← Retour vers "Cour des comptes Nomination d'un conseiller La Chambre
des représentants doit procéder à la nomination d'un conseiller de la Chambre néerlandaise de la Cour
des comptes en remplacement de M. Ignace Desomer, élu(...) Conditions
de nomination : Les candidats doivent être belges et âgés d'au moins trente ans A (...)"
Cour des comptes Nomination d'un conseiller La Chambre des représentants doit procéder à la nomination d'un conseiller de la Chambre néerlandaise de la Cour des comptes en remplacement de M. Ignace Desomer, élu(...) Conditions de nomination : Les candidats doivent être belges et âgés d'au moins trente ans A (...) | Rekenhof Benoeming van een raadsheer De Kamer van volksvertegenwoordigers moet overgaan tot de benoeming van een raadsheer in de Nederlandse Kamer van het Rekenhof ter vervanging van de heer Ignace Desomer die tot voorzi(...) Benoemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten Belg zijn en ten minste dertig jaar oud. Met uit(...) |
---|---|
CHAMBRES FEDERALES Cour des comptes Nomination d'un conseiller (rôle linguistique néerlandais) La Chambre des représentants doit procéder à la nomination d'un conseiller de la Chambre néerlandaise de la Cour des comptes en remplacement de M. Ignace Desomer, élu président de la Chambre néerlandaise. Conditions de nomination : Les candidats doivent être belges et âgés d'au moins trente ans A l'exception des membres du personnel de la Cour titulaires au 1er | FEDERALE KAMERS Rekenhof Benoeming van een raadsheer (Nederlandse taalrol) De Kamer van volksvertegenwoordigers moet overgaan tot de benoeming van een raadsheer in de Nederlandse Kamer van het Rekenhof ter vervanging van de heer Ignace Desomer die tot voorzitter van de Nederlandse Kamer werd verkozen. Benoemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten Belg zijn en ten minste dertig jaar oud. Met uitzondering van de personeelsleden van het Rekenhof die op 1 |
janvier 1990 d'un grade de niveau 1 (équivalent niveau A), les | januari 1990 een graad van niveau 1 (equivalent niveau A) voeren, |
candidats doivent être porteurs d'un des titres d'enseignement | moeten de kandidaten houder zijn van één van de titels van hoger |
supérieur pris en considération pour l'admission au niveau A dans les | onderwijs die in aanmerking worden genomen voor toegang tot niveau A |
services publics fédéraux. (cf. article 1er de la loi du 29 octobre | in de federale overheidsdiensten (zie artikel 1 van de wet van 29 |
1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes). | oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof). |
L'article 2 de la même loi stipule également que les membres de la Cour des comptes ne peuvent être parents ou alliés entre eux jusqu'au quatrième degré inclusivement ni, à l'époque de leur première nomination, être parents ou alliés au même degré d'un ministre, chef d'administration générale. Ils ne peuvent être membres de l'une ou de l'autre Chambre législative, ni remplir aucun emploi auquel est attaché un traitement ou une indemnité sur les fonds du Trésor, ni être directement ou indirectement intéressés ou employés dans aucune entreprise ou affaire sujette à comptabilité envers l'Etat. | Tevens wordt de aandacht gevestigd op artikel 2 van dezelfde wet waarin wordt bepaald dat tussen de leden van het Rekenhof geen bloed- of aanverwantschap mag bestaan tot de vierde graad inbegrepen. Ten tijde van hun eerste benoeming mag geen bloed- of aanverwantschap in een van de bedoelde graden bestaan tussen hen en een minister, hoofd van algemeen bestuur. Zij mogen geen lid zijn van een der Wetgevende Kamers, geen bediening vervullen waaraan een wedde of vergoeding ten laste van de Staatskas is verbonden en rechtstreeks noch zijdelings belang hebben bij of in dienst zijn van enige onderneming of zaak die rekenplichtig is tegenover de Staat. |
En vertu de l'article 3 de la même loi, il est interdit, sous peinde | Ingevolge artikel 3 van dezelfde wet worden de leden van het Rekenhof |
d'être réputé démissionnaire, à tout membre de la Cour des comptes, | die, hetzij persoonlijk, hetzij onder de naam van hun echtgenote of |
d'exercer, soit par lui-même, soit sous le nom de son épouse, ou par | door enig ander tussenpersoon, enigerlei handel drijven, als |
toute autre personne interposée, aucune espèce de commerce, d'être | zaakwaarnemer optreden of aan de leiding of het bestuur van een |
agent d'affaires, ou de participer à la direction ou à l'administration de toute société ou établissement. | vennootschap of nijverheidsonderneming deelnemen, geacht ontslag te nemen. |
Description des tâches : | Taakomschrijving : |
1° Le traitement de dossiers | 1° De behandeling van dossiers |
