← Retour vers "Remplacement des cartes d'identité « ancien modèle » non périmées par des cartes d'identité électroniques Mesdames
et Messieurs les Bourgmestres Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province Mesdames
et Messieurs les Commissaires d'ar Mesdames, Messieurs, Dans le cadre du
remplacement actuel des cartes d'identité existantes par d(...)"
Remplacement des cartes d'identité « ancien modèle » non périmées par des cartes d'identité électroniques Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'ar Mesdames, Messieurs, Dans le cadre du remplacement actuel des cartes d'identité existantes par d(...) | Vervanging van de niet-vervallen identiteitskaarten van het "oude model" door elektronische identiteitskaarten Aan de dames en heren Burgemeesters de dames en heren Provinciegouverneurs de dames en heren Arrondissementscommissari Geachte Dames en Heren, In het kader van de huidige vervanging van de bestaande identiteitskaart(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Remplacement des cartes d'identité « ancien modèle » non périmées par des cartes d'identité électroniques Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement Mesdames, Messieurs, Dans le cadre du remplacement actuel des cartes d'identité existantes par de nouvelles cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008) modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique vise l'annulation de la carte d'identité actuelle lorsque le titulaire de celle-ci, en vue du remplacement accéléré tel que visé à l'article 2, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique, ne donne pas suite à la convocation l'invitant à remplacer sa carte d'identité avant l'expiration de la période de validité. Il en est fait mention sur la convocation. Il est également stipulé que, dans tous les cas de renouvellement de la carte d'identité existante, la nouvelle carte d'identité électronique sera annulée et détruite si le titulaire ne la retire pas dans les trois mois qui suivent le premier rappel de l'administration communale. Cette modification de l'arrêté royal du 25 mars 2003 tient compte d'une recommandation du Collège des Médiateurs Fédéraux. 1. Base légale du remplacement actuel des cartes d'identité « ancien modèle » par des cartes d'identité électroniques L'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique stipule que le remplacement de toutes les cartes d'identité citées | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vervanging van de niet-vervallen identiteitskaarten van het "oude model" door elektronische identiteitskaarten Aan de dames en heren Burgemeesters de dames en heren Provinciegouverneurs de dames en heren Arrondissementscommissarissen Geachte Dames en Heren, In het kader van de huidige vervanging van de bestaande identiteitskaarten door nieuwe elektronische identiteitskaarten, strekt het koninklijk besluit van 18 januari 2008 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2008) tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart ertoe, met het oog op de versnelde vervanging, de huidige identiteitskaart te annuleren wanneer de houder van de kaart geen gevolg geeft aan de oproeping om zijn identiteitskaart vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn te laten vervangen. Op de oproepingsbrief wordt vermeld dat de oude kaart zal geannuleerd worden. Er wordt eveneens bepaald dat in alle gevallen van hernieuwing van de bestaande identiteitskaart de nieuwe identiteitskaart zal geannuleerd en vernietigd worden als de titularis van de kaart deze niet komt afhalen binnen de drie maanden die volgen op de eerste herinneringsbrief van het gemeentebestuur. Deze wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdt rekening met een aanbeveling van het College van Federale Ombudsmannen. 1. Wettelijke basis voor de huidige vervanging van de identiteitskaarten van het « oude model » door de elektronische identiteitskaarten Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart bepaalt dat de vervanging van alle identiteitskaarten |
dans l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité | bedoeld in het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de |
se déroule en cinq ans. L'alinéa deux, 1°, du même article, qui | identiteitskaarten gebeurt over een periode van vijf jaar. Het tweede |
énumère les cas de remplacement de la carte d'identité, stipule en | lid, 1°, van hetzelfde artikel, dat de gevallen van vernieuwing van de |
outre que la carte est renouvelée à l'expiration de sa période de | identiteitskaart opsomt, bepaalt bovendien dat de kaart vernieuwd |
validité ou par anticipation en vue de respecter le délai visé à | wordt bij het verstrijken van haar geldigheidsperiode of vroeger met |
l'alinéa premier. | het oog op de naleving van de termijn bedoeld in het eerste lid. |
Cet arrêté royal ne se rapportait d'abord qu'à quelques communes | Dit koninklijk besluit had eerst enkel betrekking op enkele |
pilotes. | proefgemeenten. |
L'arrêté royal susmentionné du 25 mars 2003 a toutefois été modifié | Het bovenvermelde koninklijk besluit van 25 maart 2003 werd evenwel |
par l'arrêté royal du 1er septembre 2004 modifiant l'arrêté royal du | gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 september 2004 tot |
25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte | wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende |
d'identité électronique. | overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart. |
Cet arrêté de modification a introduit la carte d'identité | Door dit wijzigingsbesluit werd de elektronische identiteitskaart |
électronique dans toutes les communes du Royaume. L'article 4 de cet | ingevoerd in alle gemeenten van het Rijk. Verder bepaalt artikel 4 van |
arrêté de modification stipule en outre qu'il entre en vigueur le jour | dit wijzigingsbesluit dat het in werking treedt op de datum van |
de sa publication, à savoir le 15 septembre 2004. | publicatie, d.w.z. 15 september 2004. |
On peut dès lors supposer que la période de cinq ans, au cours de | Men kan derhalve stellen dat de periode van vijf jaar, waarbinnen de |
laquelle la carte d'identité traditionnelle doit être remplacée, | traditionele identiteitskaart vervangen moet zijn, begint op 15 |
commence le 15 septembre 2004 et se termine le 15 septembre 2009. | september 2004 en eindigt op 15 september 2009. |
Les citoyens qui omettent de donner suite à une convocation les | De burgers die geen gevolg geven aan de oproeping om het basisdocument |
invitant à venir compléter le document de base en vue de l'obtention | in te vullen voor het bekomen van een nieuwe elektronische |
d'une nouvelle carte d'identité électronique ou qui ne viennent pas | identiteitskaart of hun nieuwe kaart niet afhalen, maken het dan ook |
retirer leur nouvelle carte, empêchent dès lors le respect de ce | onmogelijk om deze termijn na te leven. Het koninklijk besluit van 18 |
délai. L'arrêté royal du 18 janvier 2008 modifiant l'arrêté royal du | januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart |
25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte | 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische |
d'identité électronique prévoit donc des mesures réglementaires | identiteitskaart voorziet dus in de nodige reglementaire maatregelen |
nécessaires afin de réaliser la généralisation de la carte d'identité | om de uitrol van de elektronische identiteitskaart tijdig en binnen de |
électronique en temps opportun et en respectant le délai prévu. | voorziene termijn te realiseren. |
2. Dispositions pratiques générales préconisées | 2. Voorgestelde algemene praktische bepalingen |
2.1. Que faire si l'intéressé ne répond pas à sa convocation ? | 2.1. Wat te doen als de betrokkene niet reageert op zijn oproepingsbrief? |
La convocation doit mentionner la date à laquelle l'intéressé doit se | De oproepingsbrief moet de datum vermelden waarop de betrokkene zich |
présenter à l'administration communale pour y compléter son document | dient aan te melden bij het gemeentebestuur om er zijn basisdocument |
in te vullen en bepaalt tevens dat de huidige kaart zal geannuleerd | |
de base et comprend la mention que sa carte d'identité actuelle sera | worden indien de burger zich niet aanmeldt bij de bevolkingsdienst |
annulée s'il ne se présente pas au service de la population dans les 3 | binnen 3 maanden na de opgegeven datum door deze dienst (nieuw model |
mois qui suivent la date indiquée par ce service (cf. nouveau modèle | |
de convocation en annexe 1re). | oproepingsbrief als bijlage 1). |
Sans nouvelles de l'intéressé, un premier rappel (cf. modèle en annexe | Als de betrokkene niets van zich laat horen, stuurt de gemeente hem |
2) lui est adressé par la commune, 1 mois après la date à laquelle il | een eerste herinnering 1 maand na de datum waarop de burger zich had |
aurait dû se présenter au service population. Ce rappel reprendra la | moeten aanmelden bij de bevolkingsdienst (zie model als bijlage 2). |
date à laquelle la carte d'identité actuellement en possession du | Deze herinnering zal de datum vermelden waarop de identiteitskaart, |
citoyen sera annulée. | die momenteel in zijn bezit is, zal worden geannuleerd. |
Après 2 mois d'inertie de l'intéressé après la date à laquelle il | Als twee maanden na de datum waarop de betrokkene zich had moeten |
aurait dû se présenter au service population, il est recommandé à la | aanmelden bij de bevolkingsdienst hij nog niets van zich heeft laten |
commune de faire une enquête pour déterminer les raisons pour | horen, is het raadzaam dat de gemeente een onderzoek instelt om te |
lesquelles les rappels sont restés sans suite. Est-ce que l'intéressé | vernemen waarom de herinneringsbrieven zonder gevolg zijn gebleven. |
est toujours domicilié à l'adresse de sa résidence principale ? Si la | Woont de betrokkene nog altijd op hetzelfde adres, is betrokkene |
personne n'est pas présente, une note signée par l'autorité communale | tijdelijk afwezig, ? Als hij niet aanwezig is, wordt een ondertekend |
invitant l'intéressé à se rendre au service population sera laissée | bericht in zijn brievenbus gestoken waarin de burger gevraagd wordt |
dans la boîte aux lettres. | naar de bevolkingsdienst te gaan. |
Si l'intéressé ne se manifeste toujours pas dans les 15 jours suivant | Als 15 dagen na het onderzoek de betrokkene nog steeds niet komt |
l'enquête, la commune lui adresse un deuxième rappel (cf. modèle en | opdagen, stuurt de gemeente hem een tweede herinneringsbrief (zie |
annexe 3) lui signifiant que sa carte d'identité actuellement en sa | model als bijlage 3) waarin hem ter kennis gebracht wordt dat zijn |
possession sera annulée à l'issue d'un délai de 15 jours par la | huidige identiteitskaart zal geannuleerd worden na een termijn van 15 |
commune et que par conséquent, sa carte d'identité sera dépourvue de | dagen en bijgevolg haar geldigheid zal verliezen. De nalatige burger |
sa validité. Le citoyen négligent risque donc d'encourir des sanctions | loopt het risico een straf te krijgen wegens het niet bezitten van een |
pénales pour non-port de carte d'identité en cours de validité et peut | geldige identiteitskaart en kan veel moeilijkheden ondervinden bij |
