezicht op de fysische
physique - établissements de classe I) et 23.1.3.3 (Supervision du controle - inrichtingen van klasse I) en 23.1.3.3 (Toezicht op de
contrôle physique - établissements de classe IIA) du Règlement fysische controle - inrichtingen van klasse IIA) van het Algemeen
Reglement: de regelmatige controles van de installaties in de in de
artikels 3.1 a) (Klasse I) en 3.3 van het Algemeen Reglement bedoelde
général; inrichtingen (klasse IIA);
2. les évaluations de sûreté liées: 2. de veiligheidsevaluaties gelinkt aan:
- aux constats des contrôles dans les installations; - de vaststellingen van de controles van de installaties;
- aux approbations des décisions du service de contrôle physique des - de goedkeuringen van de beslissingen van de dienst voor fysische
exploitants, telles que prévues aux articles 23.1.2.2 et 23.1.3.3 du controle van de exploitanten, zoals bepaald in de artikels 23 1.2.2 en
Règlement général; 23.1.3.3 van het Algemeen Reglement;
- aux études et analyses réalisées en application de l'arrêté royal du - de studies en analyses uitgevoerd overeenkomstig het koninklijk
30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor
nucléaires; kerninstallaties;
- aux demandes d'autorisation prévues aux articles 6.2 (établissements - de vergunningsaanvragen vermeld in de artikels 6.2 (inrichtingen van
de classe I) et 7.2 (établissements de classe IIA) du Règlement général; klasse I) en 7.2 (inrichtingen van klasse IIA) Algemeen Reglement;
- à la réception des installations prévue aux articles 6.9 - de oplevering van de installaties bedoeld in de artikels 6.9
(établissements de classe I) et 15/1 (établissements de classe IIA) du (inrichtingen van klasse I) en 15/1 (inrichtingen van klasse IIA)
Règlement général. Algemeen Reglement.
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants, l'article 38.3, inséré leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikel
par l'arrêté royal du 6 décembre 2018; 38.3, ingevoegd bij koninklijk besluit van 6 december 2018;
Considérant qu'en exécution de l'article 38.3. § 1, la surveillance Overwegende dat in uitvoering van artikel 38.3. § 1 het toezicht van
exercée par l'AFCN sur l'exercice des missions de surveillance het Agentschap op de uitoefening van voormelde toezichtsopdrachten
précitées est régie par un contrat de gestion, wordt uitgeoefend middels een beheerscontract,
Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen wat volgt:
Section 1ière : Dispositions générales Afdeling 1 : Algemene bepalingen

Art. 1.Champ d'application

Art. 1.Toepassingsgebied

Le présent contrat doit être considéré comme un contrat de gestion au Onderhavige overeenkomst is te beschouwen als een beheerscontract in
sens de l'article 38.3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant de zin van artikel 38.3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001
règlement général de la protection de la population, des travailleurs houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants qui werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
s'applique aux missions de surveillance déléguées à Bel V par décision stralingen voor wat betreft de toezichtstaken die bij beslissing van
du Conseil d'administration de l'Agence du 1er mars 2019, en de Raad van Bestuur van het Agentschap van 1 maart 2019 aan Bel V
application de l'article 14ter de la loi du 15 avril 1994 relative à werden toevertrouwd met toepassing van artikel 14ter van de wet van 15
la protection de la population et de l'environnement contre les april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
fédérale de Contrôle nucléaire. en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Art. 2.Définitions et interprétation

Art. 2.Definities en interpretatie

Pour l'application de la présente section, on entend par: Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder:
1° Règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant 1° Algemeen Reglement: het koninklijk besluit van 20 juli 2001
règlement général de la protection de la population, des travailleurs houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
2° Contrôle (au sens de l'article 38.1, § 1 du Règlement général) : stralingen 2° Controle (in de zin van artikel 38.1, § 1 van het Algemeen
l'ensemble des activités effectuées par un expert agréé de Bel V de Reglement): alle door een erkend deskundige van Bel V uitgevoerde
type examen, observation, constatation, mesure ou essai entrepris pour activiteiten van het type onderzoek, observatie, vaststelling, meting
évaluer la sûreté et la radioprotection des installations et activités of proef die verricht worden om de veiligheid en de
d'exploitation au regard de la règlementation en matière de stralingsbescherming van de installaties en uitbatingsactiviteiten te
rayonnements ionisants; evalueren t.a.v. de regelgeving inzake ioniserende straling;
3° Inspection : examen, observation, constatation, mesure ou essai 3° Inspectie: onderzoek, observatie, vaststelling, meting of proef
entrepris par un inspecteur nucléaire de l'Agence pour d'une part, verricht door een nucleair inspecteur van het Agentschap om,
évaluer le niveau de risque et de danger nucléaire ou radiologique, et enerzijds, het niveau van het nucleair of radiologisch risico en het
gevaar te beoordelen en acties te bepalen om dit risico weg te werken,
définir des actions d'élimination ou de diminution de ce risque, et of te verlagen en, anderzijds, om na te gaan of de reglementaire
d'autre part vérifier le respect des prescriptions règlementaires et voorschriften worden nageleefd en, in geval dit niet zo is, de
en cas de non-respect, constater les infractions et en assurer un inbreuken vast te stellen en hiervoor een gepaste opvolging te
suivi adéquat, y compris fixer des actions et des délais de voorzien, met inbegrip van het bepalen van de acties en de termijnen
régularisation des infractions; voor de regularisatie van de inbreuken;
4° Evaluation de sûreté (au sens de l'article 38.1, § 1 du Règlement 4° Veiligheidsevaluatie (in de zin van artikel 38.1, § 1 van het
général) : une évaluation technique indépendante des documents, Algemeen Reglement): een technische onafhankelijke evaluatie van de
démonstrations, justifications et analyses introduites par documenten, bewijzen, rechtvaardigingen en analyses ingediend door de
l'exploitant dans le but de démontrer qu'il répond aux attentes de exploitant om aan te tonen dat hij aan de verwachtingen van de
l'autorité de sûreté, aux prescriptions réglementaires et aux veiligheidsautoriteit, alsook aan de reglementaire voorschriften en de
conditions d'autorisation; vergunningsvoorwaarden voldoet;
5° SPOC: (single point of contact par établissement ou par 5° SPOC: (single point of contact per inrichting of installatie). De
installation). Les personnes qui sont désignées par l'Agence et Bel V personen die als enige contactpunt worden aangewezen door het
comme interlocuteur unique dans le but de faciliter la communication Agentschap en Bel V teneinde consistente communicatie te faciliteren
et de la rendre plus cohérente, et qui sont renseignées comme telles en die als zodanig worden opgenomen in een specificatie;
dans une spécification;
6° Non-conformité : déviation potentielle ou réelle par rapport à la 6° Non-conformiteit: mogelijke of reële afwijking t.a.v. de geldende
règlementation en vigueur, par rapport à l'autorisation et/ou au rapport de sûreté; regelgeving, de vergunning en/of het veiligheidsverslag.
7° Modification importante : modification nécessitant une nouvelle 7° Belangrijke wijziging: wijziging waarvoor een nieuwe vergunning
autorisation en application de l'article 12 du Règlement général. vereist is overeenkomstig artikel 12 van het Algemeen Reglement.
8° Modification non importante : modification ne nécessitant pas une 8° Niet-belangrijke wijziging: wijziging waarvoor geen nieuwe
nouvelle autorisation en application de l'article 12 du Règlement vergunning vereist is overeenkomstig artikel 12 van het Algemeen
général. Reglement.
Les titres, sections et chapitres du présent contrat ont pour seule De titels en hoofdingen van deze overeenkomst zijn uitsluitend
vocation de faciliter la lecture du texte du présent contrat et ils ne aangebracht voor een gemakkelijker lezing van de tekst van deze
restreignent ou ne modifient en rien la signification des clauses. overeenkomst en hebben geen beperkende of wijzigende impact op de
betekenis van clausules.

