← Retour vers "Déclaration d'intention des entités fédérales et fédérées Conférence interministérielle décembre
2008 Considérant que lors de la conférence ministérielle européenne de l'OMS sur les systèmes
de santé à Tallin le 28 juin 2008, la Belgique s'es Considérant que cet engagement rejoint une des priorités en matière de santé publique conclue
dans (...)"
Déclaration d'intention des entités fédérales et fédérées Conférence interministérielle décembre 2008 Considérant que lors de la conférence ministérielle européenne de l'OMS sur les systèmes de santé à Tallin le 28 juin 2008, la Belgique s'es Considérant que cet engagement rejoint une des priorités en matière de santé publique conclue dans (...) | Intentieverklaring van de federale overheid en de deelgebieden Interministeriële Conferentie december 2008 Overwegende dat tijdens de Europese ministeriële conferentie van de WGO over de gezondheidssystemen in Tallin op 28 juni 2008 België z Overwegende dat die verbintenis aansluit bij een van de prioriteiten op het vlak van de volksgezond(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Déclaration d'intention des entités fédérales et fédérées | Intentieverklaring van de federale overheid en de deelgebieden |
Conférence interministérielle décembre 2008 | Interministeriële Conferentie december 2008 |
Considérant que lors de la conférence ministérielle européenne de | Overwegende dat tijdens de Europese ministeriële conferentie van de |
l'OMS sur les systèmes de santé à Tallin le 28 juin 2008, la Belgique | WGO over de gezondheidssystemen in Tallin op 28 juni 2008 België zich |
s'est notamment engagée « à promouvoir la transparence et rendre des | er meer bepaald toe heeft verbonden « de transparantie te bevorderen |
comptes quant à la performance des systèmes de santé, dans la | en rekenschap af te leggen over de performantie van de |
production de résultats mesurables ». | gezondheidssystemen door meetbare resultaten voor te leggen ». |
Considérant que cet engagement rejoint une des priorités en matière de | Overwegende dat die verbintenis aansluit bij een van de prioriteiten |
santé publique conclue dans l'accord gouvernemental du 18 mars 2008 à | op het vlak van de volksgezondheid die zijn vastgelegd in het |
savoir que : « les performances de notre système de santé y compris en | Regeerakkoord van 18 maart 2008, meer bepaald dat : « de performantie |
ce qui concerne la qualité seront évaluées sur base d'objectifs | van onze gezondheidssystemen alsook de kwaliteit op basis van meetbare |
mesurables. » | doelstellingen zullen worden geëvalueerd. » |
Considérant que la Ministre de la Santé Publique et des Affaires | Overwegende dat de minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken alle |
sociales a invité l'ensemble des Ministres concernés à participer à | betrokken ministers heeft verzocht om tijdens de interministeriële |
cet objectif lors de la conférence interministérielle de mars 2008, | conferentie van maart 2008 aan die doelstelling mee te werken, meer |
notamment en demandant que les administrations fédérées de santé publique et affaires sociales rejoignent les administrations fédérales pour l'accompagnement d'un projet qui sera réalisé par le KCE et l'ISP et sera coordonné par l'INAMI. Etant entendu que ce projet devra répondre aux aspects suivants : 1) Inventaire des systèmes de performance dans les autres pays qui débouchera sur la l'élaboration d'un cadre conceptuel en Belgique. 2) Inventaire des besoins pour un tel outil auprès des décideurs. 3) Etat des lieux et validité des outils existants. 4) Rapport martyr sur la performance du système de santé Belge. | bepaald door te vragen dat de deelbesturen van volksgezondheid en sociale zaken toenadering zouden zoeken tot de federale rijksbesturen rond de begeleiding van een project dat zal worden uitgevoerd door het KCE en het WIV en gecoördineerd door het Riziv. Met dien verstande dat dit project aan de volgende aspecten zal moeten beantwoorden : 1) Overzicht van de performantiesystemen in de andere landen dat zal leiden tot de uitwerking van een conceptueel kader in België. 2) Overzicht van de behoeften voor een dergelijke tool bij de beleidsmakers. 3) Stand van zaken en geldigheid van de bestaande tools. 4) Sneuveltekst over de performantie van het Belgische gezondheidssysteem. |
5) Utilisation du rapport martyr à des fins de bonne gouvernance. | 5) Gebruik van de sneuveltekst in het belang van het goed bestuur. |
Etant entendu que le rapport est attendu pour fin décembre 2009. | Met dien verstande dat het rapport wordt verwacht voor eind december |
Déclarons, Nous, Ministres de la Santé et / ou des Affaires sociales | 2009. Verklaren, wij, ministers van Volksgezondheid en / of van Sociale |
de nos entités respectives que : | Zaken van onze respectieve overheden dat : |
Nous souscrivons à cet objectif et à ce projet, | Wij met deze doelstelling en dat project instemmen, |
Nous demandons à nos administrations respectives de s'engager | Wij verzoeken onze respectieve overheidsdiensten om resoluut hun |
fermement dans ce projet de manière à le mener à terme dans les délais | medewerking te verlenen aan dit project, opdat het binnen de verwachte |
attendus, en particulier : | termijnen tot een goed einde kan worden gebracht, in het bijzonder : |
- en participant aux réunions de coordination à l'initiative de la | - door deel te nemen aan de coördinatievergaderingen op initiatief van |
coordination du projet; | de projectcoördinatie; |
- en répondant aux sollicitations des responsables du projet en temps opportun. | - tijdig de vragen van de projectverantwoordelijken te beantwoorden. |
Pour l'Autorité fédérale : | Voor de Federale Overheid : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour le Gouvernement flamand : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Pour le Gouvernement régional wallon : | Voor de Waalse Gewestregering : |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschapsregering : |
La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, | De Minister van Gezondheid, Kinderen en Jeugdhulp, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : |
Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et | De Minister van Vorming en Tewerkstelling, Sociale Aangelegenheden en |
du Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |