← Retour vers "Appel à la mobilité intra-régionale vers le service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine -
1 Attaché Budget et Contrôle de gestion - pour le service public régional Bruxelles Urbanisme
et Patrimoine - cellule stratégique (...) Sont
visés par la mobilité intra-régionale les ministères et les organismes d'intérêt public dépend(...)"
Appel à la mobilité intra-régionale vers le service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine - 1 Attaché Budget et Contrôle de gestion - pour le service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine - cellule stratégique (...) Sont visés par la mobilité intra-régionale les ministères et les organismes d'intérêt public dépend(...) | Oproep tot intraregionale mobiliteit naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed - 1 Attaché Begroting en Beheerscontrole FR/NL voor de gewestelijke overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed - Strategische cel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Appel à la mobilité intra-régionale vers le service public régional | Oproep tot intraregionale mobiliteit naar de Gewestelijke |
Bruxelles Urbanisme et Patrimoine | Overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed |
- 1 Attaché Budget et Contrôle de gestion (h/f/x) - pour le service | - 1 Attaché Begroting en Beheerscontrole FR/NL (m/v/x) voor de |
public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine - cellule | gewestelijke overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed - |
stratégique | Strategische cel |
Un emploi vacant d'Attaché (rang A1) au cadre linguistique | Er is een betrekking van Attaché (rang A1) behorend tot het Franstalig |
néerlandophone ou francophone du service public régional Bruxelles | of Nederlandstalig taalkader vacant verklaard bij de gewestelijke |
Urbanisme et Patrimoine, est à conférer par mobilité intra-régionale | overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed ; de betrekking is in te |
en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | vullen via intraregionale mobiliteit op grond van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Sont visés par la mobilité intra-régionale les ministères et les | De intraregionale mobiliteit geldt voor het ministerie en de in |
organismes d'intérêt public dépendant de la Région de | artikel 3 vermelde instellingen van openbaar nut die onder het |
Bruxelles-Capitale visés à l'art. 3. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest ressorteren. |
Deze betrekking is exclusief voorbehouden aan statutaire | |
Cet emploi est exclusivement réservé aux agents statutaires (rang A1) | personeelsleden (rang A1) die in het bezit zijn van een universitair |
titulaires d'un certificat d'enseignement universitaire ou supérieur | diploma of van een diploma van het hoger onderwijs van het lange type. |
de type long. Cet Attaché sera affecté à la cellule stratégique du | Deze Attaché zal worden tewerkgesteld bij de gewestelijke |
service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine. | overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed - Strategische cel. |
La description de fonction et tout renseignement relatif à la | De functiebeschrijving en inlichtingen betreffende de procedure kunnen |
procédure peuvent être obtenus auprès des ressources humaines du | worden verkregen bij de human ressources van de gewestelijke |
service public régional de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine - rh.bup@urban.brussels | overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed - hr.bse@urban.brussels |
Sont seuls susceptibles d'être transférés par mobilité | Voor overheveling via intraregionale mobiliteit komen alleen de |
intra-régionale, les agents (rang A1) qui se trouvent dans une | personeelsleden (rang A1) in aanmerking die in dienstactiviteit zijn, |
position d'activité de service, ont une ancienneté de grade de deux | over minstens twee jaar graadanciënniteit beschikken en bij hun |
ans au moins et ont obtenu au moins une mention équivalente à la | evaluatie op zijn minst een vermelding gekregen hebben die |
mention "favorable" au terme de leur évaluation. | gelijkwaardig is aan de vermelding gunstig. |
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur | Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via |
candidature par courriel à rh.bup@urban.brussels, à l'attention de Mme | email naar: hr.bse@gob.brussels t.a.v. Mevrouw Bety Waknine, |
Bety Waknine, Directrice générale du service public régional Bruxelles | directeur-generaal van de gewestelijke overheidsdienst Brussel |
Urbanisme et Patrimoine, rue du Progrès n° 80 bte 1 à 1035 Bruxelles, | Stedenbouw en Erfgoed, Vooruitgangstraat, 80 bus 1 - 1035 Brussel en |
pour le 5-11-2018 au plus tard. | dit ten laatste op 5-11-2018. |
L'acte de candidature doit obligatoirement mentionner le nom, les | In de kandidatuur moeten verplicht de naam, voornamen, |
prénoms, la date de nomination, la position administrative du/de la | benoemingsdatum, administratieve toestand en de precieze gegevens van |
candidat(e) et les coordonnées précises de l'administration dont | de administratie waaruit de kandidaat afkomstig is worden vermeld. Er |
il/elle est originaire. Il doit être accompagné d'un curriculum vitae | dient een gedetailleerd curriculum vitae bijgevoegd te worden alsook |
détaillé, d'une lettre de motivation circonstanciée et d'une copie de | een uitvoerige motivatiebrief en een kopie van het meest recente |
l'arrêté de nomination le plus récent. | benoemingsbesluit. |
Les candidats répondant aux conditions mentionnées supra seront | De kandidaten die aan bovenvermelde voorwaarden voldoen, zullen worden |
invités à participer à un entretien de sélection, éventuellement | uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek, eventueel voorafgegaan door |
précédé par un test pratique. | een praktische proef. |