Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Appel à candidatures. - Opérateurs de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil pour primo-arrivants 1. INTRODUCTION Le rôle de Bruxelles comme porte d'entrée du système migratoire belge ne cesse de se confirmer. Ainsi, en 20 En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leur s(...)"
Appel à candidatures. - Opérateurs de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil pour primo-arrivants 1. INTRODUCTION Le rôle de Bruxelles comme porte d'entrée du système migratoire belge ne cesse de se confirmer. Ainsi, en 20 En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leur s(...) Kandidatuuroproep. - Taalopleidingsoperatoren voor het onthaaltraject van nieuwkomers 1. INLEIDING Brussel ziet zijn rol als toegangspoort tot het Belgisch migratiesysteem voortdurend bevestigd. Zo kwamen in 2010 een derde van de personen die Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houd(...)
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Appel à candidatures. - Opérateurs de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil pour primo-arrivants 1. INTRODUCTION Le rôle de Bruxelles comme porte d'entrée du système migratoire belge ne cesse de se confirmer. Ainsi, en 2010, Bruxelles accueillait le tiers des personnes ayant immigré dans l'année, et la Région accueillait en 2013 plus de 40.000 primo-arrivants, dont près de la FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Kandidatuuroproep. - Taalopleidingsoperatoren voor het onthaaltraject van nieuwkomers 1. INLEIDING Brussel ziet zijn rol als toegangspoort tot het Belgisch migratiesysteem voortdurend bevestigd. Zo kwamen in 2010 een derde van de personen die dat jaar waren geïmmigreerd terecht in Brussel en ving het Gewest in 2013 ruim 40.000 nieuwkomers op, van wie bijna de helft
moitié était issue de pays non européens. Si certains quartiers sont afkomstig was uit niet-Europese landen. In de 19 Brusselse gemeenten
davantage que d'autres marqués par la présence de nouveaux migrants, à samen is één inwoner op tien onlangs vanuit het buitenland aangekomen
l'échelle de l'ensemble des 19 communes, plus d'un habitant sur 10 est in België, ook al is de aanwezigheid van nieuwe migranten in bepaalde
arrivé récemment en Belgique depuis l'étranger. Si ces nouveaux wijken meer uitgesproken dan in andere. Het onthaal van deze nieuwe
bruxellois présentent des profils sociologiques variés, le défi que Brusselaars met zeer uiteenlopende sociologische profielen vormt een
constitue leur accueil ne peut être ignoré. heuse uitdaging.
En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers
connaissent des besoins qui leur sont spécifiques, liés à leur welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van
condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve
administratives particulières, la méconnaissance du français, la non verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet
maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des beheersen van bepaalde gangbare culturele gewoonten, problemen met de
difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de
des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui rol van de school en in de taak van de ouders van leerlingen in het
est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore onderwijsgebeuren, of problemen die voortvloeien uit sociaal en
des difficultés liées à l'isolement social et culturel... cultureel isolement...
Fort de ces constats, le parlement francophone bruxellois a adopté le Vanuit deze vaststelling heeft het Franstalig Brussels Parlement op 18
18 juillet 2013 un décret relatif à l'accueil des primo-arrivants en juli 2013 een decreet goedgekeurd voor het onthaal van nieuwkomers in
Région de Bruxelles-Capitale. het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Ce parcours d'accueil s'appuie sur un ensemble d'actions coordonnées Het onthaaltraject is gestoeld op een reeks acties die gecoördineerd
par des bureaux d'accueil (BAPA), dans le but de sensibiliser les worden door onthaalkantoren en die tot doel hebben de nieuwkomers
primo-arrivants à l'égard des enjeux liés à leur insertion en bewust te maken van de uitdagingen die gepaard gaan met hun integratie
Belgique, de les aider à mener leur vie en Belgique en toute autonomie in België, hen te helpen in ons land een volledig autonoom leven te
et d'accroître leur participation sociale, économique et culturelle. leiden en hun sociale, economische en culturele participatie te
Ce parcours, proposé gratuitement aux primo-arrivants bruxellois, se versterken. Het onthaaltraject, dat gratis aangeboden wordt aan de
compose d'un volet primaire et d'un volet secondaire. Brusselse nieuwkomers, omvat een eerste luik en een tweede luik.
Le volet primaire du parcours d'accueil se compose d'un accueil, d'un Het eerste luik van het onthaaltraject omvat het onthaal, alsook de
bilan social et d'un bilan linguistique : opmaak van een sociale balans en een taalbalans :
- L'accueil consiste dans la mise à disposition du bénéficiaire - Het onthaal komt erop neer dat de begunstigde informatie krijgt over
d'informations sur le parcours d'accueil et ses opérateurs, ainsi que het onthaaltraject en de operatoren die daarvoor instaan. Verder wordt
dans la délivrance d'une information pertinente sur les droits et ook relevante informatie verstrekt over de rechten en plichten die
devoirs de chaque personne résidant en Belgique. gelden voor alle inwoners van België.
- Le bilan social consiste dans l'identification des besoins et des - De sociale balans heeft tot doel te peilen naar de sociale en
acquis du bénéficiaire sur le plan social et économique ainsi que sa economische noden en verworvenheden van de begunstigde alsook naar
connaissance du pays d'accueil. zijn kennis van het onthaalland.
