← Retour vers "Fonds européen pour les Réfugiés Appel FER 2013. - Programme 2008-2013 Introduction Le
Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membres de soutenir des projets améliorant les
procédures d'asile et les conditions d'accueil de(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent
porter sur : - les procédures de recon(...)"
Fonds européen pour les Réfugiés Appel FER 2013. - Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membres de soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les conditions d'accueil de(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de recon(...) | Europees Vluchtelingenfonds Projectoproep EVF 2013. - Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en opvangvoorwaarden van (...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) |
---|---|
FEDASIL - AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE Fonds européen pour les Réfugiés Appel FER 2013. - Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets contribuant à une intégration réussie des réfugiés. Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil des demandeurs d'asile; - l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection temporaire; - le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives CADRE GENERAL La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil 573/2007/EC. En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par la Belgique dans le programme annuel 2013, approuvé par la Décision de la Commission C(2013)1699 du 10 avril 2013 et basé sur le programme pluriannuel 2008-2013. Il est encore soumis à la condition de l'avis favorable de l'Inspection des Finances et de l'approbation par la Secrétaire d'Etat dans le cadre des règles de prudence budgétaires. Compte tenu des projets pluriannuels déjà sélectionnés dans le cadre de l'appel à projets FER 2011 et 2012, ou du programme lui-même, le montant disponible dans le cadre du présent appel à projets s'élève à 965.603 . Un ou deux projets supplémentaires seront sélectionnés en réserve, dans l'hypothèse d'un possible abandon d'un ou deux projets pluriannuels. Dans le cadre de cet appel, le FER soutient les projets à concurrence de maximum 50 % du coût total de l'action (sauf exception, voir ci-après). Seuls sont éligibles les projets qui répondent aux conditions énoncées ci-dessous. | FEDASIL. - FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE OPVANG VAN ASIELZOEKERS Europees Vluchtelingenfonds Projectoproep EVF 2013. - Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot een betere integratie van vluchtelingen. De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden van opvang van asielzoekers; - de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming genieten; - de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te evalueren; ALGEMEEN KADER De wettelijke basis van het EVF III is terug te vinden in de Beslissing van de Raad 573/2007/EC. De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke autoriteit in België. De huidige projectoproep heeft betrekking tot de prioriteiten zoals die door België werden gedefinieerd in het jaarprogramma 2013 zoals goedgekeurd in de Beslissing van de Commissie C(2013)1699 van 10 april 2013 en gebaseerd op het meerjarenprogramma 2008-2013. De huidige projectoproep is nog op voorwaarde dat de Inspectie van Financiën een gunstig advies geeft en dat de Staatssecretaris haar goedkeuring in het kader van budgettaire voorzichtigheid geeft. Rekening houdende met de meerjaarlijkse projecten, die reeds geselecteerd zijn via de projectoproep van EVF 2011, bedraagt het beschikbare bedrag in de huidige projectoproep 965.603. Eén of twee projecten zullen in reserve geselecteerd worden, in het geval dat één of twee meerjaarlijkse projecten zouden afhaken. In het kader van deze oproep, ondersteunt het EVF projecten tegen maximum 50 % van de totale kost van de actie (behalve in uitzonderlijk gevallen zoals hierna vermeld). Alleen projecten die beantwoorden aan de hieronder beschreven voorwaarden, komen in aanmerking. |
PRIORITES DE L'APPEL A PROJETS 2013 | PRIORITEITEN VAN DE PROJECTOPROEP 2013 |
La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la | De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd |
période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, | voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. |
la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la | België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten |
période 2008-2013, ainsi que pour le FER 2013. | vastgelegd voor de periode 2008-2013, alsook voor het EVF 2013. |
Le présent appel à projets vise les priorités suivantes : | De huidige projectoproep heeft betrekking tot de volgende prioriteiten |
-> Fournir un service d'accompagnement intégral spécifique pour les | : -> Het leveren van een integrale begeleiding, specifiek voor |
réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire reconnus en | vluchtelingen die aan de grens erkend worden of het statuut van |
procédure accélérée à la frontière, avec une attention spécifique pour | subsidiaire bescherming krijgen, met speciale aandacht voor kwetsbare |
les groupes vulnérables (acquis 2/13) | groepen (Verworvenheden 2/13) |
-> Fournir un accompagnement psychologique pour les demandeurs d'asile | -> Psychologische begeleiding in de Provincie Luxemburg leveren en |
et réfugiés dans la province du Luxembourg (acquis 4/13) | aanmoedigen (Verworvenheden 4/11) |
-> Contribuer à ou fournir un service de médiation interculturelle à | -> Het bijdragen tot een interculturele bemiddelingsdienst, specifiek |
l'attention des mineurs étrangers non accompagnés d'origine afghans; | voor niet-begeleide minderjarigen (NBM) van Afghaanse origine; deze |
cette priorité pourra faire l'objet d'un cofinancement FER de 75 % | prioriteit kan gefinancierd worden aan 75 % (Verworvenheden 5/13) |
(acquis 5/13) -> Fournir un accompagnement à la mise en autonomie des mineurs non | -> Het aanbieden van een begeleiding tot autonomie aan niet-begeleide |