Art. 3.Entrée en vigueur, durée et amendement du contrat Le présent

Art. 3.Inwerkingtreding, duur en aanpassing van de overeenkomst

contrat entre en vigueur dès sa signature par les deux parties et Onderhavige overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide
prend fin le 28 février 2025. Si, au-delà de cette date, les parties n'ont pu s'accorder sur un nouveau contrat, le présent contrat est prolongé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion. Le présent contrat peut toujours faire l'objet d'une évaluation ou d'une adaptation. Le présent contrat peut être modifié à tout moment, à la demande d'une des parties, en fonction de l'évolution des circonstances ou des besoins.

Art. 4.Droit applicable Le droit belge s'applique au présent contrat.

partijen en verstrijkt op 28 februari 2025. Indien bij het verstrijken van deze datum geen akkoord werd bereikt over een nieuwe overeenkomst, wordt onderhavige overeenkomst van rechtswege verlengd, tot op het ogenblik dat het nieuwe beheerscontract in werking is getreden. Deze overeenkomst is steeds aan evaluatie en bijsturing onderworpen. Onderhavige overeenkomst kan op elk ogenblik, op verzoek van een van de partijen, worden gewijzigd ten einde aan de evolutie van de omstandigheden of de behoeften te kunnen beantwoorden.

Art. 4.Toepasselijk recht Het Belgisch recht is van toepassing op deze overeenkomst.

Art. 5.Nullités

Art. 5.Nietigheden

La nullité d'une clause du présent contrat n'entraine pas la nullité De nietigheid van een clausule uit deze overeenkomst brengt niet de
du contrat lui-même. Le cas échéant, les parties veillent à remplacer nietigheid van de overeenkomst zelf mee. In voorkomend geval zullen de
la clause annulée par une clause valable qui, dans le respect de la contracterende partijen ervoor zorgen dat de nietige clausule wordt
vervangen door een geldige clausule, die binnen de wettelijke perken
loi et des statuts de Bel V, produira des effets qui se rapprochent le en de statuten van Bel V, een zo gelijkaardig mogelijk effect heeft
plus possible de ceux de la clause annulée. als die welke nietig werd verklaard.

Art. 6.Principe de force majeure

Art. 6.Overmachtsbeginsel

Aucune des parties signataires ne sera tenue pour responsable par Geen van de ondertekenende partijen zal aansprakelijk zijn wegens
suite d'un retard ou d'un manquement dans l'exécution de ses vertraging of tekortkoming in de uitvoering van de verbintenissen van
obligations découlant du présent contrat, pour autant que ce deze overeenkomst, indien deze vertraging of tekortkoming door
manquement ou ce retard résulte d'un cas de force majeure. La force overmacht is ontstaan. Overmacht duidt op alle gebeurtenissen die
majeure fait référence à tout événement indépendant de la volonté des onafhankelijk zijn van de wil der partijen.
parties.

Art. 7.Obligations de moyens ou de résultats

Art. 7.Inspannings- of resultaatsverbintenis

Sauf disposition expresse contraire du Règlement général ou du présent Behoudens uitdrukkelijk anders bepaald in het Algemeen Reglement of in
contrat, les engagements visés dans le présent contrat sont des deze overeenkomst, zijn de verbintenissen zoals beschreven in deze
obligations de moyens. overeenkomst, inspanningsverbintenissen.

