← Retour vers "Fonds européen pour les Réfugiés. - 1 er appel FER 2009 Resettlement
& Interprétariat social Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen
pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de soutenir des p(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : -
les procédures de reconn(...)"
Fonds européen pour les Réfugiés. - 1 er appel FER 2009 Resettlement & Interprétariat social Programme 2008-2013 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de soutenir des p(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconn(...) | Europees Vluchtelingenfonds. - 1e Projectoproep 2009 Resettlement & Sociale tolkendiensten Programma 2008-2013 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om projecten te ondersteunen ter verbe(...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) |
---|---|
FEDASIL - AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE | FEDASIL - FEDERALE AGENTSCHAP VOOR OPVANG VAN ASIELZOEKERS |
Fonds européen pour les Réfugiés. - 1er appel (restreint) FER 2009 | Europees Vluchtelingenfonds. - 1e (beperkte) Projectoproep 2009 |
Resettlement & Interprétariat social | Resettlement & Sociale tolkendiensten |
Programme 2008-2013 | Programma 2008-2013 |
Introduction | Inleiding |
Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de | Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om |
soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les | projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en |
conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets | opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot |
contribuant à une intégration réussie des réfugiés. | een betere integratie van vluchtelingen. |
Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : | De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : |
- les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection | - de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de |
subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil | subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden |
des demandeurs d'asile; | van opvang van asielzoekers; |
- l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la | - de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of |
protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection | die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming |
temporaire; | genieten; |
- le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de | - de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun |
suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives; | respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te |
- la réinstallation de ressortissants de pays tiers ou d'apatrides, | evalueren; - de hervestiging van onderdanen van derde landen of van staatlozen, |
transférés sur recommandation du HCR. | die op aanbeveling van het HCR werden doorverwezen. |
Le présent appel a deux objets spécifiques : | Deze oproep heeft twee specifieke doelstellingen : |
- d'une part, la réinstallation de réfugiés, étant entendu que les | - enerzijds de hervestiging van vluchtelingen, vermits deze projecten |
projets pourront accessoirement bénéficier à des personnes relevant | eventueel kunnen dienen voor personen die buiten de categorieën van de |
d'autres catégories du public cible du FER. | EVF-doelgroep vallen. |
- d'autre part, l'interprétariat social. | - anderzijds sociale tolkendiensten. |
Cadre général | Algemeen kader |
La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil | De wettelijke basis van het EVF III is terug te vinden in de |
573/2007/EC. | Beslissing van de Raad 573/2007/EC. |
En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction | De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van |
Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. | het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke |
autoriteit in België. | |
Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par | De huidige projectoproep heeft betrekking op de prioriteiten zoals die |
la Belgique dans le programme pluri-annuel 2008-2013. Il vise en | door België werden gedefinieerd in het meerjarenprogramma 2008-2013. |
De oproep heeft in het bijzonder betrekking op de prioriteiten voor | |
particulier les priorités interprétariat social et resettlement, | sociale tolkendiensten en hervestiging die zijn ingeschreven in het |
inscrites dans le programme annuel 2009. | jaarprogramma van 2009. |
Sur le montant disponible de euro 3.347.684 pour les projets FER 2009, | Van het beschikbare bedrag van euro 3.347.684 voor de programma's van |
un montant de euro 1.608.976,55 a été attribué par le Comité de | het EVF 2009 heeft het Selectiecomité van het EVF 2008 een bedrag van |
sélection du FER 2008 pour des projets pluriannuels. Il reste donc | euro 1.608.976,55 toegewezen aan meerjarenprogramma's. Er blijft dus |
euro 1.739.207,75 disponibles. | euro 1.739.207,75 beschikbaar. |
Ce financement ne deviendra disponible qu'après approbation du | Deze financiering zal pas beschikbaar zijn nadat de Europese Commissie |
programme annuel 2009 de la Belgique par la Commission européenne et | het Belgische programma voor 2009 heeft goedgekeurd en houdt in dat |
supposera un avenant précisant l'activité resettlement 01/08 et | een aanhangsel wordt toegevoegd met de resettlement activiteit 01/08 |