accompagnés demandeurs d'asile, réfugiés, demandeurs ou bénéficiaires | minderjarigen, die asielzoekers zijn of erkend vluchteling of |
de la protection subsidiaire; cette priorité pourra faire l'objet d'un | begunstigden van subsidiaire bescherming; deze prioriteit kan |
cofinancement FER de 75 % (acquis 5/13) | gefinancierd worden aan 75 % (Verworvenheden 5/13) |
-> Fournir un encadrement juridique, social et médical spécialement | -> Een juridische, sociale en medische omkadering leveren die geschikt |
adapté à des victimes de la torture; cette priorité pourra faire | is voor slachtoffers van foltering; deze prioriteit kan gefinancierd |
l'objet d'un cofinancement FER de 75 % (acquis 5/13). | worden aan 75 % (Verworvenheden 5/13). |
Par ailleurs, l'appel à projets ouvre la possibilité aux projets déjà | Overigens geeft de projectoproep de mogelijkheid aan projecten, die al |
sélectionnés en matière d'accès aux services publics et d'intégration la possibilité de renforcer ou consolider leur projet (acquis 3/13). CONDITIONS DE SUBSIDIABILITE Seuls les projets qui participent à la réalisation des priorités mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par le FER. -> Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du cofinancement et seront utilisés comme tel. | op de verworvenheid "toegankelijkheid aan openbare diensten en integratiediensten", om hun project uit te breiden of te versterken (Verworvenheden 3/13). VOORWAARDEN TOT SUBSIDI"RING Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de bovenvermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering door het EVF. -> Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als dusdanig worden gebruikt. |
-> Sauf exceptions mentionnées ci-dessus, le cofinancement FER ne peut | -> Behalve voor de hierboven vermelde uitzonderingen mag de |
être supérieur à 50 % des dépenses réalisées, vérifiables et | cofinanciering van het EVF niet hoger zijn dan 50 % van de |
subsidiables (cfr. Art.12 de la Décision 6396/2007/CE, portant | gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. Art.12 |
notamment sur l'éligibilité des dépenses). | van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidiabiliteit van de |
-> Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les | uitgaven). -> Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die |
demandes ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de | ingediend worden met als enig doel de werking van de organisatie te |
l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors ne | versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen en kunnen |
seront pas prises en considération. | bijgevolg niet in overweging genomen worden. |
-> Les groupes cibles des actions sont strictement définis par | -> Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd |
l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : réfugiés reconnus, | worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : |
bénéficiaires de la protection subsidiaire ou temporaire, et | erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke |
demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le non-respect de la | bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet |
délimitation des groupes cibles aura pour conséquence un remboursement | respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen |
de la subvention FER octroyée. | dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. |
-> Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être | -> Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient |
effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement | voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze |
doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de | registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de |
l'organisation et celui du projet. | doelgroep van de organisatie en deze van het project |
-> La période d'éligibilité des dépenses s'étend du 1er janvier 2014 | -> De periode van subsidiëring van de uitgaven loopt van 1 januari |
au 30 juin 2015. | 2014 tot 30 juni 2015. |
-> En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est | -> Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, |
l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur | is het de organisatie die het project heeft ingediend die als |
de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet | contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie |
et sera responsable de la communication de toute information demandée | coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de |
par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention | communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De |
prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. | partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten |
-> L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le | en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. |
-> De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, | respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In |
un rapport d'activités annuel sera fourni. | deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. |
-> Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être | -> De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere |
cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). | Europese fondsen worden gefinancierd (bv. : FSE/EQUAL). |
Les soumissionnaires de projets consulteront utilement le vade mecum, | -> De projectindieners raadplegen best het Vademecum dat beschikbaar |
accessible sur le site www.fedasil.be, rubrique FER, qui complète ces | is op de website www.fedasil.be, onder de rubriek EVF en waar tal van |
informations à la fois sur l'introduction et sur la gestion des | nuttige informatie staat over het indienen en het beheren van |
projets. | projecten. |
PROCEDURE DE SELECTION DES PROJETS | SELECTIEPROCEDURE VAN DE PROJECTEN |