Art. 8.Différends

Art. 8.Betwistingen

Dans le cas où Bel V n'effectue pas en tout ou en partie, In de gevallen waarin Bel V niet geheel of gedeeltelijk, individueel
individuellement ou collectivement les missions qui lui sont of collectief de haar gedelegeerde opdrachten, zowel qua te bereiken
déléguées, en objectif ou en qualité, ceci fait d'abord l'objet d'une doelstelling als qua verwachte kwaliteit van uitvoering, uitvoert, dan
concertation entre le chef de service concerné de l'Agence et l'Area wordt hierover eerst overlegd tussen het betrokken diensthoofd van het
Manager concerné de Bel V et ensuite, si besoin, entre le chef du Agentschap en de betrokken Area Manager van Bel V en vervolgens,
indien nodig, tussen het betrokken departementshoofd van het
département concerné de l'Agence et le Process Manager concerné de Bel Agentschap en de betrokken Process Manager van Bel V.
V. Si le différend subsiste, il est soumis aux directeurs généraux des Alle geschillen waarbij de betwisting blijft bestaan zullen in overleg
deux parties qui le solutionnent. tussen de Directeurs-generaal van beide partijen worden opgelost.
Si les parties ne parviennent pas à trouver une solution, les conseils Mochten de partijen niet tot een oplossing komen, dan zullen de Raden
d'administration des parties en sont informés. Le Conseil van Bestuur van de partijen hierover geïnformeerd worden. De Raad van
d'administration de l'Agence prend les décisions nécessaires. Bestuur van het Agentschap neemt de gepaste beslissing.

Art. 9.Publicité active

Art. 9.Actieve openbaarheid

Les parties signataires publient le texte du présent contrat
respectivement sur le site Internet de l'Agence et sur celui de Bel V. De ondertekenende partijen zullen de tekst van deze overeenkomst
Section 2 : Gestion générale des missions de surveillance déléguées à bekend maken op, respectievelijk, de website van het Agentschap en de
Bel V website van Bel V.
Afdeling 2: Algemeen beheer van de aan Bel V toevertrouwde
toezichtsopdrachten

Art. 10.Exécution des missions de surveillance

Art. 10.Uitvoering van de toezichtsopdrachten

Sans préjudice des tâches, responsabilités et compétences de l'Agence Zonder afbreuk te doen aan de toezichtstaken, verantwoordelijkheden en
bevoegdheden van het Agentschap zoals omschreven in de wet van 15
en matière de surveillance décrites dans la loi du 15 avril 1994 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
relative à la protection de la population et de l'environnement contre leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, het
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, notamment à l'article 38.3, Algemeen Reglement, met in het bijzonder artikel 38.3, en deze
et dans le présent contrat, Bel V exécute les contrôles et évaluations overeenkomst, voert Bel V de Controles en Veiligheidsevaluaties uit op
de sûreté en toute autonomie et indépendance, tout en tenant compte zelfstandige en onafhankelijke wijze. Hierbij houdt het rekening met
des directives et instructions spécifiques adoptées par l'Agence en la bijzondere richtlijnen en instructies die door het Agentschap ter zake
matière. werden opgesteld.

Art. 11.Etablissement des plans stratégiques et opérationnels Sans préjudice de l'Art. 16, Bel V établit un plan stratégique à 6 ans, un plan opérationnel pluriannuel et un plan opérationnel annuel, dans lesquels sont traitées prioritairement les missions de surveillance qui lui sont déléguées par décision du Conseil d'administration et les missions référencées à l'

Art. 16. La qualité du contenu de ces plans est assurée par le système de gestion. Ces plans sont établis en veillant à leur cohérence mutuelle, ainsi qu'à leur cohérence avec les plans de l'Agence. Bel V et l'Agence s'informent mutuellement à cette fin.

Art. 11.Uitwerking van de strategische en de operationele plannen Onverminderd Art. 16, stelt Bel V een zesjarig strategisch plan, een operationeel meerjarenplan en een operationeel jaarplan op, waarbij de toezichtstaken die bij beslissing van de Raad van bestuur werden toevertrouwd en de opdrachten vermeld in Art. 16 bij voorrang worden behandeld. De inhoudelijke kwaliteit van deze plannen wordt geborgd door het management systeem. Bij het opstellen van deze plannen wordt gewaakt over hun onderlinge coherentie alsook de coherentie met de plannen van het Agentschap. Bel V en het Agentschap wisselen hiertoe de nodige informatie uit.

Art. 12.Système de gestion

Art. 12.Managementsysteem

Bel V s'engage à effectuer ses missions avec efficacité et qualité. Bel V engageert zich ertoe om haar opdrachten op efficiënte en
kwaliteitsvolle wijze uit te voeren.
Bel V doit posséder un système de gestion conforme aux normes de Bel V moet beschikken over een managementsysteem conform de
l'AIEA. Ce système comprend au moins les éléments suivants : IAEA-standaarden. Dit systeem omvat ten minste de volgende elementen :
- l'établissement de processus et de procédures destinés à maintenir - het vastleggen van processen en het uitwerken van procedures die een
les contrôles à un niveau de qualité prédéfini et à garantir une vooropgesteld kwaliteitsniveau van de controles moeten handhaven en
méthode de travail cohérente et uniforme pour tous les experts; een uniforme en coherente werkwijze moeten garanderen tussen de
- la tenue à jour d'un système de contrôle interne écrit et documenté, deskundigen; - het up-to-date houden van een uitgeschreven en gedocumenteerd
qui peut être demandé par l'Agence ou par un auditeur mandaté par systeem van interne controle, opvraagbaar door het Agentschap of door
l'Agence; een door hem gemandateerde auditor;
- la mise en place d'un système de gestion des compétences visé à - de invoering van een competentiebeheerssysteem zoals bedoeld in Art.
l'Art. 13, qui lui permet de s'assurer que ses experts atteignent et 13 dat erop toeziet dat het vereiste competentieniveau door haar
conservent le niveau de compétence nécessaire pour mener à bien les deskundigen wordt verworven en behouden om de opdrachten vermeld in
tâches visées dans le présent contrat. deze overeenkomst tot een goed einde te brengen.

