Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Substances actives dont l'incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge et conte(...) Numéro, Directive d'inscription à l'annexe I r(...)"
Substances actives dont l'incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge et conte(...) Numéro, Directive d'inscription à l'annexe I r(...) Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen Deze lijst is een aanvulling van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten met werkzame stof(...) Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Ri(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Substances actives dont l'incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge (dernier complément : Moniteur belge du 16 août 2010) et contenant les substances actives incluses à l'annexe Ire de la Directive 91/414/CEE concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, à laquelle référence est faite dans l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. Numéro, Directive d'inscription à l'annexe Ire de la Directive 91/414/CEE Nom commun et numéros d'identification Dénomination de l'UICPA Pureté (1) Entrée en vigueur Expiration de l'inscription Dispositions spécifiques FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen Deze lijst is een aanvulling van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten (laatste aanvulling : Belgisch Staatsblad van 16 augustus 2010) met werkzame stoffen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, waarnaar wordt verwezen in het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG Benaming, identificatienummers IUPAC-benaming Zuiverheid (1) Inwerkingtreding Geldigheidsduur Specifieke bepalingen
313 313
2010/42/UE 2010/42/EU
FEN 560 (également appelée fenugrec ou graines de fenugrec en poudre) No CAS Aucun No CIMAP FEN 560 (ook fenegriek of fenegriekzaadpoeder genoemd) CAS-nr. Geen
Aucun La substance active est préparée à partir de graines en poudre de CIPAC-nr. Geen De werkzame stof wordt bereid uit het zaadpoeder van
Trigonella foenum-graecum L. (fenugrec). Trigonella foenum-graecum L. (fenegriek).
Sans objet. Niet van toepassing
100 % de graines de fenugrec en poudre sans aucun additif et sans 100 % fenegriekzaad-poeder zonder toevoegingen en geen extractie; het
extraction, les graines étant d'une qualité équivalente à celle de
denrées alimentaires destinées à la consommation humaine. zaad is van levensmiddelen-kwaliteit
1er novembre 2010 1 november 2010
31 octobre 2020 31 oktober 2020
PARTIE A Seules les utilisations en tant qu'éliciteur des mécanismes DEEL A De stof mag alleen worden toegelaten als elicitor van het
de défense naturels de la culture peuvent être autorisées. PARTIE B zelfverdedigingsmechanisme van het gewas. DEEL B Voor de toepassing
Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il sera tenu compte van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de
des conclusions du rapport d'examen sur le FEN 560 (graines de conclusies van het evaluatieverslag over FEN 560
fenugrec en poudre), et notamment de ses annexes I et II, dans la (fenegriekzaadpoeder), en met name met de aanhangsels I en II, dat op
version définitive élaborée par le comité permanent de la chaîne
alimentaire et de la santé animale le 11 mai 2010. Dans le cadre de 11 mei 2010 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de
cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une diergezondheid is goedgekeurd. Bij deze algemene beoordeling moeten de
attention particulière au risque pour les opérateurs, les travailleurs lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de veiligheid van
et les personnes présentes. Les conditions d'autorisation doivent bedieners, werknemers en omstanders. De toelatingsvoorwaarden moeten,
comprendre, s'il y a lieu, des mesures d'atténuation des risques. indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten.
318 318
2011/5/UE 2011/5/EU
Hymexazol No CAS : 10004-44-1 No CIMAP : 528 Hymexazol CAS-nr. : 10004-44-1 CIPAC-nr. : 528
5-méthylisoxazol-3-ol (ou 5-méthyl-1,2-oxazol-3-ol) 5-methylisoxazol-3-ol (of 5-methyl-1,2-oxazol-3-ol)
=> 985 g/kg => 985 g/kg
1er juin 2011 1 juni 2011
31 mai 2021 31 mei 2021
PARTIE A DEEL A
Seules les utilisations en tant que fongicide pour l'enrobage des Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als fungicide bij het
semences de betteraves sucrières dans des installations pelleteren van suikerbietenzaad in professionele
professionnelles de traitement des semences peuvent être autorisées. zaadbehandelingsinstallaties.
PARTIE B DEEL B
Pour l'application des principes uniformes, il est tenu compte des Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden
conclusions du rapport de réexamen concernant l'hymexazol, notamment gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over hymexazol,
de ses annexes I et II, telles que mises au point par le comité inzonderheid de aanhangsels I en II, dat op 23 november 2010 door het
permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, le 23 novembre 2010. Lors de l'évaluation générale, les Etats membres accordent une attention particulière : - à la sécurité des opérateurs et des travailleurs. Les conditions d'autorisation comprennent, le cas échéant, des mesures de protection, - aux risques pour les oiseaux et mammifères granivores. Les conditions d'utilisation incluent, au besoin, des mesures visant à atténuer les risques. Les Etats membres concernés demandent la communication de confirmations concernant la nature des résidus dans les racines comestibles et les risques pour les oiseaux et mammifères granivores. Ils veillent à ce que le demandeur fournisse ces informations de Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd. Bij deze algemene evaluatie besteden de lidstaten bijzondere aandacht aan : - de veiligheid van de toedieners en de werknemers. De toelatingsvoorwaarden moeten, indien nodig, beschermingsmaatregelen omvatten; - het risico voor zaadetende vogels en zoogdieren. De gebruiksvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De betrokken lidstaten verzoeken om indiening van nadere informatie over de aard van residuen in wortel- en knolgewassen en over het risico voor zaadetende vogels en zoogdieren.
confirmation à la Commission européenne pour le 31 mai 2013. Zij zorgen ervoor dat de aanvrager deze informatie uiterlijk 31 mei
2013 bij de Europese Commissie indient.