s'exposer également à pas mal de complications, notamment dans ses | |
démarches administratives, financières ou lors de ses déplacements en | zijn administratieve en financiële verrichtingen en bij reizen in |
Belgique et à l'étranger. | binnen- en buitenland. |
Après 3 mois suivant la date à laquelle le citoyen aurait dû se | Drie maanden na de datum waarop de burger zich had moeten aanmelden |
présenter au service population (= date mentionnée sur la convocation | bij de bevolkingsdienst (=datum die vermeld is op de oproepingsbrief + |
+ 3 mois), la carte d'identité « ancien modèle » en possession de | 3 maanden), wordt de identiteitskaart die in het bezit is van de |
l'intéressé est annulée (code d'annulation : « Démarrage eID » ; un | betrokkene geannuleerd (annuleringscode : « Starten eID » ; een |
code spécifique sera prochainement implémenté) au fichier central des | specifieke code zal binnenkort in het leven geroepen worden) in het |
cartes d'identité. | centraal identiteitskaartenbestand. |
Le délai de délivrance de la carte d'identité électronique est porté à | De termijn van uitreiking van de elektronische identiteitskaart wordt |
un an au maximum pour les personnes se trouvant dans un des cas | op maximaal één jaar gebracht voor de personen die zich bevinden in |
d'absence temporaire, tels que visés à l'article 18 de l'arrêté royal | één van de gevallen van tijdelijke afwezigheid, zoals bedoeld in |
du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au | artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de |
registre des étrangers. Cet article détermine les catégories de | bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. Dit artikel bepaalt |
citoyens pouvant être considérés comme temporairement absents. Cette | de categorieën van burgers die als tijdelijk afwezig worden beschouwd. |
absence temporaire est commentée en détails aux points 95 et 96 des | Deze tijdelijke afwezigheid wordt verder toegelicht in de punten 95 en |
Instructions générales relatives à la tenue des registres de la | 96 van de algemene onderrichtingen betreffende het houden van de |
population, dernière version coordonnée au 27 avril 2007. | bevolkingsregisters, laatst gecoördineerd op 27 april 2007. |
2.2. Que faire si l'intéressé ne vient pas retirer sa carte d'identité | 2.2. Wat te doen als de betrokkene zijn elektronische identiteitskaart |
électronique à l'administration communale ? | niet komt afhalen bij het gemeentebestuur? |
Lorsque la carte d'identité électronique a été fabriquée et que | Wanneer de elektronische identiteitskaart vervaardigd is en zij |
celle-ci est transmise à la commune pour délivrance, le citoyen, à la | overgemaakt werd aan de gemeente voor afgifte, dient de burger, zodra |
réception de son PIN/PUK mailing, devrait logiquement se présenter | hij zijn PIN/PUK -mailing ontvangen heeft, zich binnen de kortste |
dans les plus brefs délais à l'administration communale afin d'activer | termijn aan te melden bij het gemeentebestuur teneinde zijn |
et retirer sa carte d'identité électronique. En effet, le citoyen a | elektronische identiteitskaart te laten activeren en af te halen. De |
déjà payé sa carte d'identité électronique au moment de l'émission de | burger heeft immers zijn elektronische identiteitskaart bij de |
son document de base. | uitgifte van zijn basisdocument betaald. |
Pour des raisons sécuritaires, il est également important que les | Wegens veiligheidsredenen is het eveneens zeer belangrijk dat de |
cartes d'identité électroniques soient délivrées le plus rapidement | elektronische identiteitskaarten zo vlug mogelijk afgegeven worden aan |
possible aux citoyens. | de burgers. |
Dès lors, un rappel (cf. modèle en annexe 4) doit être adressé au | Derhalve moet er een herinnering (zie model als bijlage 4) gestuurd |
citoyen concerné dès le 15e jour suivant la livraison de la carte | worden naar de betrokken burger vanaf de 15e dag na de levering van de |
d'identité électronique à l'administration communale. Dans la majorité | identiteitskaart aan het gemeentebestuur. In het grootste aantal |
des cas, ce rappel suffira. Avant expédition de ce rappel, il est | gevallen zal deze herinnering volstaan. Vooraleer deze herinnering |
indiqué que le préposé communal vérifie la situation de l'intéressé | verstuurd wordt, is het aangewezen dat de gemeente de toestand van de |
aux registres de la population (Décès ? Changement d'adresse ? Départ pour l'étranger ?). Si l'intéressé ne s'est pas manifesté auprès de l'administration communale dans le délai imparti mentionné dans la lettre de rappel, la commune, 1 mois après la réception du document, doit tout mettre en oeuvre pour rentrer en contact avec l'intéressé (deuxième rappel par courrier, contact par téléphone, visite au domicile,) afin que sa carte d'identité électronique soit activée (en cas d'empêchement majeur : hospitalisation, détention,... un mandataire peut être désigné par mandat écrit et signé pour activation) et lui soit délivrée. Trois mois après le premier rappel adressé par l'administration communale, les cartes d'identité électroniques non réclamées peuvent être annulées (code d'annulation : « Titulaire pas venu ») et détruites. Comme déjà mentionné sous le point 2.1., le délai pour la délivrance des cartes d'identité électroniques est porté à un an au maximum pour les personnes se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers. 3. Dispositions pratiques préconisées pour les cas d'absence temporaire Les dispositions sous ce point s'appliquent uniquement pour les | betrokkene in de bevolkingsregisters controleert (Overlijden ? Adreswijziging ? Vertrek naar het buitenland ?). Als de betrokkene niet naar de bevolkingsdienst komt binnen de termijn die opgegeven staat in de herinnering, moet de gemeente één maand na de ontvangst van het document alles in het werk stellen om in contact te treden met de betrokkene (tweede herinneringsbrief via de post, telefonisch contact, bezoek aan huis,) opdat zijn identiteitskaart zou kunnen geactiveerd worden (in geval van ernstige belemmering : opname in ziekenhuis, opsluiting in de gevangenis,... kan een mandataris bij schriftelijk en ondertekend mandaat aangewezen worden met het oog op de activering) en overhandigd worden. Drie maanden nadat de eerste herinneringsbrief opgestuurd werd naar het gemeentebestuur, worden de niet opgeeiste kaarten geannuleerd (annuleringscode : « Titularis niet gekomen ») en vernietigd. Zoals reeds vermeld onder punt 2.1 wordt de termijn voor uitreiking van een elektronische identiteitskaart op maximaal één jaar gebracht voor de personen die zich bevinden in één van de gevallen van tijdelijke afwezigheid zoals bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. 3. Praktische bepalingen die voorgeschreven worden in geval van tijdelijke afwezigheid De bepalingen die vermeld zijn onder dit punt zijn enkel toepasselijk |
citoyens dont le type d'information 026 (= absence temporaire) est repris au Registre national des personnes physiques. L'intéressé est inscrit dans un ménage ou à une adresse de référence : a) La convocation est envoyée à l'adresse du ménage ou à l'adresse de référence. L'enveloppe avec les codes est également envoyée à cette adresse. b) Sur la convocation, le délai imparti au citoyen pour se présenter à la commune est porté à 1 an au maximum. c) Si pour une raison exceptionnelle, le document de base est imprimé | op de burgers voor wie het informatietype 026 (= tijdelijk afwezigheid) opgenomen is in het Rijksregister van de natuurlijke personen. De betrokkene wordt ingeschreven in een gezin of op een referentieadres : a) De oproepingsbrief wordt opgestuurd naar het gezin of het referentieadres. De omslag met de geheime codes wordt eveneens naar dit adres opgestuurd. b) Op de oproepingsbrief wordt de termijn die aan de burger toegestaan wordt om zich bij de gemeente aan te melden, gebracht op maximaal één jaar. c) Als wegens een uitzonderlijke reden het basisdocument gedrukt is |
par le Registre national, ce document reste valable 1 an au maximum. | door het Rijksregister, blijft dit document maximum één jaar geldig. |
Dans ce cas, au plus tard 3 mois après la date d'envoi de la | In dat geval wordt, ten laatste 3 maanden na het versturen van de |
convocation, un premier rappel est envoyé annonçant que le document de | oproeping, een eerste herinnering gestuurd om mee te delen dat het |
base sera annulé dans le délai mentionné sur ce rappel.. | basisdocument zal geannuleerd worden binnen de termijn vermeld op de herinnering. |
d) En cas de signature du document de base, si l'intéressé ne s'est | d) Als het basisdocument ondertekend is en als de betrokkene zich niet |
pas présenté pour retirer sa carte d'identité 1 an au maximum après la | heeft aangemeld om zijn identiteitskaart af te halen binnen een |
date d'envoi du rappel adressé par l'administration communale, la | termijn van maximaal één jaar nadat het gemeentebestuur hem minstens |
carte d'identité est annulée et détruite. | één herinnering heeft gestuurd, wordt de identiteitskaart geannuleerd |
Un premier rappel annonçant l'annulation de celle-ci sera cependant | en vernietigd. Een eerste herinnering om aan te kondigen dat de kaart zal vernietigd |
expédié à l'intéressé 3 mois après la date d'envoi de la convocation. | worden, wordt verstuurd 3 maanden na het zenden van de oproeping. |
Les points 4 et 5 du chapitre V des Instructions générales relatives à | De punten 4 en 5 van hoofdstuk V van de Algemene Onderrichtingen |
la carte d'identité électronique (version coordonnée du 14 novembre 2005) sont abrogés. | betreffende de elektronische identiteitskaart (gecoördineerde versie van 14 november 2005) worden opgeheven. |
6. Impression du document de base | 4. Het afdrukken van het basisdocument |
Je vous rappelle que le document de base doit, en principe, être | Ik herinner U eraan dat het basisdocument in principe moet afgedrukt |
imprimé en présence du citoyen et que l'impression anticipée de | worden in aanwezigheid van de burger en dat de vervroegde afdruk |
documents de base est proscrite, sauf dans certains cas spéciaux (Cf. | verboden is, behalve in bepaalde gevallen (Cf . Hoofdstuk V van de |
Chapitre V des Instructions générales relatives à la carte d'identité | Algemene Onderrichtingen betreffende de elektronische identiteitskaart |
électronique - version coordonnée du 14 novembre 2005 ; problème | - gecoördineerde versie van 14 november 2005; eventueel technisch |
technique éventuel ou encore antennes communales non équipées de | probleem of diensten van gemeentebesturen die nog niet uitgerust zijn |
RA-PC). J'attire également votre attention sur le fait que | |
l'impression anticipée de documents de base est contraire à la | met een RA - PC). Ik vestig er eveneens uw aandacht op dat de |
philosophie du projet qui vise notamment à diminuer le stockage de | vervroegde afdruk van basisdocumenten in strijd is met de algemene |
documents au sein de vos services et à augmenter la sécurisation des | opvatting van het project die het opslaan van documenten binnen de |