Art. 13.Gestion des compétences chez Bel V

Art. 13.Competentiebeheer bij Bel V

Dans le but de garantir de manière compétente et pérenne l'exécution Om een vakkundige en duurzame uitvoering van de exclusieve opdrachten
des missions exclusives qui lui sont conférées réglementairement, Bel die haar reglementair werden toegewezen, te waarborgen, zorgt Bel V
V définit et met en place un processus pour acquérir et entretenir sa voor de opstelling en de toepassing van een proces voor de opbouw en
het behoud van haar competentie, in het bijzonder op het gebied van de
compétence notamment en matière de sûreté et de radioprotection des veiligheid en de stralingsbescherming van de installaties en
installations et établissements qu'elle contrôle. Ce processus prend inrichtingen die zij controleert. Dit proces houdt rekening met de
en compte la durée pour laquelle les tâches lui sont déléguées par periode tijdens welke de taken aan haar door het Agentschap werden
l'Agence. gedelegeerd.
A cet effet, Bel V développe un plan annuel de gestion des ressources Hiertoe werkt Bel V een jaarlijks HR-managementsplan uit waarin het
humaines qui définit le nombre de personnes nécessaires à l'exécution aantal personen en hun functies worden bepaald die nodig zijn voor de
de ses missions, ainsi que leurs fonctions. Ce plan doit couvrir le uitvoering van haar opdrachten. Dit plan moet tevens betrekking hebben
recrutement et, si nécessaire, la rotation de personnes pour assurer op de aanwervingen en, indien nodig, op de personeelsrotatie om de
la disponibilité de personnel compétent, et doit inclure une stratégie beschikbaarheid van bekwaam personeel te garanderen en moet een
de compensation des départs prévisibles de personnel qualifié. strategie omvatten voor de compensatie van het voorziene vertrek van
gekwalificeerd personeel.
Le processus de gestion des compétences implique l'établissement d'un Het competentiebeheersproces impliceert de invoering van een proces
processus de développement des compétences nécessaires dans le système voor de ontwikkeling van de vereiste competenties in het beheersysteem
de gestion de Bel V. Ce processus est en ligne avec les normes de van Bel V. Dit proces sluit aan bij de IAEA-standaarden terzake. De
l'AIEA en la matière. Les différentes étapes de ce processus sont verschillende fasen van dit proces worden gedocumenteerd.
documentées. Les besoins doivent être réévalués pour chaque plan annuel de gestion De behoeften moeten opnieuw geëvalueerd worden voor elk jaarlijks
des ressources humaines. Dans ce cadre, si l'Agence a l'intention de HR-managementsplan. In dit kader zal het Agentschap, indien het de
modifier de manière significative les tâches déléguées à Bel V, elle intentie heeft om de aan Bel V gedelegeerde taken significant te
en informe Bel V dès que possible et, sauf en cas de force majeure, wijzigen, Bel V hiervan zo snel mogelijk op de hoogte brengen en dit
gebeurt, behalve in geval van overmacht, d.m.v. een voorafgaande
avec un préavis d'au moins 3 ans afin de permettre à Bel V d'adapter kennisgeving van 3 jaar om Bel V de mogelijkheid te bieden haar
en conséquence ses ressources humaines ou son organisation. personeel of haar organisatie aan te passen.

Art. 14.Participation de Bel V à des activités de R&D et de

Art. 14.Deelname van Bel V aan R&D- en consultancyactiviteiten en aan

consultance et à des projets non réglementaires niet-reglementaire projecten
Bel V s'engage à effectuer les missions de surveillance qui lui sont Bel V verbindt zich ertoe de haar door het Agentschap gedelegeerde
déléguées par l'Agence et les missions référencées à l'Art. 16 en toezichtsopdrachten en de opdrachten vermeld in Art. 16 prioritair
priorité à toute autre activité. voor alle andere activiteiten uit te voeren.
Les parties reconnaissent qu'il convient que Bel V puisse participer à Partijen erkennen dat het aangewezen is dat Bel V ook de mogelijkheid
des activités de R&D et de consultance et à des projets non heeft om deel te nemen aan R&D- en consultancyactiviteiten en aan
réglementaires, notamment pour pouvoir acquérir et entretenir ses niet-reglementaire projecten, onder andere om kennis te kunnen
connaissances dans tous les domaines spécialisés nécessaires à la opbouwen en te behouden in alle specialisatiedomeinen nodig om de
bonne exécution des missions réglementaires de Bel V. reglementaire opdrachten van Bel V goed te kunnen uitoefenen.
Ces activités ne peuvent toutefois pas être de nature à engendrer un Deze activiteiten mogen echter geen belangenconflict inhouden met de
conflit d'intérêts avec le rôle et les responsabilités de l'Agence. rol en de verantwoordelijkheid van het Agentschap.
Ces activités ne peuvent engager l'Agence. Bel V peut solliciter le Deze activiteiten mogen niet bindend zijn voor het Agentschap. Bel V
support de l'Agence, sans toutefois que cela n'amène à des prestations kan hiervoor de steun vragen van het Agentschap, zonder dat dit
complémentaires de l'Agence sans son accord. evenwel tot bijkomende prestaties van het Agentschap kan leiden zonder
Chaque trimestre, Bel V dresse rapport à son Conseil d'administration zijn instemming. Bel V rapporteert elke trimester aan haar Raad van Bestuur over de
sur les activités de R&D et de consultance et les projets non R&D- en consultancyactiviteiten en niet-reglementaire projecten
réglementaires auxquels il participe. Les directeurs généraux des deux waaraan het deelneemt. Deze rapportering wordt voorafgegaan door een
parties se concertent avant que ce rapport ne soit dressé. overleg tussen de Directeurs-generaal van beide partijen.