321 321
2011/4/UE 2011/4/EU
Cycloxydime No CAS 101205-02-1 No CIMAP 510 Cycloxydim CAS-nr. : 101205-02-1 CIPAC-nr. : 510
(5RS)-2-[(EZ)-1-(ethoxyimino)butyl]-3-hydroxy-5-[(3RS)-thian-3-yl]cyclohex-2-en-1-one (5RS)-2-[(EZ)-1-(ethoxyimino) butyl]-3-hydroxy-5-[(3RS)-thiaan-3-yl]cyclohex-2-een-1-on
=> 940 g/kg => 940 g/kg
1er juin 2011 1 juni 2011
31 mai 2021 31 mei 2021
PARTIE A DEEL A
Seules les utilisations en tant qu'herbicide peuvent être autorisées. Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als herbicide.
PARTIE B DEEL B
Pour l'application des principes uniformes, il sera tenu compte des Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden
conclusions du rapport de réexamen sur le cycloxydime, et notamment de gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over cycloxydim,
ses annexes I et II, dans la version définitive élaborée par le comité inzonderheid de aanhangsels I en II, dat op 23 november 2010 door het
permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 23 novembre 2010. Dans le cadre de cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une attention particulière aux risques pour les végétaux non ciblés. Les conditions d'utilisation incluent, au besoin, des mesures visant à atténuer les risques. Les Etats membres concernés exigent la présentation d'informations complémentaires sur les méthodes d'analyse des résidus de cycloxydime dans les produits d'origine végétale et animale. Les Etats membres concernés veillent à ce que les demandeurs communiquent de telles méthodes d'analyse à la Commission européenne pour le 31 mai 2013 au plus tard. Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd. Bij deze algehele evaluatie besteden de lidstaten bijzondere aandacht aan het risico voor niet tot de doelsoorten behorende planten. De gebruiksvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De betrokken lidstaten verzoeken om indiening van nadere informatie over methoden voor de analyse van residuen van cycloxydim in plantaardige en dierlijke producten. Zij zorgen ervoor dat de kennisgever deze analysemethoden uiterlijk 31 mei 2013 bij de Europese Commissie indient.
325 325
2011/6/UE 2011/6/EU
Buprofézine No CAS : 953030-84-7 No CIMAP : 681 Buprofezin CAS-nr. : 953030-84-7 CIPAC-nr. : 681
(Z)-2-tert-butylimino-3-isopropyl-5-phenyl-1,3,5-thiadiazinan-4-one (Z)-2-tert-butylimino-3-isopropyl-5-fenyl-1,3,5-thiadiazinan-4-on
=> 985 g/kg => 985 g/kg
1er février 2011 1 februari 2011
31 janvier 2021 PARTIE A Seules les utilisations en tant qu'insecticide et acaricide peuvent être autorisées. PARTIE B Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il est tenu compte des conclusions du rapport de réexamen de la buprofézine, et notamment de ses appendices I et II, dans la version définitive élaborée par le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 23 novembre 2010. Lors de l'évaluation générale, les Etats membres accordent une attention particulière : a) à la sécurité des opérateurs et des travailleurs; ils veillent à ce que les modes d'emploi prescrivent l'utilisation d'équipements appropriés de protection individuelle s'il y a lieu; b) à l'exposition alimentaire des consommateurs aux métabolites de la buprofézine (aniline) par l'intermédiaire des denrées alimentaires transformées; c) au respect d'une période d'attente appropriée pour les cultures par assolement sous serre; d) aux risques pour les organismes aquatiques; ils veillent à ce que les modes d'emploi imposent, s'il y a lieu, des mesures appropriées d'atténuation des risques. Les Etats membres concernés demandent des informations confirmatives concernant les facteurs de transformation et de conversion aux fins de l'évaluation des risques pour les consommateurs. Ils veillent à ce que le demandeur fournisse ces informations confirmatives à la Commission européenne pour le 31 janvier 2013. _______ Note (1) Des détails supplémentaires concernant l'identité et la spécification des substances actives sont fournis dans le rapport 31 januari 2021 DEEL A Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als insecticide en acaricide. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over buprofezin (en met name met de aanhangsels I en II), dat op 23 november 2010 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd. Bij deze algemene evaluatie moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan : a) de veiligheid van de toedieners en werknemers, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de gebruiksvoorwaarden, indien nodig, geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen voorschrijven; b) de blootstelling van de consumenten door de voeding aan metabolieten van buprofezin (aniline) in verwerkte levensmiddelen; c) de toepassing van een passende wachttijd voor wisselgewassen in kassen; d) het risico voor in het water levende organismen, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat zo nodig passende risicobeperkende maatregelen worden genomen. De betrokken lidstaten moeten voorschrijven dat informatie wordt verstrekt ter bevestiging van de verwerkings- en omzettingsfactoren voor de beoordeling van de risico's voor de consumenten. De betrokken lidstaten moeten ervoor zorgen dat de aanvrager deze bevestigende informatie uiterlijk 31 januari 2013 aan de Europese Commissie verstrekt. _______ Nota (1) Het evaluatieverslag bevat nadere gegevens over de identiteit en de specificatie van de werkzame stoffen.
d'examen.
^