- Le bilan linguistique consiste dans l'identification des besoins et - De taalbalans heeft tot doel te peilen naar de noden en
des acquis du bénéficiaire en matière d'alphabétisation et de verworvenheden van de begunstigde op het vlak van lezen en schrijven
connaissance de la langue française. Le volet secondaire du parcours d'accueil consiste en un projet d'accueil individualisé traduit dans une convention d'accueil. Lorsque le bilan social ou le bilan linguistique ont mis en évidence des besoins d'accompagnement ou de formations spécifiques, le Bureau d'accueil doit proposer une convention d'accueil et d'accompagnement au bénéficiaire. Ce dispositif prévoit donc, pour les bénéficiaires pour lesquels un besoin aurait été identifié, des formations visant à leur permettre d'acquérir les compétences en français nécessaire à l'autonomie et à la pleine participation à la vie sociale, économique et culturelle à Bruxelles. Ces formations linguistiques seront dispensées par des opérateurs, distincts des bureaux d'accueil, qui feront l'objet d'un conventionnement avec la Commission communautaire française. en de kennis van de Franse taal. Het tweede luik van het onthaaltraject omvat een geïndividualiseerd project dat in een onthaalovereenkomst wordt gegoten. Wanneer uit de sociale balans of de taalbalans gebleken is dat er specifieke noden zijn op het vlak van begeleiding of opleiding, dan moet het onthaalkantoor aan de begunstigde een onthaal- en begeleidingsovereenkomst voorstellen. Indien nodig, krijgen de begunstigden op basis van die overeenkomst dus een opleiding aangeboden waarmee zij de Franse taalvaardigheden kunnen verwerven die zij moeten hebben om zelfstandig en volwaardig te kunnen deelnemen aan het sociale, economische en culturele leven in Brussel. Die taalopleidingen worden verstrekt door operatoren die losstaan van het onthaalkantoor en daarvoor een overeenkomst afsluiten met de Franse Gemeenschapscommissie.
L'objet de cet appel d'offre est d'identifier et de sélectionner les Onderhavige offerteaanvraag heeft tot doel de operatoren aan te wijzen
opérateurs qui participeront à la mise en oeuvre de ces formations en te selecteren die deze taalopleidingen, als wezenlijk onderdeel van
linguistiques, composantes essentielles du parcours d'accueil tel het door het decreet van 18 juli 2013 ingestelde onthaaltraject, mee
qu'institué par le décret du 18 juillet 2013. vorm zullen geven.
2. OPERATEURS VISES 2. BEOOGDE OPERATOREN
Le présent appel à conventionnement s'adresse aux opérateurs de Deze oproep tot het sluiten van een overeenkomst is gericht tot de
formation linguistique tels qu'identifiés par l'article 2, 6° du taalopleidingsoperatoren zoals bepaald in artikel 2, 6° van het
décret relatif au parcours d'accueil, soit : decreet betreffende het onthaaltraject, namelijk :
- L'institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle; - het Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding;
- Les Organismes d'insertion socioprofessionnelle agréés par la Cocof; - de door de COCOF erkende instellingen voor socio-professionele inschakeling;
- Les établissements de Promotion sociale bruxellois relevant de la - de Brusselse inrichtingen voor sociale promotie, die vallen onder de
Communauté française; bevoegdheid van de Franse Gemeenschap;
- Les associations ayant conclu un contrat de Cohésion sociale; - de verenigingen die een contract voor sociale cohesie hebben gesloten;
- Les opérateurs bruxellois reconnus par la Communauté française ou - de Brusselse operatoren voor permanente opleiding die erkend zijn
par la Cocof en « Education permanente ». door de Franse Gemeenschap of de COCOF.
3. MISSIONS DES OPERATEURS DE FORMATION LINGUISTIQUE 3. OPDRACHTEN VAN DE TAALOPLEIDINGSOPERATOREN
L'organisation des modules de formation linguistique est confiée aux De organisatie van de taalopleidingsmodules wordt toevertrouwd aan de
catégories d'opérateurs précisés ci-avant, au point 2. Les missions de hierboven, onder punt 2, bepaalde categorieën van operatoren. De
ces opérateurs, telles qu'appelées à être développées dans le cadre du opdrachten van deze operatoren die kaderen in het onthaaltraject,
parcours d'accueil, sont précisées par le décret du 18 juillet 2013 et worden nader toegelicht door het decreet van 18 juli 2013, het daarbij
par son arrêté d'exécution 2014/562 publié le 19 septembre 2014 ainsi horende uitvoeringsbesluit 2014/562 dat bekendgemaakt is op 19
que son addendum publié le 21 janvier 2015. september 2014 en het op 21 januari 2015 bekendgemaakte addendum.
A) Public A) Doelgroep
Les formations linguistiques qui seront soutenues dans le cadre de cet De taalopleidingen die naar aanleiding van deze projectoproep steun
appel à projet devront s'adresser à des primo-arrivants définis par krijgen, moeten bestemd zijn voor nieuwkomers die in de teksten
les textes comme « la personne étrangère séjournant légalement en omschreven zijn als « buitenlandse personen die sinds minder dan drie
Belgique depuis moins de trois ans et inscrite au registre des jaar wettelijk in België verblijven, ingeschreven zijn in het
étrangers d'une commune de la Région de Bruxelles-Capitale disposant vreemdelingenregister van een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk
d'un titre de séjour de plus de trois mois » . Par ailleurs, les Gewest en beschikken over een verblijfsvergunning van meer dan drie
formations linguistiques soutenues dans le cadre du parcours d'accueil maanden » . Daarnaast dienen de taalopleidingen die in het kader van
- et donc dans le cadre de cet appel à candidatures - s'adressent à het onthaaltraject - en dus van deze kandidatuuroproep - steun
des personnes ne satisfaisant pas aux exigences du niveau A2 du Cadre ontvangen, zich te richten tot personen die op basis van een
européen commun de référence pour les langues (CECR) à partir de tests positioneringstest opgemaakt door het Gewestelijk Centrum voor de
de positionnement proposés par le Centre Régional pour le bevordering van de alfabetisering en Frans taalonderricht voor
Développement de l'Alphabétisation et l'Apprentissage du Français pour volwassenen, zijnde de vzw Lire et Ecrire, niet blijken te voldoen aan
de eisen voor niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees
adultes, soit l'asbl Lire et Ecrire. Referentiekader voor Talen (ERK).
De plus, les opérateurs de formation n'accepteront, au sein des Daarenboven mogen de opleidingsoperatoren enkel de begunstigden die
modules de formations pour lesquels ils seront conventionnés dans le naar hen doorgestuurd zijn door een onthaalkantoor voor nieuwkomers
cadre de cet appel à candidatures, que les bénéficiaires qui leur dat erkend is door de Franse Gemeenschapscommissie toelaten tot de
auront été envoyés par un Bureau d'Accueil pour primo-arrivants agréé opleidingsmodules waarvoor zij naar aanleiding van deze
par la Commission communautaire française. Il reviendra donc kandidatuuroproep een overeenkomst hebben gesloten. Het komt dus
exclusivement au BAPA - et pas aux opérateurs de formation uitsluitend toe aan het onthaalkantoor - en niet aan de
linguistique - de vérifier que les primo-arrivants orientés vers une taalopleidingsoperatoren - om na te gaan of de nieuwkomers die
formation linguistique correspondent à la définition du public cible doorverwezen worden naar een taalopleiding, beantwoorden aan de
du parcours d'accueil et de son volet relatif à l'apprentissage du omschrijving van de doelgroep van het onthaaltraject en van het
français. onderdeel met betrekking tot het Frans taalonderricht.