Art. 15.Déontologie

Art. 15.Deontologie

Bel V veille à la cohérence de son code déontologique avec celui de Bel V waakt over de coherentie van haar deontologische code met deze
l'Agence et l'adapte si nécessaire. van het Agentschap en stemt deze waar nodig er op af.
Section 3: Surveillance de l'Agence sur les missions de surveillance Afdeling 3: Toezicht van het Agentschap op de door de Raad van Bestuur
déléguées à Bel V par décision du Conseil d'administration de l'Agence van het Agentschap aan Bel V toevertrouwde toezichtstaken

Art. 16.Modalités d'établissement, d'approbation, de modification et

Art. 16.Modaliteiten voor de opmaak, goedkeuring, aanpassing en

de suivi du plan annuel de contrôles et d'évaluations de sûreté opvolging van het jaarlijks plan van controles en veiligheidsevaluaties;
Bel V établit chaque année une proposition de plan de contrôles et Bel V stelt jaarlijks een voorstel van plan van controles en
d'évaluations de sûreté comme le stipule l'article 38.1 du Règlement veiligheidsevaluaties op, zoals bedoeld in artikel 38.1 van het
général. A cette fin, elle peut recueillir auprès de l'exploitant les Algemeen Reglement. Het kan daartoe de nodige informatie inwinnen van
informations nécessaires sur ces plans et projets. de exploitant over diens plannen en projecten.
L'estimation des prestations est discutée avec l'Agence avant d'être De raming van de prestaties wordt overlegd met het Agentschap alvorens
communiquée à l'exploitant concerné. ze gecommuniceerd wordt aan de betrokken exploitant.
La qualité du contenu de ces plans est assurée par le système de De inhoudelijke kwaliteit van deze plannen wordt geborgd door het
gestion visé à l'Art. 12. managementsysteem bedoeld in Art. 12.
Bel V informe au minimum semestriellement l'Agence sur l'état Bel V informeert het Agentschap op zijn minst om de zes maanden over
d'avancement du plan de contrôles et d'évaluations de sûreté approuvé de stand van zaken van het door het Agentschap goedgekeurde plan van
par l'Agence, et sur les besoins de révision de ce plan, selon les controles en veiligheidsevaluaties en over de behoefte aan herziening
modalités convenues entre les parties. van dit plan, volgens de tussen partijen overeengekomen modaliteiten.
Les missions de Bel V qui s'inscrivent dans le cadre de ce plan De opdrachten van Bel V in het kader van dit plan kunnen als volgt
peuvent être décrites comme suit : worden omschreven:
1° Contrôles sur site des établissements de classe I et IIA 1° Controles ter plaatse bij inrichtingen van klasse I en IIA
Bel V effectue des contrôles réguliers sur site des établissements de Bel V voert regelmatig controles uit op de sites van inrichtingen van
classe I et IIA. klasse I en IIA.
En complément du plan de contrôles et d'évaluations de sûreté, Bel V Aanvullend op het plan van controles en veiligheidsevaluaties werkt
établit en concertation avec l'Agence un programme d'inspection à Bel V in overleg met het Agentschap een inspectieprogramma op
moyen terme, conformément au processus « INS-01 » qui régit middellange termijn uit, overeenkomstig het in voege zijnde proces
l'établissement ou la modification d'un programme d'inspection à moyen voor de opstelling en aanpassing van een inspectieprogramma op
terme, ou à une version ultérieure de celui-ci qui le remplace. middellange termijn "INS-01", of een latere versie die het vervangt.
Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante des documents et Bel V voert de onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van documenten
de l'information demandés dans le cadre de ses contrôles. en informatie opgevraagd in het kader van zijn controles.
Bel V documente, dans un rapport écrit, les constats réalisés au cours Bel V beschrijft, in een schriftelijk rapport, de tijdens haar
de ses contrôles dans les établissements classés ainsi que toutes les controles gedane vaststellingen in de ingedeelde inrichtingen, alsook
informations/conseils fournis à l'exploitant et toutes les actions alle informatie/adviezen die aan de exploitant werden overgemaakt en
prises ou à prendre face aux opportunités d'amélioration ou alle ondernomen of nog te ondernemen acties in het licht van
verbetermogelijkheden of vastgestelde non-conformiteiten. Voor elke
non-conformités constatées. Pour chaque action identifiée, Bel V geïdentificeerde actie bepaalt Bel V een gepaste uitvoeringstermijn en
définit un délai de réalisation approprié et le documente dans son beschrijft dit in haar rapport. Het herhaaldelijk niet-naleven van
rapport. Un non-respect récurrent de ces délais doit être intégré au deze termijnen moet worden opgenomen in het proces voor de melding aan
processus de notification à l'Agence visé à l'Art. 17, 3° et 4°. het Agentschap, zoals vermeld in Art. 17, 3° en 4°.
Ces rapports écrits sont transmis à l'exploitant et sont mis à Deze schriftelijke rapporten worden aan de exploitant overgemaakt en
disposition de l'Agence par Bel V. door Bel V aan het Agentschap ter beschikking gesteld.
2° Evaluations de sûreté des modifications et des décisions des 2° Veiligheidsevaluaties van wijzigingen en beslissingen van de
services de contrôle physique des exploitants diensten voor fysische controle van de exploitanten
Pour les établissements de la classe I, le statut important ou non Voor de inrichtingen van klasse I, wordt de status belangrijk of
important des modifications est déterminé par la procédure 006-029, ou niet-belangrijk van de wijzigingen bepaald overeenkomstig de procedure
par une version ultérieure de celui-ci ou un règlement technique qui 006-029, of een latere versie of technisch reglement die deze
la remplace. vervangt.
Pour les établissements de la classe IIA, le statut important ou non Voor de inrichtingen van klasse IIA, wordt de status belangrijk of
important des modifications est déterminé par une procédure ou un niet-belangrijk van de wijzigingen bepaald overeenkomstig een door het
règlement technique établi par l'Agence, ou, en absence d'une Agentschap opgestelde procedure of technisch reglement, of bij gebrek
procédure ou d'un règlement, par l'Agence. aan een procedure of reglement, door het Agentschap.
Bel V effectue en outre l'évaluation technique des études de sûreté Bel V voert bovendien de technische evaluatie uit van de
dans le cadre de modifications apportées aux établissements de classe veiligheidsstudies in het kader van wijzigingen in de inrichtingen van