adaptant la rubrique budgétaire « resettlement ». | en met aanpassingen in de begrotingsrubriek « resettlement ». |
Dans le cadre de cet appel, le FER soutient les projets à concurrence | In het kader van deze projectoproep steunt het EVF alleen projecten |
de maximum 50 % du coût total de l'action. Seuls sont éligibles les | ten belope van maximum 50 % van de totale kost van de actie. Alleen |
projets qui répondent aux conditions énoncées ci-dessous. | projecten die beantwoorden aan de hieronder beschreven voorwaarden |
komen in aanmerking. | |
Priorités du 1er appel a projets (restreint) 2009 | Prioriteiten van de 1e (beperkte) projectoproep 2009 |
La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la | De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd |
période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, | voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. |
la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la | België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten |
période 2008-2013, ainsi que pour le FER 2009, et plus | vastgelegd voor de periode 2008-2013, alsook voor het EVF 2009 en in |
particulièrement : | het bijzonder : |
- en matière d'acquis communautaire, l'acquis 8/08 : « soutenir | - inzake communautaire verworvenheden, verworvenheid 8/08 : |
l'offre d'interprétariat spécialisé, tant pour les demandeurs d'asile | gespecialiseerde tolkendiensten leveren, zowel voor de asielzoekers |
que pour les réfugiés (MAP I, 4.1.) | als voor de vluchtelingen (MAP I, 4.1) |
- et, en matière de réinstallation, le resettlement 01/08 (révisé) : « | - inzake hervestiging, resettlement 01/08 (herzien) : ondersteuning |
soutenir la phase exploratoire en vue de l'implémentation d'un | bieden in de onderzoeksfase voor het invoeren van een |
programme de réinstallation, par un soutien à l'opérationalisation du | hervestigingsprogramma, door steun te bieden bij de operationalisering |
programme » (MAP 3.1.1). | van het programma (MAP 3.1.1). |
Concernant la réinstallation, en mars 2009, le Gouvernement belge a | Wat betreft de hervestiging heeft de Belgische Regering in maart 2009 |
décidé la réinstallation de 50 femmes seules ou avec enfants ayant | beslist om 50 alleenstaande vrouwen en vrouwen met kinderen te |
séjourné en Irak et réfugiées en Syrie et Jordanie. Les personnes | hervestigen die afkomstig zijn van Irak en naar Syrië en Jordanië zijn |
devraient arriver au mois d'août 2009. Ces personnes s'intégreront aux | gevlucht. Deze personen zouden in augustus 2009 moet aankomen. Ze |
projets sur une base volontaire. Le présent appel vise des projets en | zullen zich op vrijwillige basis inschrijven voor de projecten. Deze |
soutien à cette réinstallation, qui alimenteront par ailleurs la | oproep betreft projecten ter ondersteuning van deze hervestiging en |
future politique nationale en la matière. Concrètement, le FER pourra | zullen overigens een bijdrage leveren voor het toekomstige beleid ter |
cofinancer les activités suivantes : | zake. Het EVF kan meer concreet volgende activiteiten meefinancieren : |
- L'accueil spécifique, et l'accompagnement des réfugiés réinstallés | - de specifieke opvang en begeleiding van hervestigde vluchtelingen |
pour une période de 21 jours maximum en structure collective | gedurende een maximumperiode van 21 dagen in een collectieve structuur |
- La fourniture de logements adaptés en vue de l'autonomisation et de | - het aanbieden van aangepaste huisvesting teneinde de hervestigde |
l'insertion en Belgique des réfugiés réinstallés - La sensibilisation, l'information et la formation sur la réinstallation et les spécificités du public accueilli pour les travailleurs sociaux des organisations concernées ainsi que le grand public - La mise en lien des réfugiés réinstallés avec leur communauté d'origine établie en Belgique et/ou la population belge - toutes activités nécessaires à l'accompagnement répondant aux besoins spécifiques des personnes concernées et à leur intégration, notamment l'accompagnement des personnes dans les domaines suivants : la formation, la mise à l'emploi, la scolarisation, l'alphabétisation et l'apprentissage d'une des trois langues nationales, le soutien psychologique spécialisé, le regroupement familial, l'orientation dans la société belge. - Le monitoring et l'analyse de l'approche méthodologique globale et des projets de mise en oeuvre de la réinstallation conditions de subsidiabilite Seuls les projets qui participent à la réalisation des deux priorités mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par le FER. - Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du cofinancement et seront utilisés comme tel. | vluchtelingen autonomie te geven en hen te helpen bij de inburgering in België - de maatschappelijk werkers van de betrokken organisaties alsook het grote publiek sensibiliseren, informeren en opleiden omtrent hervestiging en de specifieke kenmerken van de opgevangen doelgroep - de hervestigde vluchtelingen in contact brengen met mensen van hun gemeenschap in België en/of met de Belgische bevolking - alle activiteiten die nodig zijn voor de begeleiding om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van de betrokken personen en hun integratie, meer bepaald de begeleiding van personen in volgende domeinen : opleiding, tewerkstelling, scholing, alfabetisering en aanleren van één van de drie landstalen, gespecialiseerde psychologische hulp, gezinshereniging, oriëntatie in de Belgische maatschappij. - controle en analyse van de globale methodologische aanpak en van de projecten rond hervestiging Voorwaarden tot subsidiëring Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de twee hierboven vermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering door het EVF. - Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als dusdanig worden gebruikt. |
