← Retour vers "Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Liège Par ordonnances du 6 mai 2013 du premier
président de la cour d'appel de Liège : - la désignation de M. Aerts, J., conseiller à la cour
d'appel de Liège, comme président de chambre à cette cour, e - la désignation de Mme Dreze, F., conseiller à la cour
d'appel de Liège, comme président de chambr(...)"
Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Liège Par ordonnances du 6 mai 2013 du premier président de la cour d'appel de Liège : - la désignation de M. Aerts, J., conseiller à la cour d'appel de Liège, comme président de chambre à cette cour, e - la désignation de Mme Dreze, F., conseiller à la cour d'appel de Liège, comme président de chambr(...) | Rechterlijke Macht Hof van beroep te Luik Bij beschikkingen van 6 mei 2013 van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Luik : - is de aanwijzing van de heer Aerts, J., raadsheer in het hof van beroep te Luik, tot kamervoorzitter i - is de aanwijzing van Mevr. Dreze, F., raadsheer in het hof van beroep te Luik, tot kamervoorzitte(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Pouvoir judiciaire | Rechterlijke Macht |
Cour d'appel de Liège | Hof van beroep te Luik |
Par ordonnances du 6 mai 2013 du premier président de la cour d'appel | Bij beschikkingen van 6 mei 2013 van de eerste voorzitter van het hof |
de Liège : | van beroep te Luik : |
- la désignation de M. Aerts, J., conseiller à la cour d'appel de | - is de aanwijzing van de heer Aerts, J., raadsheer in het hof van |
Liège, comme président de chambre à cette cour, est renouvelée pour | beroep te Luik, tot kamervoorzitter in dit hof, hernieuwd voor een |
une période de trois ans prenant cours le 5 septembre 2013; | termijn van drie jaar met ingang van 5 september 2013; |
- la désignation de Mme Dreze, F., conseiller à la cour d'appel de | - is de aanwijzing van Mevr. Dreze, F., raadsheer in het hof van |
Liège, comme président de chambre à cette cour, est renouvelée pour | beroep te Luik, tot kamervoorzitter in dit hof, hernieuwd voor een |
une période de trois ans prenant cours le 12 septembre 2013; | termijn van drie jaar met ingang van 12 september 2013; |
- la désignation de M. Ligot, M., conseiller à la cour d'appel de | - is de aanwijzing van de heer Ligot, M., raadsheer in het hof van |
Liège, comme président de chambre à cette cour, est renouvelée pour | beroep te Luik, tot kamervoorzitter in dit hof, hernieuwd voor een |
une période de trois ans prenant cours le 12 septembre 2013. | termijn van drie jaar met ingang van 12 september 2013. |
Tribunal de première instance de Bruxelles | Rechtbank van eerste aanleg te Brussel |
Par ordonnance du 12 juillet 2013 du président du tribunal de première | Bij beschikking van 12 juli 2013 van de voorzitter van de rechtbank |
instance de Bruxelles, Mme Vander Steene, K., juge au tribunal de | van eerste aanleg te Brussel is Mevr. Vander Steene, K., rechter in de |
première instance de Bruxelles, est désigné à titre définitif comme | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, vast aangewezen tot |
vice-président à ce tribunal à la date du 3 septembre 2013. | ondervoorzitter in deze rechtbank op datum van 3 september 2013. |
Par ordonnance du 26 juillet 2013, M. Rommel, G., a été désigné par le | Bij beschikking van 26 juli 2013 werd de heer Rommel, G., door de |
président du tribunal de première instance de Bruxelles pour exercer | voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel aangewezen, |
les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint | het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de |
l'âge de 70 ans. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de première instance de Nivelles | Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel |
Par ordonnance du 1er juillet 2013, M. Moiny, Y., substitut du | Bij beschikking van 1 juli 2013 is aan de heer Moiny, Y., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles, | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
est délégué pour exercer, pour une nouvelle période de six mois à | Nijvel, opdracht gegeven om, voor een nieuwe periode van zes maanden |
partir du 1er septembre 2013, les fonctions du ministère public près | met ingang van 1 september 2013, het ambt van openbaar ministerie waar |
le parquet général de la cour d'appel de Bruxelles. | te nemen bij het parket-generaal van het hof van beroep te Brussel. |
Tribunal de commerce d'Anvers | Rechtbank van koophandel te Antwerpen |
Par ordonnance du 7 janvier 2013, M. Saverys, F., a été désigné par le | Bij beschikking van 7 januari 2013 werd de heer Saverys, F., door de |
président du tribunal de commerce d'Anvers pour exercer, à partir du 1er | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen aangewezen om, |
septembre 2013, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | vanaf 1 september 2013, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Nivelles | Rechtbank van koophandel te Nijvel |
Par ordonnance du 29 janvier 2013, M. du Parc Locmaria, L., a été | Bij beschikking van 29 januari 2013 werd de heer du Parc Locmaria, L., |
désigné par le président du tribunal de commerce de Nivelles pour | door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Nijvel |
exercer, à partir du 1er septembre 2013, les fonctions de juge | aangewezen, om vanaf 1 september 2013, het ambt van plaatsvervangend |
consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge | rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de |
de 70 ans. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Bruges | Rechtbank van koophandel te Brugge |
Par ordonnance du 12 avril 2013, M. Haesaert, N., a été désigné par le | Bij beschikking van 12 april 2013 werd de heer Haesaert, N., door de |
président du tribunal de commerce de Bruges, pour continuer à exercer, | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brugge aangewezen om, |
pour une période d'un an à partir du 21 août 2013, les fonctions de | voor een termijn van één jaar vanaf 21 augustus 2013, het ambt van |
juge consulaire suppléant à ce tribunal. | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |
Par ordonnance du 29 avril 2013, M. Schiltz, H. a été désigné par le | Bij beschikking van 29 april 2013 werd de heer Schiltz, H., door de |
président du tribunal de commerce de Bruges, pour continuer à exercer, | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brugge aangewezen om, |
pour une période d'un an à partir du 3 septembre 2013, les fonctions | voor een termijn van één jaar vanaf 3 september 2013, het ambt van |
de juge consulaire suppléant à ce tribunal. | plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |
Tribunal de commerce de Liège | Rechtbank van koophandel te Luik |
Par ordonnance du 29 juillet 2013, M. Vanderweckene, J., a été désigné | Bij beschikking van 29 juli 2013 werd de heer Vanderweckene, J., door |
par le président du tribunal de commerce de Liège pour exercer, à | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Luik aangewezen, om |
partir du 1er septembre 2013, les fonctions de juge consulaire | vanaf 1 september 2013, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Marche-en-Famenne | Rechtbank van koophandel te Marche-en-Famenne |
Par ordonnances du 24 avril 2013 : | Bij beschikkingen van 24 april 2013 : |
- M. Roiseux, J.-M., a été désigné par le président du tribunal de | - werd de heer Roiseux, J.-M., door de voorzitter van de rechtbank van |
commerce de Marche-en-Famenne pour exercer, à partir du 1er septembre | koophandel te Marche-en-Famenne aangewezen, vanaf 1 september 2013, om |
2013, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à | het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans; | rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft |
- M. Soroge, A., a été désigné par le président du tribunal de | bereikt; - werd de heer Soroge, A., door de voorzitter van de rechtbank van |
commerce de Marche-en-Famenne pour continuer à exercer, pour une | koophandel te Marche-en-Famenne aangewezen om, voor een termijn van |
période d'un an à partir du 1er septembre 2013, les fonctions de juge | één jaar vanaf 1 september 2013, het ambt van plaatsvervangend rechter |
consulaire suppléant à ce tribunal. | in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen. |