B) Modules de formation - Contenus - Volumes horaires - Fréquences B) Opleidingsmodules - Inhoud - Aantal uren - Frequentie
Les opérateurs de formation linguistique, organiseront, pour le public De taalopleidingsoperatoren organiseren conform de overeenkomst die na
qui leur est envoyé par le ou les BAPA, des modules de cours afloop van de offerteaanvraag is opgesteld, lesmodules voor de
correspondant à la convention établie au terme du présent appel personen die het (de) onthaalkanto(o)r(en) naar hen hebben
d'offre. Pour ce faire, l'opérateur de formation linguistique devra doorgestuurd. Met het oog daarop verbindt de taalopleidingsoperator
s'engager à ce que les membres de son équipe qui dispenseront les zich ertoe dat de medewerkers die de modules zullen verstrekken,
modules détiennent les titres et expériences requis (Cf. point 4 de beschikken over de vereiste titels en ervaringen (zie punt 4 van deze
cet appel à candidatures). kandidatuuroproep).
Les différents types de modules de formation sont définis dans De verschillende soorten opleidingsmodules worden omschreven in het
l'arrêté d'application du Décret. Ils sont regroupés en 4 filières, toepassingsbesluit van het decreet. Zij zijn gegroepeerd in 4
définies selon le profil du public en termes de niveau d'étude ou de richtingen, waarvan de invulling afhangt van het profiel van de
doelgroep en dan meer bepaald van hun studieniveau of hun daarmee
maîtrise des compétences équivalentes, et en matière de maîtrise du overeenstemmende vaardigheden en hun mondelinge en schriftelijke
français oral et écrit. kennis van het Frans.
1) La filière « Alpha-FLE oral », qui comprend deux modules (Oral 1) De richting "Alfa-FVT mondeling", omvattende twee modules
A1.1, Oral A1.2), chacun de 200 heures, destinée à un public de (mondeling A1.1, mondeling A1.2) van elk 200 uur, bestemd voor
begunstigden die niet beschikken over een GBO of de daarmee
bénéficiaires ne disposant pas du CEB ou des compétences équivalentes. overeenstemmende vaardigheden. Deze modules zullen verstrekt worden
Ces modules seront dispensés à des groupes de maximum 12 participants. aan groepen van maximaal 12 deelnemers.
2) La filière « Alpha-FLE écrit », qui comprend trois modules (Ecrit 2) De richting "Alfa-FVT schriftelijk", omvattende drie modules
A1.1, Ecrit A1.2, Ecrit A.2), chacun de 250 heures, destinée à un (schriftelijk A1.1, schriftelijk A1.2, schriftelijk A.2) van elk 250
public de bénéficiaires ne disposant pas du CEB ou des compétences uur, bestemd voor begunstigden die niet beschikken over een GBO of de
équivalentes. Ces modules seront également dispensés à des groupes de daarmee overeenstemmende vaardigheden. Deze modules zullen verstrekt
maximum 12 participants. worden aan groepen van maximaal 12 deelnemers.
3) La filière « FLE - A », qui comprend trois modules (FLE-A A1.1, 3) De richting "FVT - A", omvattende drie modules (FVT-A A1.1, FVT-A
FLE-A A1.2 et FLE-A A2), respectivement de 100, 100 et 200 heures, A1.2 en FVT-A A2) van respectievelijk 100, 100 en 200 uur, bestemd
destinée à un public de bénéficiaires dont la langue maternelle n'est voor begunstigden die het Frans niet als moedertaal hebben en die een
pas le français et qui ont obtenu le CEB ou les compétences GBO behaald hebben of de daarmee overeenstemmende vaardigheden
équivalentes mais qui n'ont pas obtenu le CESDD ou n'en maîtrisent pas beheersen, maar die geen GSOTG behaald hebben of de daarmee
les compétences équivalentes. Ces modules seront dispensés à des overeenstemmende vaardigheden niet beheersen. Deze modules zullen
groupes de maximum 15 participants. verstrekt worden aan groepen van maximaal 15 deelnemers.
4) La filière « FLE - B », qui comprend deux modules (FLE-B A1 et 4) De richting "FVT - B", omvattende twee modules (FVT-B A1 en FVT-B
FLE-B A2), chacun de 120 heures, destinée à un public de bénéficiaires A2) van elk 120 uur, bestemd voor begunstigden die het Frans niet als
dont la langue maternelle n'est pas le français et qui ont obtenu le moedertaal hebben en die een GSOTG behaald hebben of de daarmee
CESDD ou maîtrisent les compétences équivalentes. Ces modules seront overeenstemmende vaardigheden beheersen. Deze modules zullen verstrekt
dispensés à des groupes de maximum 20 participants. worden aan groepen van maximaal 20 deelnemers.
L'objectif du suivi des modules repris dans ces différentes filières Het is de bedoeling dat de begunstigden door het volgen van de modules
est de permettre aux bénéficiaires d'atteindre le niveau A2 du CECR. die deel uitmaken van de verschillende richtingen, het ERK-niveau A2
Ces modules devront être dispensés tout au long de l'année. behalen. De modules worden het ganse jaar door ingericht.
Les tests de positionnement utilisés par les bureaux d'accueil pour Bij het opmaken van de taalbalans van de nieuwkomers maken de
réaliser le bilan linguistique des primo-arrivants sont ceux de Lire onthaalkantoren gebruik van de positioneringstesten van Lire et Ecrire
et Ecrire : :
- Pour les modules d'alphabétisation : « Le positionnement - Voor de modules leren lezen en schrijven : "Le positionnement
linguistique pour l'accueil et l'orientation en alphabétisation » linguistique pour l'accueil et l'orientation en alphabétisation",
édité par Lire et Ecrire Communauté française asbl, disponible après uitgegeven door de vzw Lire et Ecrire van de Franse Gemeenschap,
beschikbaar na het volgen van de tweedaagse opleiding bij Lire et
avoir suivi la formation de deux journées auprès de Lire et Ecrire - Ecrire - Brussel. Deze publicatie vervangt "le référentiel de
Bruxelles. Il remplace « le référentiel de compétences et test de compétences et test de positionnement pour l'alphabétisation",
positionnement pour l'alphabétisation » édité par Lire et Ecrire - Bruxelles. uitgegeven door Lire et Ecrire - Brussel.
- Pour les modules FLE : « le Référentiel de compétences et Test de - Voor de modules FVT : « le Référentiel de compétences et Test de
positionnement pour le français langue étrangère et langue seconde ». positionnement pour le français langue étrangère et langue seconde ».
Site disponible sur http://www.lire-et-ecrire.be/Referentiel-et-test-de Beschikbaar op http://www.lire-et-ecrire.be/Referentiel-et-test-de.
Les compétences à acquérir à l'issue de chaque module sont disponibles De vaardigheden die verworven moeten zijn na afloop van iedere module,
sur notre site Internet - section Cohésion sociale. Les documents de staan toegelicht op onze website - onderdeel sociale cohesie. De
références sont : referentiedocumenten zijn :
- Référentiel de compétences et test de positionnement pour - Référentiel de compétences et test de positionnement pour
l'alphabétisation. Bruxelles : Lire et Ecrire-Bruxelles, décembre 2007 l'alphabétisation. Brussel : Lire et Ecrire - Brussel, december 2007,
site disponible sur http://www.alpha-tic.be/IMG/pdf/referentiel_lee.pdf beschikbaar op http://www.alpha-tic.be/IMG/pdf/referentiel_lee.pdf
- Conseil de l'Europe. Division des Politiques linguistiques. Cadre - Raad van Europa. Afdeling Taalbeleid. Gemeenschappelijk Europees
Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Referentiekader voor Talen : Leren, onderwijzen, beoordelen. Parijs :
Evaluer. Paris : Editions Didier, 2005 site disponible sur http://www.coe.int/lang-CECR Editions Didier, 2005, beschikbaar op http://www.coe.int/lang-CECR
- Jean-Claude Beacco, Mariela de Ferrari, Gilbert Lhote, Christine - Jean-Claude Beacco, Mariela de Ferrari, Gilbert Lhote, Christine
Tagliante. Niveau A1.1 pour le français (Publics adultes peu Tagliante. Niveau A1.1 pour le français (Publics adultes peu
francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés), Référentiel et francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés), Référentiel et
Certification (DILF) pour les premiers acquis en Français. Paris : Certification (DILF) pour les premiers acquis en Français. Parijs :
Editions Didier, 2005. Editions Didier, 2005.
Ces modules de formation portent sur l'apprentissage de la langue Deze opleidingsmodules zijn gericht op het aanleren van de Franse taal
française ou sur l'alphabétisation. Cependant, la législation précise of op het leren lezen en schrijven. De wettekst bepaalt evenwel dat in
que des informations de base sur le fonctionnement des institutions deze opleidingsmodules ook basisinformatie verwerkt kan worden over de
publiques, des relations sociales en Belgique et de la société werking van de overheidsinstellingen, de sociale verhoudingen in
d'accueil peuvent être intégrées dans le cadre de ces modules de formation. België en de onthaalmaatschappij.
Au niveau des volumes horaires, deux options sont possibles : Qua uurroosters zijn er twee opties mogelijk :
? soit 20 heures par semaine en horaire de jour (du lundi au vendredi ? ofwel 20 uur per week overdag (van maandag tot vrijdag tussen 8 u en
entre 8H et 17H), 17 u),
? soit 7 heures par semaine en horaire décalé (la semaine, entre 16H ? ofwel 7 uur per week buiten de kantooruren (in de week tussen 16 u
et 21H et le week-end, entre 8H et 17H). en 21 u en in het weekend tussen 8 u en 17 u).
Enfin, en termes de fréquence, les opérateurs seront tenus d'organiser Qua frequentie tot slot zijn de operatoren verplicht over het hele
au moins trois modules de front tout au long de l'année. jaar minstens drie aaneensluitende modules te organiseren.
C) Modules de formation - Inscriptions et relations avec les BAPA et les Services du Collège Etant donné que les formations linguistiques soutenues dans le cadre de cet appel à candidatures s'inscrivent dans un parcours d'accueil plus global coordonné par des BAPA, les textes légaux ont précisé certains éléments ayant trait d'une part aux modalités d'inscription et d'autre part aux informations qui doivent être communiquées au BAPA et aux Services du Collège. Les conditions de conventionnement des opérateurs linguistiques stipulent que les opérateurs s'engagent à inscrire les bénéficiaires qui leur sont adressés par les bureaux d'accueil en fonction des C) Opleidingsmodules - Inschrijvingen en contacten met de onthaalkantoren en de diensten van het College Aangezien de in het kader van deze kandidatuuroproep ondersteunde taalopleidingen deel uitmaken van een ruimer onthaaltraject dat gecoördineerd wordt door de onthaalkantoren, zijn in de wetteksten een aantal bepalingen vastgelegd die enerzijds betrekking hebben op de inschrijvingsregels en anderzijds op de gegevens die meegedeeld moeten worden aan het onthaalkantoor en de diensten van het College. De taalopleidingsoperatoren verbinden er zich krachtens de voorwaarden die gekoppeld zijn aan het sluiten van een overeenkomst toe de begunstigden die de onthaalkantoren naar hen doorsturen, al naargelang
places disponibles dans les différents modules des différentes van de beschikbare plaatsen in de modules van de verschillende
filières : dans l'ordre dans lequel les demandes leur parviennent et richtingen in te schrijven in de volgorde waarin zij de aanvragen
dans la filière, le module et la session en journée ou le soir ontvangen en in de richting, de module en de dag- of avondsessie die
demandés par le bureau d'accueil. gevraagd worden door het onthaalkantoor.