I et IIA qui ne nécessitent pas une nouvelle autorisation ou une klasse I en IIA waarvoor geen nieuwe vergunning, of een wijziging van
modification de l'autorisation existante, et des approbations du de bestaande vergunning, of een goedkeuring van de dienst voor
service de contrôle physique selon les dispositions de l'article 23 du fysische controle overeenkomstig de bepalingen van artikel 23 van het
Règlement général. Algemeen Reglement, vereist zijn.
Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de
sûreté. veiligheidsevaluaties.
3° Evaluations de sûreté des études/analyses de sûreté 3° Veiligheidsevaluaties van studies/ veiligheidsanalyses uitgevoerd/
examinées/approuvées par le contrôle physique des exploitants. goedgekeurd door de fysische controle van de exploitanten
Bel V effectue une évaluation technique indépendante des décisions, Bel V voert een onafhankelijke technische evaluatie uit van de
études et analyses des exploitants en application de l'arrêté royal du beslissingen, studies en analyses van de exploitanten overeenkomstig
30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties, met name deze vermeld
nucléaires, notamment celles visées à l'article 23.1.5 point c) du in artikel 23.1.5 punt c) van het Algemeen Reglement.
Règlement général.
L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu, Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope,
calendrier, deliverables) suivant le processus « REV-01 Evaluation et inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe
examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace. evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt.
Bel V soumet les résultats de ces évaluations et analyses de sûreté à Bel V legt de resultaten van deze veiligheidsevaluaties en
veiligheidsanalyses voor aan het Agentschap en stelt deze resultaten
l'Agence et les présente, à la demande de celle-ci, au Conseil op vraag van het Agentschap voor aan de Wetenschappelijke Raad voor
scientifique des Rayonnements ionisants. Ioniserende Stralingen.
Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de
sûreté. veiligheidsevaluaties.
4° Evaluations de sûreté des demandes d'autorisation. 4° Veiligheidsevaluaties van de vergunningsaanvragen.
Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante des demandes Bel V voert een onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van de
d'autorisations visées aux articles 6 (établissements de Classe 1) et vergunningsaanvragen bedoeld in de artikelen 6 (inrichtingen van
7 (pour les établissements de la classe IIA) du Règlement général. klasse 1) en 7 (voor de inrichtingen van klasse IIA) van het Algemeen Reglement.
L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu, Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope,
calendrier, deliverables) selon le processus « REV-01 Evaluation et inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe
examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace. evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt.
La responsabilité du traitement de l'autorisation et des prises de De verantwoordelijkheid voor de behandeling van de vergunning en de
position stratégiques ou techniques vis-à-vis de l'exploitant dans ce strategische of technische standpunten t.a.v. de exploitant in dit
cadre incombe à l'Agence, qui a pris connaissance de l'évaluation de kader behoort tot de taken van het Agentschap dat kennis heeft genomen
Bel V. van de evaluatie van Bel V.
Bel V soumet les résultats de ces évaluations de sûreté à l'Agence et Bel V legt de resultaten van deze veiligheidsevaluaties voor aan het
les présente, à la demande de celle-ci, au Conseil scientifique des Agentschap en stelt deze resultaten op vraag van het Agentschap voor
Rayonnements ionisants. aan de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen.
Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de
sûreté. veiligheidsevaluaties.
5° Evaluation de sûreté de la réception des installations autorisées 5° Veiligheidsevaluaties van de oplevering van vergunde installaties
Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante de la réception Bel V voert een onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van de
effectuée par le service de contrôle physique des exploitants suivant oplevering die door de dienst voor fysische controle van de
les dispositions de l'article 23.1.5 b) 4° pour les établissements de exploitanten, overeenkomstig de bepalingen van artikel 23.1.5 b) 4°
classe I et IIA. voor de inrichtingen van Klasse I en IIA, werd uitgevoerd.
L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu, Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope,
calendrier, deliverables) selon le processus « REV-01 Evaluation et inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe
examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace. evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt.
Cette évaluation fait l'objet d'un rapport de Bel V dont la table des Deze evaluatie wordt opgenomen in een rapport van Bel V waarvan de
inhoudsopgave in gezamenlijk akkoord tussen de partijen wordt
matières est définie de commun accord entre les parties. Bel V opgemaakt. Bel V maakt deze evaluatie binnen de overeengekomen termijn
transmet cette évaluation à l'Agence dans le délai convenu. aan het Agentschap over.
Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de
sûreté. veiligheidsevaluaties.
6° Evaluations annuelles globales 6° Jaarlijkse globale evaluaties
Pour chaque établissement de classe I ou IIA ou par groupe Minstens op jaarbasis evalueert Bel V per inrichting van klasse I en
d'établissements de classe IIA, Bel V évalue au moins une fois par an IIA of per groep van inrichtingen van klasse IIA de voornaamste
les principales conclusions et les informations pertinentes relevées controlebevindingen en relevante informatie om een globale evaluatie
lors des contrôles afin de déterminer un niveau global de la sûreté du van de veiligheid van de betrokken inrichting(en) te bepalen.
ou des établissement(s) concerné(s).
Sur la base de ces évaluations, Bel V et l'Agence déterminent Bel V en het Agentschap bepalen samen, op basis van deze evaluaties,
conjointement quelles nouvelles actions sont nécessaires, telles que of er nieuwe acties nodig zijn, zoals bv. nieuwe punctuele of
des nouveaux points d'attention ponctuels ou transversaux, ou des transversale aandachtspunten, nieuwe punctuele of transversale
nouvelles inspections thématiques ou campagnes ponctuelles ou thematische inspecties of campagnes.
transversales.

