← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention audiciens - organismes
assureurs du 25 novembre 2008 et en application de l'ar Règles interprétatives
relatives aux prestations de l'article 31, § 1 er , de la nome(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention audiciens - organismes assureurs du 25 novembre 2008 et en application de l'ar Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 31, § 1 er , de la nome(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie audiciens - verzekeringsinstellingen van 25 november 2008 e Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 31, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
Sur proposition de la Commission de convention audiciens - organismes | verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie audiciens - |
assureurs du 25 novembre 2008 et en application de l'article 22, | verzekeringsinstellingen van 25 november 2008 en in uitvoering van |
4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, heeft het Comité van de verzekering voor geneeskundige | |
soins de santé a établi le 15 décembre 2008 la règle interprétative | verzorging op 15 december 2008 de hiernagaande interpretatieregel |
suivante : | vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 31, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 31, § 1, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« REGLE INTERPRETATIVE 1 | « INTERPRETATIEREGEL 1 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il tarifer un appareil de correction auditive réalisé par | Hoe dient men een toestel ter correctie van het gehoor, uitgevoerd met |
montage CROS (Contralateral Routing of Signal) ? | CROS-montage (Contralateral Routing of Signal), aan te rekenen? |
Le microphone se trouve du côté de l'oreille qui n'est plus | De microfoon bevindt zich naast het oor dat niet meer toerustbaar is, |
appareillable et l'écouteur est porté de l'autre côté. | terwijl de oortelefoon langs de andere kant wordt gedragen. |
REPONSE | ANTWOORD |
L'adaptation audio-prothétique par montage CROS est attestable sous le | Een audioprothetische aanpassing door CROS-montage is aanrekenbaar |
numéro nomenclature 679136 « Appareillage monophonique pour les | onder het nomenclatuurnummer 679136 « Monofonisch toestel voor |
bénéficiaires de 18 ans et plus » ou 679151 « Appareillage | rechthebbenden van 18 jaar en ouder » of 679151 « Monofonisch toestel |
monophonique pour les bénéficiaires de moins de 18 ans », pour autant | voor rechthebbenden, jonger dan 18 jaar » voor zover aan de criteria |
que les critères de déficit prévus par l'article 31 de la nomenclature | van gehoorverlies, voorzien in artikel 31 van de nomenclatuur van de |
des prestations de santé soient réalisés. | geneeskundige verstrekkingen, is voldaan. |
Dans ce cas, l'oreille à prendre en considération pour déterminer si | In dit geval is het oor dat in aanmerking dient te worden genomen om |
les critères de déficit sont réalisés, est celle située du côté du | te bepalen of de criteria van gehoorverlies vervuld zijn, het oor aan |
microphone. » | de kant van de microfoon. » |
La règle interprétative précitée prend effet le 1er septembre 2006. | De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. Perl. | G. Perl. |