Les propositions de projet seront impérativement introduites par la | De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te |
poste ET par voie informatique (pierre.herbecq@fedasil.be), à l'aide | worden doorgestuurd (Pierre.Herbecq@fedasil.be), aan de hand van een |
d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, | standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en |
accompagné des annexes demandées : | gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : |
-> Une description crédible du co-financement. Les déclarations de | -> Een geloofwaardige beschrijving van cofinanciering. De verklaringen |
co-financement ou déclarations d'intention signées pour accord | van cofinanciering of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord, |
pourront être communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des | kunnen worden doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding |
décisions; | van deze beslissingen; |
-> Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et | -> Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en |
dont le détail des différents postes est explicité dans le formulaire de demande; | waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; |
-> Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat | -> In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership |
(template sur le site); | (template beschikbaar op de website); |
-> Le rapport annuel 2012 de l'organisation (ou 2011 si pas encore | -> Het jaarverslag 2012 (2011 als niet beschikbaar) van de |
disponible); | organisatie; |
-> Les comptes annuels 2012 (ou 2011 si pas encore disponibles) de | -> De Jaarrekeningen 2012 (2011 als niet beschikbaar) van de |
l'organisation (bilan + comptes de résultats); | organisatie (balans + resultatenrekening) |
-> Les statuts légaux de l'organisation. | -> De legale statuten van de organisatie. |
Délai d'introduction | Termijn voor het indienen van de projecten |
La date limite pour l'introduction des projets est le vendredi 24 mai | De einddatum voor het indienen van de projecten is vrijdag 24 mei |
2013, sous peine d'irrecevabilité de la demande. | 2013; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de |
La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et | aanvraag. De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten |
fournit une analyse scorée et commentée des projets recevables à | en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het |
Selectiecomité, op basis van volgende elementen: | |
destination du Comité de Sélection, de deux points de vue : | -> de inhoud (40 punten) : kwaliteit van de aanvraag (4 punten), |
1. le contenu (40 points) : qualité de la demande (4), pertinence | inhoudelijke toepassing van het project (10 punten), Systematische |
intrinsèque du projet (10), pertinence systémique (10), efficience | toepassing van het project (10 punten), Efficiëntie van het project |
(10), solidité du montage institutionnel et organisationnel | (10 punten), Institutionele en organisationele stabiliteit van de |
sous-jacent au projet (6); | organisatie en het project (6 punten); |
2. les aspects financiers (42 points), sur base de 18 critères | -> het financiële aspect (42 punten) : op basis van 18 verschillende |
différents, comme par exemple l'importance du montant FER, le fait | |
d'être nouveau promoteur ou le pourcentage de dépenses non éligibles | criteria, zoals bijvoorbeeld de grootte van het EVF bedrag, een nieuwe |
pour les anciens promoteurs, l'existence d'une comptabilité | promotor, het fouten percentage indien een oude promotor, een |
analytique,... | analytische boekhouding,... |
Sélection des projets | Selectie van projecten |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van : de | |
Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du | ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten, |
Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux et d'un représentant | alsook een persoon van UNHCR. Dit Comité bepaalt de projecten die |
du UNHCR détermine les projets financés par le FER, ainsi que le | worden gefinancierd door het EVF, alsook het bedrag van de subsidie. |
montant de la subvention. Il est présidé par le représentant du | Het comité wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale. Le cas échéant, le Comité | Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie. Indien nodig, kan |
de sélection peut demander à la Cellule FER d'inviter le promoteur de | het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de projectpromotor zijn |
projet à préciser son projet. | project aanpast of bij amendement wijzigt. |
Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives | De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht |
prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet | van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De |
d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un | weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van |
avis positif, le Secrétaire d'Etat notifie les décisions positives et | Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt |
les conventions de subvention sont signées, après approbation du | de Staatssecretaris de positieve beslissingen en worden de conventies |
Conseil des Ministres. | tot subsidies ondertekend. |
Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds | Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees |
européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : | Vluchtelingenfonds : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45 | Pierre Herbecq: 02-213 44 45 |
Tom Droeshout : 02-548 80 37 | Tom Droeshout : 02-548 80 37 |
Jo Matyn : 02-213 44 04 | Jo Matyn : 02-213 44 04 |
Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi | Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het |
que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER | vademecum, zijn beschikbaar op onze website: www.fedasil.be/FER |