Au niveau opérationnel, ce seront les BAPA qui constitueront les Op operationeel niveau zijn het de onthaalkantoren die de
groupes d'apprenants selon l'ordre d'arrivée des demandes, dans la cursistengroepen samenstellen in de volgorde waarin de aanvragen
filière, le module et le type d'horaire qui auront été préalablement binnenkomen, en dit in de richting, de module en de dagindeling die
définis entre le participant et le BAPA. Pour ce faire, un travailleur vooraf tussen de deelnemer en het onthaalkantoor zijn overeengekomen.
du BAPA procédera au bilan linguistique du bénéficiaire (sur base des Daartoe maakt een medewerker van het onthaalkantoor een taalbalans van
tests de positionnement de Lire et Ecrire, que ce soit en de begunstigde op (op basis van de positioneringstests van Lire et
alphabétisation ou en FLE) pour déterminer le module adéquat. Ecrire, en dit zowel voor FVT als voor de alfabetisering) om vast te
stellen welke module het meest aangewezen is.
Il sera demandé aux opérateurs linguistiques d'informer régulièrement De taalopleidingsoperatoren zullen worden verzocht op regelmatige
les Services du Collège des dates et horaires des modules qu'ils basis de diensten van het College op de hoogte te stellen van de
organisent afin de leur permettre d'alimenter une base de données datums en de lessenroosters van de modules die ze inrichten zodat zij
daarmee een gezamenlijke gegevensbank voor alle onthaalkantoren kunnen
commune aux BAPA. Cette base de données (APA - Application pour bijhouden. Aan de hand van deze gegevensbank (APA - Application pour
Primo-Arrivants) permettra aux travailleurs sociaux chargés de Primo-Arrivants) zien de maatschappelijk werkers belast met de
coordonner le parcours des primo-arrivants de visionner, en temps coördinatie van het traject van de nieuwkomers in real time het aantal
réel, les places disponibles dans les différents modules proposés, et beschikbare plaatsen in de verschillende aangeboden modules met het
oog op verdere inschrijvingen.
de les y inscrire. Ten slotte dienen de operatoren van de taalopleidingen het
Enfin, les opérateurs de formation linguistiques sont tenu d'informer onthaalkantoor op de hoogte te houden van de afwezigheden van
le BAPA des absences des participants aux différentes séances de cours deelnemers aan de verschillende opleidingssessies (zodat aan het einde
(et ce afin de permettre in fine la délivrance d'une attestation de van de reeks effectief een attest kan worden uitgereikt dat de
suivi), mais aussi de la réussite ou de l'échec des modules par le deelnemer de modules heeft gevolgd), maar ook van het feit of de
participant ainsi que, plus globalement, de toute difficulté deelnemer al dan niet is geslaagd in de verschillende modules en meer
rencontrée dans l'exercice de leurs missions. in het algemeen alle moeilijkheden die zich hebben voorgedaan bij de
uitoefening van hun opdrachten.
4. CONDITIONS DE CONVENTIONNEMENT 4. VOORWAARDEN VERBONDEN AAN DE OVEREENKOMST
A) Conditions générales A) Algemene voorwaarden
Le Collège de la Cocof a défini 6 conditions de conventionnement. Het College van de Cocof heeft 6 voorwaarden verbonden aan de overeenkomst.
De eerste vereist van de operatoren dat ze één of meerdere
La première exige des opérateurs qu'ils organisent une ou plusieurs opleidingsrichtingen organiseren die minstens, en gespreid over het
filières de formations comprenant au minimum et tout au long de hele jaar, bestaan uit drie modules waarvoor zij steun ontvangen, en
l'année, 3 modules pour lesquels ils sont soutenus, et ce via la mise dit via de samenstelling van groepen die uitsluitend zijn samengesteld
en place de groupes exclusivement composés de personnes inscrites dans uit personen die zijn ingeschreven voor het onthaaltraject en
le parcours d'accueil et envoyée par un BAPA. La deuxième - déjà mentionnée plus haut - contraint l'opérateur à inscrire les bénéficiaires selon l'ordre d'arrivée de leurs demandes et à les inscrire dans les modules définis par le BAPA. L'opérateur linguistique ne peut donc accorder la priorité à certains bénéficiaires, et il ne peut procéder à de nouveaux tests de positionnement. La troisième souligne que l'opérateur ne demandera aux bénéficiaires aucune rétribution sous quelque forme que ce soit. La quatrième porte sur l'obligation de communiquer avec le BAPA (voir plus haut). La cinquième porte sur l'injonction à remplir les missions de formation sans aucune discrimination et dans le respect du principe de neutralité. La dernière impose à l'opérateur de dispenser les modules pour lesquels il sera conventionné par du personnel disposant des qualifications et titres requis énoncés dans l'annexe 2 de l'addendum de l'arrêté 2014/562, et qui sont reprises ci-après. B) Conditions relatives au personnel Le Collège de la Commission communautaire française précise, dans doorverwezen door een onthaalkantoor. De tweede - reeds hoger vermelde - voorwaarde noopt de operator ertoe de begunstigden in te schrijven in de volgorde waarin hun aanvragen toekomen en ze in te delen in de modules omschreven door het onthaalkantoor. De taalopleidingsoperator mag dus geen prioriteit verlenen aan bepaalde begunstigden en evenmin nieuwe positioneringstests uitvoeren. De derde voorwaarde stelt dat de operator onder geen enkele vorm enige betaling mag eisen van de begunstigden. De vierde voorwaarde heeft betrekking op de verplichting om met het onthaalkantoor te communiceren (cfr. hoger). De vijfde voorwaarde heeft betrekking op de injunctie om de opleidingsopdrachten te vervullen zonder enige vorm van discriminatie en met inachtneming van het neutraliteitsbeginsel. Dit laatste verplicht de operator ertoe de modules waarvoor hij wordt betoelaagd te laten verstrekken door personeel dat beschikt over de vaardigheden en diploma's vereist in de tweede bijlage van het addendum bij het besluit 2014/562, en die hierna worden vermeld. B) Voorwaarden met betrekking tot het personeel
l'annexe 2 de l'addendum de l'Arrêté 2014/562 les compétences dont Het College van de Franse Gemeenschapscommissie vermeldt in bijlage 2
doivent disposer les formateurs qui seront effectivement affectés aux van het addendum bij het besluit 2014/562 dat de vaardigheden waarover
formations dispensées dans le cadre du parcours d'accueil. de opleiders moeten beschikken die de opleidingen die kaderen in het
onthaaltraject effectief zullen verstrekken.
Différents profils sont définis selon les types de modules qui seront Er worden verschillende profielen vastgesteld in functie van de
dispensés. soorten modules die worden verstrekt.
Formateurs classe 1- baccalauréat professionnalisant Opleiders klasse 1 - bachelor
Il s'agit de personnes disposant d'un baccalauréat professionnalisant. Het betreft personen die beschikken over een bachelor. Daarnaast
Par ailleurs, ces formateurs devront : dienen deze opleiders :
? pour les modules de FLE : suivre une formation en didactique du FLE ? voor de modules FVT : binnen 2 jaar na de indiensttreding een
de minium 100 heures dans les 2 ans de la date d'entrée en service OU minstens 100 uren durende opleiding "Didactiek van het Frans als
pouvoir justifier d'une expérience utile de 100 heures en tant que Vreemde Taal" volgen OF 100 uren nuttige ervaring als opleider FVT
formateur FLE. kunnen verantwoorden.
? pour les modules d'alphabétisation : suivre une formation de ? voor de alfabetiseringsmodules : binnen 2 jaar na de indiensttreding
formateur en alphabétisation de minimum 100 heures dans les 2 ans de een minstens 100 uren durende opleiding in alfabetisering volgen OF
la date d'entrée en service OU justifier d'une expérience utile de 100 100 uren nuttige ervaring als opleider alfabetisering kunnen
heures en tant que formateur alpha. verantwoorden.
Formateurs classe 2 - CESS Opleiders klasse 2 - GHSO
Il s'agit de personnes disposant d'un Certificat d'enseignement Het betreft personen die beschikken over een attest als geaggregeerde
secondaire supérieur. Par ailleurs, ces formateurs devront : van het hoger secundair onderwijs. Daarnaast dienen deze opleiders :
? pour les modules de FLE : pouvoir justifier d'une expérience utile
de 200 heures en tant que formateur FLE ET suivre des formations ? voor de modules FVT : 200 uren nuttige ervaring als opleider FVT
(pédagogique, linguistique, en logopédie, à l'inter culturalité) qui kunnen verantwoorden EN opleidingen volgen (pedagogische, taal- en
logopedieopleidingen, alsook inzake interculturaliteit) gedurende in
totalisent 300 heures dont au minimum 100 heures de formation en totaal 300 uren, waarvan minstens 100 uren opleiding "Didactiek van
didactique du FLE. het Frans als Vreemde Taal".
? pour les modules d'alphabétisation : pouvoir justifier d'une
expérience utile de 200 heures en tant que formateur alpha ET suivre ? voor de alfabetiseringsmodules : 200 uren nuttige ervaring als
opleider alfabetisering kunnen verantwoorden EN opleidingen volgen
des formations (pédagogique, linguistique, en logopédie, à (pedagogische, taal- en logopedieopleidingen, alsook inzake
l'interculturalité) qui totalisent 300 heures dont au minimum 100 interculturaliteit) gedurende in totaal 300 uren, waarvan minstens 100
heures de formation de formateur en alphabétisation. uren opleiding alfabetisering.
Formateurs classe 2 - CESDD Opleiders klasse 2 - tweede graad secundair onderwijs
Il s'agit de personnes disposant d'un Certificat d'enseignement Het betreft personen die beschikken over een attest van de tweede
secondaire du second degré. Ils ne peuvent être que formateur Alpha. graad van het secundair onderwijs. Zij kunnen enkel opleider
Par ailleurs, ces formateurs devront avoir suivi une formation longue alfabetisering zijn. Deze opleiders moeten bovendien een opleiding van
d'au moins 600 heures ET pouvoir justifier d'une expérience utile de minstens 600 uren gevolgd hebben EN een nuttige ervaring van 200 uren
200 heures en tant que formateur alpha. kunnen verantwoorden als opleider alfabetisering.
5. LE SUBVENTIONNEMENT 5. DE SUBSIDI"RING
L'Arrêté 2014/562 portant application du décret mentionne le montant Het besluit 2014/562 houdende toepassing van het decreet vermeldt het
forfaitaire maximal des subventions accordées aux opérateurs pour la maximaal forfaitair bedrag van de subsidies die aan de operatoren
mise en oeuvre de modules linguistiques. worden toegekend voor de verwezenlijking van de taalmodules.
Ce montant forfaitaire varie selon le type de module, et dépend du Dit forfaitair bedrag verschilt in functie van het soort module en
nombre d'heures prévues pour chacun d'eux. Cette subvention est hangt af van het aantal uren dat hiervoor telkens voorzien is. Deze
indexée. subsidie wordt geïndexeerd.
L'opérateur sera conventionné pour un nombre déterminé de modules Met de operator wordt een overeenkomst gesloten voor een welbepaald
relevant d'une ou plusieurs filières (Alpha - Fle oral, Alpha - Fle aantal modules voor één of meerdere richtingen (Alfabetisering -
écrit, Fle A et Fle B) à organiser chaque année civile. mondeling FVT, Alfabetisering - schriftelijk FVT, FVT A en FVT B) dat
Le tableau ci-dessous précise, pour chaque type de module, d'une part elk kalenderjaar moet worden georganiseerd.
le nombre total de modules qui font l'objet de ce présent appel à De onderstaande tabel toont voor elke soort module het totaal aantal
conventionnement et qui pourront donner lieu à un subventionnement, et modules waarop deze oproep tot overeenkomsten van toepassing is en die
ce en horaire de jour ou en horaire décalé, ainsi que le montant tot subsidiëring kunnen leiden, hetzij als dagopleiding, hetzij als
forfaitaire maximal correspondant au subventionnement de chaque avondformule, alsook het maximaal forfaitair bedrag dat overeenstemt
module. met de subsidiëring per module.