Le président de la chambre à laquelle il appartient assigne à chaque | Elke raadsheer wordt een aantal dossiers toegewezen door de voorzitter |
conseiller un certain nombre de dossiers. Ceux-ci sont préparés par | van de kamer waarvan hij deel uitmaakt. De dossiers worden voorbereid |
les fonctionnaires de la Cour des comptes, qui font rapport à la Cour | door de ambtenaren van het Rekenhof, die over de door hen verrichte |
sur les contrôles qu'ils ont effectués et présentent observations et | controles rapporteren aan het Hof en opmerkingen en aanbevelingen |
recommandations. | voorstellen. |
En ce qui concerne le contenu des dossiers, les matières traitées sont | Wat de inhoud van deze dossiers betreft, zijn de behandelde materies |
diverses. | divers. |
En premier lieu, ils peuvent avoir trait aux missions traditionnelles | Ten eerste kunnen ze betrekking hebben op de traditionele opdrachten |
de la Cour des comptes à l'égard d'une autorité fédérale ou fédérée, | van het Rekenhof ten aanzien van een federale of regionale overheid of |
ou d'une personne morale de droit public. Ainsi, le dossier peut se | publiekrechtelijke rechtspersoon. Zo kan het dossier zowel over een |
rapporter à un contrôle des comptes ou à un audit thématique. Il peut | rekeningencontrole als een thematische audit handelen. Het kan het |
être le résultat d'un contrôle financier, d'un contrôle de légalité ou | resultaat zijn van een financiële controle, een wettigheidcontrole of |
d'un contrôle du bon emploi des deniers publics, il peut même avoir | een controle van de goede besteding van overheidsgelden, of zelfs |
pour objet une opération individuelle avec des deniers publics. Le | betrekking hebben op een individuele verrichting met overheidsgelden. |
dossier peut tout aussi bien avoir trait à des questions de | Evengoed kan het dossier betrekking hebben op vragen om inzage of |
parlementaires individuels, dans le cadre de leur droit de regard ou | informatie vanwege individuele parlementsleden of op adviesvragen |
d'information, ou à des demandes d'avis de la part des autorités | vanwege de gecontroleerde overheden. |
soumises au contrôle. En outre, les dossiers peuvent également se rapporter aux missions | Daarnaast kunnen de dossiers eveneens betrekking hebben op bijzondere |
spéciales de la Cour des comptes, comme par exemple la gestion des | opdrachten van het Rekenhof, zoals bijvoorbeeld het beheer van de |
déclarations de patrimoine et des listes de mandats, le contrôle des | vermogensaangiften en mandatenlijsten, de controle op de |
dépenses électorales, le contrôle de la comptabilité des partis | verkiezingsuitgaven, de controle op de boekhouding van de politieke |
politiques, le contrôle du comptage des élèves, etc. | partijen, de controle op de leerlingentellingen, enz. |
Enfin, les dossiers peuvent avoir trait au fonctionnement interne de la Cour des comptes. 2° L'arrêt des comptes des comptables Dans chaque chambre un conseiller est chargé d'arrêter les comptes des comptables publics. Le conseiller est désigné, selon le cas, par le premier président ou le président. Le conseiller doit déterminer si les comptes des comptables qui lui sont présentés sont quittes, en boni ou en débet. 3° Statuer à l'encontre des comptables publics et des ordonnateurs délégués En cas de citation d'un comptable dans le compte duquel un débet a été constaté, la Cour des comptes doit se prononcer en tant que juridiction sur sa responsabilité dans ce débet et, si nécessaire, le condamner à son remboursement. 4° La représentation de la Cour des comptes Un conseiller est parfois désigné par le collège pour présenter les contrôles de la Cour des comptes auprès d'une assemblée parlementaire. En outre le cahier fédéral annuel de la Cour des comptes est analysé au sein de la commission parlementaire compétente en présence d'un conseiller de la Cour des comptes. Un conseiller est parfois invité à représenter la Cour des comptes lors de réunions, journées d'étude ou séminaires, tant en Belgique qu'à l'étranger, lorsque sont traitées des matières qui sont étroitement liées aux tâches de contrôle de la Cour des comptes, ou qui peuvent être pertinentes pour l'exécution de ces tâches de contrôle. Ainsi, un conseiller peut être invité à ces occasions à faire un exposé, ou à participer en tant qu'observateur. 5° Siéger dans un collège de commissaires Un conseiller peut être désigné par la Cour des comptes pour faire partie d'un collège de commissaires dans une entreprise publique autonome ou une société anonyme de droit public. Ce collège de commissaires contrôle la situation financière, le compte annuel et la | Tenslotte kunnen de dossiers betrekking hebben op de interne werking van het Rekenhof. 