- Le cofinancement FER ne peut être supérieur à 50 % des dépenses | - De cofinanciering van het EVF mag niet hoger zijn dan 50 % van de |
gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. Artikel | |
réalisées, vérifiables et subsidiables (cfr. Article 12 de la Décision | 12 van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidieerbaarheid van de |
6396/2007/CE, portant notamment sur l'éligibilité des dépenses). | uitgaven). |
- Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les demandes | - Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die |
ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de | ingediend worden met als enig doel hebben de werking van de |
l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors | organisatie te versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen |
pas prises en considération. | en kunnen bijgevolg niet in overweging genomen. |
- Les groupes cibles des actions sont strictement définis par | - Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd |
l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : personnes | worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : |
réinstallées, réfugiés reconnus, bénéficiaires de la protection | erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke |
subsidiaire ou temporaire, et demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le | bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet |
non-respect de la délimitation des groupes cibles aura pour | respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen |
conséquence un remboursement de la subvention FER octroyée. | dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. |
- Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être | - Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient |
effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement | voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze |
doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de | registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de |
l'organisation et celui du projet. | doelgroep van de organisatie en deze van het project |
- La période d'éligibilité des dépenses s'étend du 1er janvier 2009 au | - De periode van subsidiëring van de uitgaven loopt van 1 januari 2009 |
31 décembre 2010. | tot 31 december 2010. |
Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur deux | Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over twee |
années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que | EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de |
la décision du Comité de sélection FER 2009 sur le FER 2010 devra | beslissing van het Selectiecomité EVF 2009 over het EVF 2010 een |
faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances en 2010. | positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën in 2010. |
Elle devra ensuite être confirmée par le Ministre en 2010. | Deze beslissing zal vervolgens in 2010 moeten worden bevestigd door de minister. |
- En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est | - Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, |
l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur | is het de organisatie die het project heeft ingediend die als |
de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet | contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie |
et sera responsable de la communication de toute information demandée | coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de |
par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention | communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De |
prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. | partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten |
- L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le | en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. |
- De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, | respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In |
un rapport d'activités annuel sera fourni. | deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. |
- Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être | - De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere |
cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). | Europese fondsen worden gefinancierd (bv. : FSE/EQUAL). |
- Les soumissionnaires de projets consulteront utilement le vade | - De projectindieners raadplegen het best het vademecum dat |
mecum, accessible sur le site www.fedasil.be, rubrique FER, qui | beschikbaar is op de website www.fedasil.be, onder de rubriek EVF en |
complète ces informations à la fois sur l'introduction et sur la | waar tal van nuttige informatie staat over het indienen en het beheren |
gestion des projets. Une séance d'information sera organisée | van projecten. Later zal een informatiesessie worden gehouden, ter |
ultérieurement, à l'intention des promoteurs des projets sélectionnés. | attentie van de geselecteerde projectpromotoren. |
Procédure de sélection des projets | Selectieprocedure van de projecten |
Les propositions de projet seront impérativement introduites par la | De projectvoorstellen dienen verplicht met de post EN elektronisch te |
poste ET par voie informatique (marie.huberlant@fedasil.be), à l'aide | worden doorgestuurd (marie.huberlant@fedasil.be) aan de hand van een |
d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, | standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en |
accompagné des annexes demandées : | gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : |
- L'assurance d'un co-financement. Les déclarations de co-financement | - Een bewijs van medefinanciering. De verklaringen van cofinanciering |
ou déclarations d'intention signées pour accord pourront être | of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord kunnen worden |
communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des décisions; | doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding van deze |
- Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et | beslissingen; - Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en |
dont le détail des différents postes est explicité; | waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; |
- Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat; | - In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership; |
- Le rapport annuel 2007 de l'organisation; | - Het jaarverslag 2007 van de organisatie; |
- Les comptes annuels 2007 de l'organisation (bilan + comptes de | - De jaarrekening 2007 van de organisatie (balans + |
résultats); | resultatenrekening); |
- Les statuts légaux de l'organisation. | - De legale statuten van de organisatie. |
Délai d'introduction | Termijn voor het indienen van de projecten |
La date limite pour l'introduction des projets est le lundi 25 mai | De einddatum voor het indienen van de projecten is maandag 25 mei |
2009, sous peine d'irrecevabilité de la demande. | 2009; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de |
La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et | aanvraag. De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten |
fournit une analyse des projets recevables à destination du Comité de | en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het |
Sélection, sur base des éléments suivants : | Selectiecomité, op basis van volgende elementen : |
- La mesure dans laquelle le projet répond aux conditions | - De mate waarin het project beantwoordt aan bovenvermelde voorwaarden |
susmentionnées et sa contribution à la réalisation des priorités formulées; | en de bijdragen aan de realisatie van de geformuleerde prioriteiten; |
- L'efficience des coûts; | - De kostenefficiëntie; |
- La compétence de l'organisation candidate; | - De competentie van de organisatie die zich kandidaat stelt |
- La cohérence entre les objectifs et les actions proposés; | - De coherentie tussen de doelstellingen en de voorgestelde acties; |
- La durabilité et la diffusion des résultats du projet. | - De duurzaamheid en de verspreiding van de resultaten van het project. |
Sélection des projets | Selectie van projecten |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van de | |
Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du | Ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten |
Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux détermine les | bepaalt de projecten die worden gefinancierd door het EVF, alsook het |
projets financés par le FER, ainsi que le montant de la subvention. Il | bedrag van de subsidie. Het comité wordt voorgezeten door een |
est présidé par le représentant du Ministre de l'Intégration sociale. | vertegenwoordiger van de Minister van Maatschappelijke Integratie. |
Le cas échéant, le Comité de sélection peut demander à la Cellule FER | Indien nodig, kan het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de |
d'inviter le promoteur de projet à amender ou ajuster son projet. | projectpromotor zijn project aanpast of bij amendement wijzigt. |
Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives | De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht |
prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet | van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De |
d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un | weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van |
avis positif, le Ministre notifie les décisions positives et les | Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt |
conventions de subvention sont signées. | de minister de positieve beslissingen en worden de conventies tot |
Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds | subsidies ondertekend. Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees |
européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : | Vluchtelingenfonds : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45 | Pierre Herbecq : 02-213 44 45 |
Marie Huberlant : 02-213 44 09 | Marie Huberlant (inhoud) : 02-213 44 09 |
Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51 | Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51 |
Tom Droeshout : 02-548 80 37 | Tom Droeshout : 02-548 80 37 |
Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi | Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het |
que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER . | vademecum, zijn beschikbaar op onze website : www.fedasil.be/FER |