← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes
assureurs du 2 juin 2009 et en application de l'artic Règles interprétatives relatives
aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 2 juin 2009 et en application de l'artic Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 juni 2009 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur |
Sur proposition de la Commission de conventions | van de geneeskundige verstrekkingen |
Op voorstel van de Overeenkomstencommissie | |
orthopédistes-organismes assureurs du 2 juin 2009 et en application de | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 juni 2009 en in |
l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire | uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
de l'assurance soins de santé a établi le 15 juin 2009 la règle | voor geneeskundige verzorging op 15 juni 2009 de hiernagaande |
interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« REGLE INTERPRETATIVE 26 | « INTERPRETATIEREGEL 26 |
QUESTION | VRAAG |
Comment doivent être tarifiées les prestations 651092 (supplément par | Hoe moeten de verstrekkingen 651092 (Bijslag per geleding) en 651114 |
articulation) et 651114 (supplément par verrou) ? | (Bijslag per grendel) getarifieerd worden ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Les prestations 651092 (supplément par articulation) et 651114 | De verstrekkingen 651092 (Bijslag per geleding) en 651114 (Bijslag per |
(supplément par verrou) ne peuvent chacune être tarifiées qu'une seule | grendel) mogen elk slechts één keer per anatomisch gewricht |
fois par articulation anatomique. » | getarifieerd worden. » |
La présente règle interprétative produit ses effets le 1er janvier | Deze interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
2007. | 2007. |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
H. DE RIDDER. G. PERL. | H. DE RIDDER. G. PERL. |