Art. 17.Collaboration et assistance dans le cadre des missions de

Art. 17.Samenwerking en ondersteuning in het kader van de

surveillance déléguées toevertrouwde toezichtstaken
1° Assistance mutuelle dans le cadre des inspections et des contrôles 1° Wederzijdse bijstand in het kader van inspecties en controles In
dans le cadre de ses contrôles, Bel V peut à tout moment faire appel à het kader van haar controles kan Bel V op ieder gewenst moment een
l'Agence dans la mesure où Bel V juge que la présence de celle-ci est nécessaire. Dans le cadre de ses inspections, l'Agence peut à tout moment faire appel à Bel V dans la mesure où l'Agence juge que la présence de celle-ci est nécessaire. Dans l'un ou l'autre de ces cadres, une concertation conjointe et préalable à la tenue du contrôle ou de l'inspection est requise. Les responsabilités respectives par rapport à la tenue de l'inspection ou du contrôle et la rédaction de rapports incombent à la partie responsable selon le plan annuel considéré. beroep doen op het Agentschap, voor zover Bel V van oordeel is dat zijn aanwezigheid hierbij vereist is. In het kader van zijn inspecties kan het Agentschap op ieder gewenst moment een beroep doen op Bel V, voor zover het Agentschap van oordeel is dat haar aanwezigheid hierbij vereist is. In beide gevallen is een gezamenlijk en voorafgaand overleg vóór de controle of de inspectie vereist. De respectieve verantwoordelijkheden voor de uitvoering van de inspectie of controle en de opstelling van de rapporten behoren tot de partij die hiermee, overeenkomstig het desbetreffende jaarplan, belast is.
2° Réalisation de contrôles et d'inspections réactifs en cas 2° Uitvoering van reactieve controles en inspecties in geval van
d'incident et/ou accident incidenten en/of ongevallen
A tout moment, l'Agence peut faire appel à Bel V dans le cadre Het Agentschap kan op ieder gewenst moment een beroep doen op Bel V in
d'inspections réactives dans la mesure où l'Agence juge que la het kader van reactieve inspecties, voor zover het Agentschap van
présence de Bel V, pour toute raison que ce soit, est justifiée. oordeel is dat de aanwezigheid van Bel V, om welke reden dan ook,
hierbij gerechtvaardigd is.
L'exécution de contrôles réactifs par Bel V fait l'objet d'une De uitvoering van reactieve controles door Bel V is onderworpen aan
concertation préalable avec l'Agence, afin notamment que celle-ci een voorafgaand overleg met het Agentschap, zodat deze kan oordelen
puisse juger de la pertinence d'une inspection réactive de l'Agence en over de relevantie van een reactieve inspectie door het Agentschap in
lieu et place d'un contrôle réactif de Bel V et/ou de sa participation plaats van een reactieve controle door Bel V en/of de deelname aan een
au contrôle réactif. reactieve controle.
En cas d'activation d'une phase du plan d'urgence fédéral et du plan In geval van activering van een fase van het federaal noodplan en het
d'urgence radiologique (AR 1/03/2018) et de mobilisation de la cellule radiologisch noodplan (conform het KB van 1/03/2018) en de
d'évaluation (CELEVAL) d'un établissement contrôlé, Bel V prévoit une mobilisering van de evaluatiecel (CELEVAL) voor een gecontroleerde
présence de membres de son personnel sur le site. inrichting voorziet Bel V een aanwezigheid op de site door haar
personeelsleden.
3° Informations mutuelles 3° Wederzijdse informatieverstrekking
Sans préjudice des dispositions de notification par Bel V à l'Agence Onverminderd de bepalingen m.b.t. de melding door Bel V aan het
visées au point 4°, Bel V et l'Agence s'informent mutuellement et Agentschap, voorzien in punt 4°, informeren Bel V en het Agentschap
activement sur divers aspects en relation avec les exploitants de elkaar wederzijds en actief over diverse aspecten in verband met de
classe I et IIA. Cette information est, en première instance, canalisée par les SPOC. Au besoin, cette information est remontée au niveau de l'organisation et est traitée lors des réunions structurelles visées à l'Art. 18, ou lors d'une concertation ad hoc. Les rapports de contrôle et d'inspection sont tenus à la disposition des parties. Bel V et l'Agence concluent une convention organisant l'échange de données à caractère personnel dans le respect du Règlement général sur la Protection des données (Règlement 2016/679 (EU)). exploitanten van klasse I en IIA. Deze informatie wordt in eerste instantie gekanaliseerd via de SPOC's. Indien nodig wordt deze informatie geëscaleerd binnen de eigen organisatie en ook behandeld tijdens de structurele overlegvergaderingen waarvan sprake in Art. 18, 1° of tijdens ad hoc overleg. De controle- en inspectierapporten worden ter beschikking van de partijen gehouden. BeL V en het Agentschap sluiten een overeenkomst teneinde de uitwisseling van persoonsgegevens in overeenstemming met de Algemene Verordening Gegevensbescherming (Verordening (EU) 2016/679) te kunnen uitvoeren.
4° Attentes de l'Agence vis-à-vis de Bel V en cas de constatation d'un 4° Verwachtingen van het Agentschap t.a.v. Bel V bij vaststelling van
danger/d'une non-conformité een gevaar/een non-conformiteit
L'Agence informe et forme les contrôleurs de Bel V qui effectuent des Het Agentschap zorgt ervoor dat de controleurs van Bel V die controles
contrôles lors de la phase d'exploitation par rapport à sa politique tijdens de exploitatie uitvoeren, geïnformeerd worden en een opleiding
d'enforcement. krijgen m.b.t. het Enforcementbeleid.
Les contrôleurs de Bel V qui effectuent des contrôles lors de la phase De controleurs van Bel V die controles tijdens de exploitatie
d'exploitation doivent appliquer les démarches prévues dans une uitvoeren, moeten, wanneer ze een gevaar of een non-conformiteit op
spécification de l'Agence lorsqu'ils constatent un danger ou une het terrein vaststellen, die stappen doorlopen die in een specificatie
non-conformité sur le terrain. van het Agentschap werden voorzien.
Les contrôleurs de Bel V ont notamment la responsabilité d'analyser et De controleurs van Bel V zijn verantwoordelijk voor de analyse en de
d'évaluer les faits qu'ils constatent en priorité par rapport aux deux evaluatie van de feiten die ze prioritair m.b.t. de volgende aspecten
aspects suivants : vaststellen:
- la sûreté, notamment la présence d'un danger; - De veiligheid, met name de aanwezigheid van gevaar;
- la conformité par rapport à la réglementation, aux conditions - De conformiteit met de regelgeving, de vergunningsvoorwaarden en de
-richtlijnen van het Agentschap.
d'autorisation et aux directives de l'Agence. In de gevallen waarin er gevaar wordt vastgesteld, brengt de
Dans le cas où un danger est constaté, le contrôleur de Bel V en controleur van Bel V de exploitant hiervan onmiddellijk op de hoogte,
informe immédiatement l'exploitant pour qu'il puisse prendre des zodat deze maatregelen kan treffen en neemt hij tevens onmiddellijk
mesures et contacte immédiatement le SPOC Agence de l'établissement, contact op met het SPOC van het Agentschap voor die inrichting, die
qui devra appliquer la politique et les processus de l'Agence pour dan het beleid en de processen van het Agentschap dient toe te passen
remédier au danger. om een einde te maken aan het gevaar.
5° « Retour d'expériences » (REX) 5° « Ervaringsfeedback » (REX)
Bel V élabore et met en oeuvre un processus de retour d'expériences Bel V zorgt voor de uitwerking en toepassing van een nationaal en
national et international lié à ses activités. internationaal ervaringsfeedbackproces m.b.t. haar activiteiten.
Bel V fait bénéficier l'Agence des résultats de ce processus, à savoir Bel V stelt de resultaten van dit proces, namelijk de lessen die
les enseignements tirés d'évènements survenus en Belgique et à werden getrokken uit gebeurtenissen die zich in België en het
l'étranger susceptibles d'avoir des implications sur la sûreté ou la buitenland hebben voorgedaan en die implicaties kunnen hebben voor de
radioprotection des établissements de classe I et IIA, notamment dans veiligheid, de stralingsbescherming van inrichtingen van klasse I en
le cadre des évaluations annuelles de sûreté et/ou des rapports IIA, via de jaarlijkse veiligheidsevaluaties en/of de periodiek
périodiques. rapporten, ter beschikking van het Agentschap.