documents d'identité. Vous trouverez, en annexe, le nouveau modèle de convocation et des modèles de courriers de rappel afin de faciliter vos démarches. Mon administration reste bien entendu à votre entière disposition pour toute information complémentaire. Je vous invite également à consulter notre site internet : www.ibz.rrn.fgov.be dont une partie (sous rubrique Documents d'identité et cartes électroniques - eID) est consacrée entièrement à la carte d'identité électronique. Je vous remercie encore une fois du travail accompli jusqu'ici et vous souhaite une bonne continuation dans votre processus de renouvellement des cartes d'identité. Le Ministre de l'Intérieur, | diensten wil verminderen en de beveiliging wil vergroten. Als bijlage vindt u het nieuwe model van oproepingsbrief en de modellen van herinneringsbrieven om uw werk te vergemakkelijken. Mijn administratie staat verder volledig ter beschikking om u alle bijkomende informatie te verstrekken. Ik vraag u ook onze website : www.ibz.rrn.fgov.be te raadplegen, waarvan een gedeelte onder rubriek identiteitskaarten volledig gewijd is aan de elektronische identiteitskaart. Ik maak van de gelegenheid gebruik om u opnieuw te bedanken voor het reeds gepresteerde werk en om u verder een goed vervolg toe te wensen bij de hernieuwing van de identiteitskaarten. De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Modèle premier rappel | Model - Eerste herinnering |
Cartes d'identité électroniques - Compléter le document de base - | Elektronische identiteitskaarten - Invullen van basisdocument - Eerste |
Premier rappel | herinnering |
Madame, | Geachte Mevrouw, |
Monsieur, | Geachte Heer, |
Le . . . . ., vous avez reçu une convocation de la commune vous | Op . . . . . hebt u een oproepingsbrief van de gemeente ontvangen die |
invitant à venir compléter le document de base en vue d'obtenir une | u uitnodigt het basisdocument in te vullen voor het bekomen van een |
carte d'identité électronique. | elektronische identiteitskaart. |
A ma connaissance, vous n'y avez donné aucune suite. Si vous ne donnez | Naar mijn weten hebt u hieraan geen gevolg gegeven. Als U geen gevolg |
aucune suite au présent rappel, votre carte d'identité actuelle sera | geeft aan deze herinnering zal uw huidige kaart worden geannuleerd op |
annulée le : . . . . . (date de la convocation + 3 mois). | : (datum op oproepingsbrief + 3 maanden) |
Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service | Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst |
population avant le : . . . . . | vóór : . . . . . |
En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du | In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de |
remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité | vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische |
électroniques. | identiteitskaart (1). |
Sans carte d'identité valable, vous risquez de rencontrer pas mal de | Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden |
complications, notamment avec vos institutions administratives et | te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële |
financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. | instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan |
En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute | een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan |
personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). | eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). |
Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses | Ik wens verder uw aandacht te vestigen op de talrijke mogelijkheden |
possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle | geboden door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet |
est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de | alleen een gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een |
voyage mais elle offre également de plus en plus d'applications | reisdocument, maar zij heeft tevens steeds meer praktische |
pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette | toepassingen. Bovendien is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het |
nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement | integreren van nieuwe technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer |
falsifiable et constitue un moyen de communication moderne | moeilijk vervalsbaar en vormt zij een modern communicatiemiddel dat |
garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A | een optimale beveiliging garandeert bij het verrichten van transacties. |
ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : | Ik kan hierbij ook verwijzen naar de website van de federale overheid |
www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes | : www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. |
électroniques - eID. | |
C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs | Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze |
délais au service population de notre ville/commune. | stad/gemeente aan te melden. |
Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . | De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : Hoogachtend, |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération | Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke |
distinguée. | overheid. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à | (1)Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing |
l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à | genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te |
l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 | breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 |
septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité | september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude |
« ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 | model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag |
ans. | nemen. |
Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique | Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken |
avant la fin de l'année 2009. | over een elektronische identiteitskaart. |
C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent | Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen |
être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au | worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog |
recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au | niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de |
service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent | oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het |
la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale | oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het |
l'invitant à venir compléter son document de base en vue de | basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft |
l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte | aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart |
d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes | geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De |
d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes | termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één |
se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à | van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux | artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de |
registres de la population et au registre des étrangers. | bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit |
Voir aussi l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures | van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 |
transitoires relatives à la carte d'identité électronique modifié par | maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de |
l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). | elektronische identiteitskaarten). |
(2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, | (2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de |
aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de | identiteitskaarten,de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten |
séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre | en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions | Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake |
pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). | strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). |
Modèle deuxième rappel | Model - Tweede herinnering |
Cartes d'identité électroniques - Compléter le document de base - | Elektronische identiteitskaarten - Invullen van basisdocument - Tweede |
Deuxième rappel | herinnering |
Madame, | Geachte Mevrouw, |
Monsieur, | Geachte Heer, |
Le . . . . ., vous avez reçu une convocation de la commune vous | Op . . . . . ontving u een oproepingsbrief van de gemeente om het |
invitant à venir compléter le document de base en vue d'obtenir une | basisdocument in te vullen voor het bekomen van een elektronische |
carte d'identité électronique. Un premier rappel vous a été adressé le | identiteitskaart. Er werd u een eerste herinneringsbrief gestuurd op . |
. . . . . et une visite à domicile a été effectuée par mes services en | . . . . en een personeelslid van de gemeente heeft zich bij U thuis |
date du . . . . . Une note à ce sujet a été déposée dans votre boîte | aangemeld op . . . . . en een bericht in uw brievenbus gestopt. |
aux lettres. A ma connaissance, vous n'y avez donné aucune suite. Si vous ne donnez | Naar mijn weten hebt u hieraan geen gevolg gegeven. Als U geen gevolg |
aucune suite au présent rappel, votre carte d'identité actuelle sera | geeft aan deze herinnering zal uw huidige kaart worden geannuleerd op |
annulée le : . . . . . (date de la convocation + 3 mois). | : . . . . . (datum op oproepingsbrief + 3 maanden) |
Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service | Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst |
population avant le : . . . . . | vóór : . . . . . |
En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du | In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de |
remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité | vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische |
électroniques. | identiteitskaart (1). |
Sans carte d'identité valable, vous risquez donc de rencontrer pas mal | Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden |
de complications, notamment avec vos institutions administratives et | te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële |
financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. | instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan |
En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute | een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan |
personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). | eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). Ik |
Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses | vestig uw aandacht op de talrijke mogelijkheden die geboden worden |
possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle | door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet alleen een |
est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de | gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een reisdocument, |