2° Het afsluiten van rekeningen van rekenplichtigen In elke kamer staat één raadsheer in voor het afsluiten van de rekeningen van de openbare rekenplichtigen. De raadsheer wordt daartoe aangewezen door, naargelang het geval, de eerste voorzitter of de voorzitter. De raadsheer moet vaststellen of de hem voorgelegde rekeningen van rekenplichtigen effen zijn, een tegoed vertonen of met een tekort afsluiten. 3° Rechtspreken ten aanzien van openbare rekenplichtigen en gedelegeerde ordonnateurs Bij dagvaarding van een rekenplichtige in wiens rekening een tekort werd vastgesteld, moet het Rekenhof als rechtscollege uitspraak doen over de aansprakelijkheid van de rekenplichtige voor dit tekort, en hem zo nodig veroordelen tot het terugbetalen ervan. 4° Het vertegenwoordigen van het Rekenhof Een raadsheer wordt soms aangewezen door het college om onderzoeken van het Rekenhof toe te lichten bij een wetgevende vergadering. Daarnaast wordt het jaarlijkse federale Boek van het Rekenhof in aanwezigheid van een raadsheer van het Rekenhof besproken in de bevoegde parlementaire commissie. Een raadsheer wordt soms gevraagd het Rekenhof te vertegenwoordigen op bijeenkomsten, studiedagen of seminaries in binnen- en buitenland waar materies aan bod komen die nauw gelinkt zijn met de eigen controletaken van het Rekenhof of relevant kunnen zijn voor het uitvoeren van deze controletaken. Zo kan een raadsheer worden gevraagd bij deze gelegenheden een voordracht te houden of als waarnemer eraan deel te nemen. 5° Zetelen in een college van commissarissen Een raadsheer kan door het Rekenhof worden aangewezen om deel uit te maken van een college van commissarissen in een autonoom overheidsbedrijf of een naamloze vennootschap van publiek recht. Dit college van commissarissen controleert de financiële toestand, de jaarrekening en de regelmatigheid - vanuit het oogpunt van de wet en |
régularité - du point de vue de la loi et du statut organique - des | van het organiek statuut - van de verrichtingen die moeten worden |
opérations qui doivent être reprises dans le compte annuel de la | opgenomen in de jaarrekening van de vennootschap. Het jaarlijks |
société. Le rapport annuel de ce collège détermine entre autres si le | verslag van dit college bepaalt onder andere of de jaarrekening een |
compte annuel donne une image fidèle des avoirs, de la situation | getrouw beeld geeft van het vermogen, van de financiële toestand en |
financière et des résultats de la société. | van de resultaten van de vennootschap. |
6° Remplacement des greffiers | 6° Vervanging van de griffiers |
Lors des séances des chambres et en vue de la préparation des affaires | Tijdens de vergaderingen van de kamers en met het oog op de |
qui doivent être présentées aux chambres, les greffiers absents ou | voorbereiding van de aangelegenheden die aan de kamers moeten worden |
empêchés sont remplacés dans leur fonction par le conseiller le plus | voorgelegd, worden de griffiers ingeval van afwezigheid of |
récemment nommé de leur chambre. | verhindering in hun functie vervangen door de laatstbenoemde raadsheer van hun kamer. |
Candidatures : | Kandidaatstelling : |
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae et des documents | De kandidaturen, met curriculum vitae, en de documenten die bewijzen |
prouvant qu'il est satisfait aux conditions précitées, doivent être | dat de benoemingsvoorwaarden vervuld zijn, dienen uiterlijk de |
envoyées, par lettre recommandée, au plus tard le 14e jour qui suit | veertiende dag na deze bekendmaking, per aangetekend schrijven |
celui de cette publication, au Président de la Chambre des | verstuurd te worden aan de Voorzitter van de Kamer van |
représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. | volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel. |
Les candidats dont la candidature aura été jugée recevable seront | De kandidaten wier kandidatuur ontvankelijk is bevonden, zullen worden |
entendus en sous-commission "Cour des comptes" de la Commission des | uitgenodigd op een hoorzitting in de subcommissie "Rekenhof" van de |
Finances et du Budget de la Chambre des représentants. | Commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer van |
volksvertegenwoordigers. | |
Des renseignements peuvent être obtenus auprès du secrétariat général | Inlichtingen kunnen bekomen worden bij het secretariaat-generaal van |
de la Chambre des représentants, à 1008 Bruxelles, (tél. : 02-549 84 | de Kamer van volksvertegenwoordigers, te 1008 Brussel, (tel. : 02-549 |
21 ou courriel : secretariat.general@lachambre.be). | 84 21 of e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be). |