Art. 18.Modalités pratiques de la surveillance exercée par l'Agence

Art. 18.Praktische modaliteiten voor toezicht van het Agentschap op

sur Bel V Bel V.
1° Rencontres structurelles 1° Structurele overlegmomenten
Des rencontres structurelles sont organisées entre l'Agence et Bel V : Er worden structurele overlegmomenten georganiseerd tussen Agentschap en Bel V, op periodieke wijze :
- réunions sur la mise en oeuvre du plan de contrôles et d'évaluations - overleg inzake de uitvoering van het plan van controles en
de sûreté; veiligheidsevaluaties
- réunions au niveau des services ou de la direction. - overleg op dienst- en/of directieniveau
2° Audits 2° Audits
Les audits de Bel V planifiés par l'Agence font l'objet d'un programme De door het Agentschap geplande audits van Bel V worden opgenomen in
d'audit à six ans et sont planifiés (timing et thématique) en een auditprogramma voor zes jaar en worden in overleg met Bel V
concertation avec Bel V. Ce programme peut être complété par des (timing en thema) gepland. Dit programma kan aangevuld worden met
audits additionnels. Ces audits doivent se limiter aux aspects bijkomende audits. Deze audits kunnen slechts betrekking hebben op
nécessaires pour vérifier que Bel V respecte le présent contrat et la datgene wat nodig is om Bel V's naleving van deze overeenkomst en de
réglementation en vigueur (en particulier le Règlement général). Les toepasselijke wetgeving (in het bijzonder het Algemeen Reglement) te
rapports d'audit sont transmis à la direction générale de Bel V, à son controleren. De auditrapporten worden aan de algemene directie van Bel
Conseil d'administration ainsi qu'au comité d'audit de l'Agence. Dans V, aan haar Raad van Bestuur en aan het auditcomité van het Agentschap
le cadre d'un audit, chaque partie supporte ses propres coûts. overgemaakt. Elke partij draagt haar eigen kosten in het kader van een
Bel V s'engage à régulariser toute lacune identifiée et à suivre les audit. Bel V verbindt zich ertoe om alle vastgestelde tekortkomingen te
regulariseren en om de aanbevelingen op te volgen die door het
recommandations édictées par l'Agence lors des audits en vertu de Agentschap tijdens de audits werden geformuleerd, overeenkomstig
l'article 38.3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement artikel 38.3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende
général de la protection de la population, des travailleurs et de algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
l'environnement contre les dangers de rayonnements ionisants. Le plan werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
d'actions de Bel V est communiqué à l'Agence. stralingen. Het actieplan van Bel V wordt aan het Agentschap
Section 4 : Dispositions finales meegedeeld.Afdeling 4: slotbepalingen
Le présent contrat remplace la Convention de gestion entre l'AFCN et Deze overeenkomst vervangt de beheersovereenkomst tussen het
Bel V du 1ier avril 2012, qui est abrogée. Agentschap en Bel V van 1 april 2012, die wordt opgeheven.
Le présent contrat est établi en deux exemplaires à Bruxelles, le 23 Deze overeenkomst wordt opgemaakt in twee exemplaren te Brussel, op 23
septembre 2019. september 2019.
Chacune des parties déclare en avoir reçu un exemplaire. Iedere ondertekenende partij verklaart een exemplaar te hebben ontvangen.
Pour l'Agence :Pour Bel V : Voor het Agentschap:Voor Bel V:
Madame Jihane Annane Monsieur Didier Malherbe Mevrouw Jihane Annane De heer Didier Malherbe
Présidente du Conseil Président du Conseil d'administration d'administration Voorzitter Raad van Bestuur Voorzitter Raad van Bestuur
Date : 12/09/2019 Date : 23/09/2019 Datum: 12/09/2019 Datum: 23/09/2019
Lieu : Bruxelles Lieu : Bruxelles Plaats: Brussel Plaats: Brussel
Monsieur Frank Hardeman Monsieur Michel Van Haesendonck De heer Frank Hardeman De heer Michel Van haesendonck
Directeur général Directeur général Directeur-generaal Directeur-generaal
Date : 23/09/2019 Date : 23/09/2019 Datum: 23/09/2019 Datum: 23/09/2019
Lieu : Bruxelles Lieu : Bruxelles Plaats: Brussel Plaats: Brussel
^