voyage mais elle offre également de plus en plus d'applications | maar zij heeft tevens steeds meer praktische toepassingen. Bovendien |
pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette | is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het integreren van nieuwe |
nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement | technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer moeilijk vervalsbaar en |
falsifiable et constitue un moyen de communication moderne | vormt zij een modern communicatiemiddel dat een optimale beveiliging |
garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A | garandeert bij het verrichten van transacties. |
ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : | Ik verwijs hierbij ook naar de website van de federale overheid : |
www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes | www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. |
électroniques - eID. | |
C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs | Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze |
délais au service population de notre ville/commune. A défaut de | gemeente/stad aan te melden. Bij het uitblijven van uw reactie, zal de |
réaction de votre part, votre carte d'identité actuellement en votre | identiteitskaart die momenteel in uw bezit is, haar geldigheid |
possession sera dépourvue de sa validité et votre dossier peut être | verliezen en kan uw dossier overgemaakt worden aan het Parket omdat u |
transmis au Parquet pour non-port d'une carte d'identité valable. | niet meer in het bezit bent van een geldige identiteitskaart. |
Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . | De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : . . . . . Hoogachtend, |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération | Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke |
distinguée. | overheid. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à | (1) Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing |
l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à | genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te |
l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 | breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 |
septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité | september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude |
« ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 | model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag |
ans. | nemen. |
Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique | Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken |
avant la fin de l'année 2009. | over een elektronische identiteitskaart. |
C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent | Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen |
être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au | worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog |
recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au | niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de |
service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent | oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het |
la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale | oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het |
l'invitant à venir compléter son document de base en vue de | basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft |
l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte | aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart |
d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes | geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De |
d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes | termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één |
se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à | van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux | artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de |
registres de la population et au registre des étrangers. | bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit |
Voir aussi l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures | van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 |
transitoires relatives à la carte d'identité électronique modifié par | maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de |
l'arrêté royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). | elektronische identiteitskaarten). |
(2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, | (2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de |
aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de | identiteitskaarten de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten |
séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre | en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions | Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake |
pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). | strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). |
Modèle de rappel | Model - Intrekken van nieuwe kaart |
Cartes d'identité électroniques - Retrait d'une nouvelle carte | Elektronische identiteitskaarten - Intrekken van een nieuwe |
d'identité électronique | elektronische identiteitskaart |
Madame, | Geachte Mevrouw, |
Monsieur, | Geachte Heer, |
Depuis le . . . . ., une nouvelle carte d'identité est à votre | Sedert . . . . . ligt een nieuwe identiteitskaar te uwer beschikking |
disposition auprès du service population de notre ville/commune. | bij de bevolkingsdienst van onze stad/gemeente. |
Vous n'êtes pas encore venu retirer cette dernière bien que vous ayez | Alhoewel u het verschuldigd bedrag van . . . . . euro reeds betaald |