Type de module Soort module
Nombre de modules qui seront conventionnés dans le cadre Aantal modules waarvoor overeenkomsten gesloten zullen
worden naar aanleiding
de cet appel à candidatures Jour Décalé van deze kandidatuuroproep Dag Avond
Montant de la subvention forfaitaire par module, frais de fonctionnement Bedrag van de forfaitaire subsidie per module, werkingskosten
compris inbegrepen
Filière alpha oral - module A1.1 - 200 h Richting alfabetisering mondeling - module A1.1 - 200 u
24 24
10 10
12.400 € 12.400 €
Filière alpha oral - module A1.2 - 200 h Richting alfabetisering mondeling - module A1.2 - 200 u u
24 24
10 10
12.400 € 12.400 €
Filière alpha écrit - module A1.1 - 250 h Richting alfabetisering schriftelijk - module A1.1 - 250 u
37 37
17 17
15.500 € 15.500 €
Filière alpha écrit - module A1.2 - 250 h Richting alfabetisering schriftelijk - module A1.2 - 250 u
37 37
17 17
15.500 € 15.500 €
Filière alpha écrit - module A2 - 250 h Richting alfabetisering schriftelijk - module A2 - 250 u
37 37
17 17
15.500 € 15.500 €
Filière FLE-A - module A1.1 - 100 h Richting FVT - A - module A1.1 - 100 u
28 28
14 14
6.200 € 6 200 €
Filière FLE-A - module A1.2 - 100 h Richting FVT - A - module A1.2 - 100 u
28 28
14 14
6.200 € 6.200 €
Filière FLE-A - module A2 - 200 h Richting FVT - A - module A2 - 200 u
14 14
7 7
12.400 € 12.400 €
Filière FLE-B - module A1 - 120 h Richting FVT - B - module A1 - 120 u
28 28
14 14
7.450 € 7.450 €
Filière FLE-B - module A2 - 120 h Richting FVT - B - module A2 - 120 u
28 28
14 14
7.450 € 7.450 €
Comme indiqué dans le tableau, la subvention annuelle couvre les frais Zoals blijkt uit de tabel dekt de jaarlijkse subsidie de personeels-
de personnel et les frais de fonctionnement. Si les frais de personnel en de werkingskosten. Voor personeelskosten mag gebruik gemaakt worden
peuvent correspondre à l'ensemble de la subvention accordée, les frais van heel de toegekende subsidie maar de werkingskosten mogen niet meer
de fonctionnement ne peuvent, quant à eux, dépasser 20 % du montant bedragen dan 20 % van het globale subsidiebedrag.
global de celle-ci. La liste des pièces justificatives que l'opérateur devra remettre De lijst met verantwoordingsstukken die de operator jaarlijks dient te
annuellement est reprise à l'article 63 de l'arrêté d'exécution du décret. Les besoins en formation linguistique précisés ci-dessus et ouverts à conventionnement et subventionnement ont été appréciés en fonction des crédits budgétaires disponibles. Les opérateurs linguistiques visés par le présent appel qui disposent d'autres types de financement et qui souhaitent pouvoir être conventionnés pour donner des cours de langues aux primo-arrivants accueillis par les Bapa peuvent également demander à être conventionnés sans être subventionnés, pour tout ou verstrekken, staat vermeld in artikel 63 van het uitvoeringsbesluit van het decreet. De hogervermelde behoeften inzake taalopleidingen die voor de overeenkomsten en de subsidiëring in aanmerking komen, zijn vastgesteld in functie van de beschikbare begrotingskredieten. De in deze oproep bedoelde taalopleidingsoperatoren die beschikken over andere types van financiering en die een overeenkomst wensen te sluiten om taallessen te geven aan de nieuwkomers opgevangen door de onthaalkantoren mogen er eveneens om verzoeken een overeenkomst te sluiten zonder een subsidie te ontvangen voor een deel of de
partie des modules de formation qu'ils proposent d'organiser. Dans ce totaliteit van de opleidingsmodules die zij voorstellen. Daarbij
cadre, l'opérateur s'engagera à respecter les mêmes conditions que verbindt de operator zich ertoe dezelfde voorwaarden na te leven als
celles prévues dans la législation relative au conventionnement des voorzien in de wetgeving op het sluiten van overeenkomsten voor
opérateurs linguistiques (Cf. point 4 de cet appel à candidature). Le taalopleidingsoperatoren (cfr. punt 4 van deze kandidatuuroproep). De
questionnaire d'introduction de demande de conventionnement disponible inleidende vragenlijst bij de oproep tot het sluiten van een
sur le site Internet www.cocof.be, section cohésion sociale, prévoit overeenkomst beschikbaar op de website www.cocof.be, afdeling sociale
la possibilité pour les opérateurs concernés de demander à être cohesie, voorziet in de mogelijkheid voor de betrokken operatoren om
conventionnés pour des modules supplémentaires, sans subventionnement. te verzoeken om een overeenkomst voor bijkomende modules, zonder betoelaging.
6. PROCEDURE Le présent appel à candidatures doit être publié au Moniteur belge. Les opérateurs désirant introduire leur candidature doivent adresser leur dossier dûment complété en deux exemplaires à la Commission communautaire française (une version papier et une version électronique, format Word), au moyen du « Questionnaire d'introduction de demande de conventionnement » disponible sur notre site Internet. La version papier sera envoyé par recommandé (cachet de la poste faisant foi) ou déposé sous pli ordinaire contre accusé de réception à 6. PROCEDURE Deze kandidatuuroproep dient te worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De operatoren die een kandidatuur wensen in te dienen, worden geacht hun zorgvuldig ingevuld dossier in twee exemplaren (het ene op papier en het andere in een digitale versie in Word-formaat) te richten aan de Franse Gemeenschapscommissie middels de vragenlijst voor de indiening van het verzoek tot het sluiten van een overeenkomst, zoals zij deze vinden op onze website. De versie op papier dient per aangetekend schrijven (waarbij de poststempel geld als bewijs) verstuurd te worden naar of onder omslag
Commission communautaire française - Service Cohésion sociale - Saïda afgeleverd te worden bij de Franse Gemeenschapscommissie - Service
CHAKROUN - rue des Palais 42, à 1030 Bruxelles, pour le 8 janvier Cohésion sociale - Saïda CHAKROUN - Paleizenstraat 42, te 1030
2016, à 12 heures au plus tard. Brussel, en dit tegen 8 januari 2016, om 12 uur ten laatste.
La version électronique sera adressée à Madame Saïda CHAKROUN De digitale versie dient eveneens gericht te worden aan Mevrouw Saïda
également, à schakroun@cocof.irisnet.be. CHAKROUN, op schakroun@cocof.irisnet.be.
L'administration accusera réception de la candidature dans les cinq Het Bestuur dient de ontvangst van de kandidatuur te bevestigen binnen
jours ouvrables, en indiquant le cas échéant les éléments manquants de vijf werkdagen, eventueel met vermelding van de stukken die
pour considérer le dossier complet. ontbreken om het dossier te vervolledigen.
L'administration dispose de quarante jours ouvrables pour instruire Het bestuur beschikt over veertig werkdagen om de verzoeken tot het
les demandes de conventionnement et adresser une proposition au sluiten van een overeenkomst te onderzoeken en een voorstel te richten
Collège, qui dispose alors de soixante jours ouvrables pour statuer tot het College, dat op zijn beurt over zestig werkdagen beschikt om
sur cette proposition. over dit voorstel te oordelen.
7. DOCUMENTS UTILES 7. DIENSTIGE DOCUMENTEN
Le candidat est invité à consulter les documents suivants, disponibles De kandidaat wordt verzocht de volgende documenten te raadplegen die
sur le site de la Commission communautaire française, section Cohésion beschikbaar zijn op de website van de Franse gemeenschapscommissie,
sociale (www.cocof.be) : afdeling sociale cohesie (www.cocof.be) :
- Décret du 18 juillet 2013 relatif au parcours d'accueil pour Het decreet van 18 juli 2013 betreffende het onthaaltraject voor
primo-arrivants en Région de Bruxelles-Capitale publié au Moniteur nieuwkomers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bekendgemaakt in
belge du 18/09/2013 het Belgisch Staatsblad van 18/09/2013;
- Arrêté 2014/562 du 24 avril 2014 portant exécution du décret la - Besluit 2014/562 van 24 april 2014 houdende uitvoering van het
decreet van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het
Commission communautaire française relatif au parcours d'accueil onthaaltraject voor nieuwkomers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
primo-arrivants, en ce compris ses annexes publiées les 19/09/2014 et met inbegrip van de bijlagen bekendgemaakt op 19/09/2014 en
21/01/2015. 21/01/2015.
- Le questionnaire d'introduction de demande de conventionnement en - De inleidende vragenlijst bij de oproep tot het sluiten van een
tant qu'opérateur de formation linguistique dans le cadre du parcours overeenkomst als operator voor taalopleidingen in de context van het
d'accueil pour primo-arrivants. onthaaltraject voor nieuwkomers.
- Les tableaux « Référentiel de compétences des formations - De referentietabellen voor de competenties in verband met de
linguistiques » taalopleidingen.
- Ce document d'appel à candidatures - Deze oproep tot kandidaatstelling
Les autres documents de références, non disponibles sur notre site De overige referentiedocumenten die niet beschikbaar zijn op onze
internet, que nous vous invitons à consulter : website maar waarvan wij u verzoeken deze te raadplegen :
- Conseil de l'Europe. Division des Politiques linguistiques. Cadre - Raad van Europa. Afdeling Taalbeleid. Gemeenschappelijk Europees
Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Referentiekader voor Talen : Leren, onderwijzen, beoordelen. Parijs :
Evaluer. Paris : Editions Didier, 2005 (http://www.coe.int/lang-CECR) Editions Didier, 2005 (http://www.coe.int/lang-CECR)
- Jean-Claude Beacco, Mariela de Ferrari, Gilbert Lhote, Christine - Jean-Claude Beacco, Mariela de Ferrari, Gilbert Lhote, Christine
Tagliante. Niveau A1.1 pour le français (Publics adultes peu Tagliante. Niveau A1.1 pour le français (Publics adultes peu
francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés), Référentiel et francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés), Référentiel et
Certification (DILF) pour les premiers acquis en Français. Paris : Certification (DILF) pour les premiers acquis en Français. Parijs :
Editions Didier, 2005. Editions Didier, 2005.
- Référentiel de compétences et test de positionnement pour - Référentiel de compétences et test de positionnement pour
l'alphabétisation. Bruxelles : Lire et Ecrire-Bruxelles, décembre 2007 l'alphabétisation. Brussel : Lire et Ecrire - Brussel, december 2007.
site disponible sur http://www.alpha-tic.be/IMG/pdf/referentiel_lee.pdf Beschikbaar op http://www.alpha-tic.be/IMG/pdf/referentiel_lee.pdf
- Le positionnement linguistique pour l'accueil et l'orientation en - Le positionnement linguistique pour l'accueil et l'orientation en
alphabétisation. Bruxelles, Lire et Ecrire Communauté française ASBL, alphabétisation. Bruxelles, Lire et Ecrire Communauté française ASBL,
2015. 2015.
- Le Référentiel de compétences et Test de positionnement pour le - Le Référentiel de compétences et Test de positionnement pour le
français langue étrangère et langue seconde. Bruxelles, Lire et Ecrire français langue étrangère et langue seconde. Bruxelles, Lire et Ecrire
Communauté française ASBL, 2012 Communauté française ASBL, 2012.
site disponible sur http://www.lire-et-ecrire.be/Referentiel-et-test-de Beschikbaar op http://www.lire-et-ecrire.be/Referentiel-et-test-de.
Commission communautaire française Franse Gemeenschapscommissie
Service Cohésion Sociale Dienst Sociale Cohesie
rue des Palais 42, 1030 Bruxelles Paleizenstraat 42, 1030 Brussel.
www.cocof.be www.cocof.be
Contact :Laurent DURVIAUX - 02-800 85 49ldurviaux@cocof.irisnet.be Contactpersonen : Laurent DURVIAUX - 02-800 85 49 - ldurviaux@cocof.irisnet.be
Katy DEKEYSER - 02-800 81 50kdekeyser@cocof.irisnet.be Katy DEKEYSER - 02-800 81 50 - kdekeyser@cocof.irisnet.be.
^