déjà payé le montant dû de .. euro. | hebt, bent u deze kaart niet komen adhalen. |
Toutefois, je vous saurais gré de bien vouloir faire le nécessaire. | Mag ik U verzoeken dit alsnog te doen. Uw oudekaart zal immers |
Votre ancienne carte d'identité sera en effet annulée pour | geannuleerd worden met het oog op de vervanging door een nieuwe kaart. |
remplacement par une nouvelle carte. Après trois mois suite à notre | Drie maanden na onze eerste herinneringsbrief en bij het ontbreken van |
premier rappel et à défaut de réaction de votre part, la nouvelle | uw reactie, wordt de kaart vernietigd door het gemeentebestuur. Dit is |
carte est détruite par l'administration communale, c'est-à-dire le . . | |
. . . | op . . . . . |
Afin d'éviter cela, vous devez vous présenter à notre service | Om dit te vermijden, moet U zich aanmelden op onze bevolkingsdienst |
population avant le : . . . . . | vóór : . . . . . |
En note de bas de page (1), vous trouvez la base juridique complète du | In de voetnoot vindt U de volledige juridische basis voor de |
remplacement des cartes d'identité actuelles par des cartes d'identité | vervanging van uw huidige identiteitskaart door een elektronische |
électroniques. | identiteitskaart (1). |
Sans carte d'identité valable, vous risquez donc de rencontrer pas mal | Zonder geldige identiteitskaart loopt u het risico veel moeilijkheden |
de complications, notamment avec vos institutions administratives et | te ondervinden bij uw contacten met administratieve en financiële |
financières ou lors de vos déplacements en Belgique et à l'étranger. | instellingen en bij het reizen in binnen- en buitenland. Bovendien kan |
En outre, une amende de 26 à 500 euro peut être infligée à toute | een boete, ten bedrage van 26 tot 500 euro, opgelegd worden aan |
personne ne disposant pas d'une carte d'identité valable (2). | eenieder die niet beschikt over een geldige identiteitskaart (2). Ik |
Je souhaite également attirer votre attention sur les nombreuses | vestig uw aandacht op de talrijke mogelijkheden die geboden worden |
possibilités qu'offre la nouvelle carte d'identité électronique : elle | door de nieuwe elektronische identiteitskaart : zij is niet alleen een |
est non seulement un moyen aisé d'identification et un document de | gemakkelijk middel om de identiteit te bewijzen en een reisdocument, |
voyage, mais elle offre aussi de plus en plus d'applications | maar zij heeft tevens steeds meer praktische toepassingen. Bovendien |
pratiques. De plus, par l'intégration de nouvelles technologies, cette | is deze nieuwe identiteitskaart, dankzij het integreren van nieuwe |
nouvelle carte d'identité hautement sécurisée est difficilement | technologieën, zeer sterk beveiligd, zeer moeilijk vervalsbaar en |
falsifiable et constitue un moyen de communication moderne | vormt zij een modern communicatiemiddel dat een optimale beveiliging |
garantissant une sécurisation optimale des transactions effectuées. A | garandeert bij het verrichten van transacties. |
ce sujet, je vous renvoie au site web de l'autorité fédérale : | Ik verwijs hierbij ook naar de website van de federale overheid : |
www.ibz.rrn.fgov.be - rubrique Documents d'identité et cartes | www.ibz.rrn.fgov.be - rubriek identiteitskaarten. |
électroniques - eID. | |
C'est pourquoi, je vous demande de vous présenter dans les plus brefs | Derhalve vraag ik u zich onmiddellijk bij de bevolkingsdienst van onze |
délais auprès du service population de notre ville/commune. A défaut | gemeente/stad aan te melden. Bij het uitblijven van uw reactie, zal de |
identiteitskaart die momenteel in uw bezit is, haar geldigheid | |
de réaction de votre part, votre dossier peut être transmis au Parquet | verliezen en kan uw dossier overgemaakt worden aan het Parket omdat u |
pour non-port d'une carte d'identité valable. | niet meer in het bezit bent van een geldige identiteitskaart. |
Les heures d'ouverture de ce service sont les suivantes : . . . . . | De openingsuren van deze dienst zijn de volgende : : . . . . . Hoogachtend, |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération | Naam en handtekening van de vertegenwoordiger van de gemeentelijke |
distinguée. | overheid. |
Nom et signature du représentant de l'autorité communale. | |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Par arrêté royal du 1er septembre 2004, la décision de procéder à | (1) Bij koninklijk besluit van 1 september 2004 werd de beslissing |
l'introduction généralisée de la carte d'identité électronique à | genomen om de invoering van de elektronische identiteitskaart uit te |
l'ensemble des communes du Royaume a été prise (Moniteur belge du 15 | breiden tot alle gemeenten van het Rijk (Belgisch Staatsblad van 15 |
septembre 2004). La procédure de renouvellement de la carte d'identité | september 2004).De vervanging van de identiteitskaart van het oude |
« ancien modèle » par la carte d'identité électronique a été fixée à 5 | model door de elektronische identiteitskaart zal 5 jaar in beslag |
ans. | nemen. |
Tout Belge devra donc disposer d'une carte d'identité électronique | Iedere Belg zal vóór het einde van het jaar 2009 moeten beschikken |
avant la fin de l'année 2009. | over een elektronische identiteitskaart. |
C'est pourquoi toutes les cartes d'identité de l'ancien modèle doivent | Daarom moeten alle identiteitskaarten van het oude model vervangen |
être remplacées, même celles dont la date de péremption indiquée au | worden, zelfs indien de vervaldatum die op de kaart aangeduid is, nog |
recto n'est pas atteinte. Si le titulaire ne s'est pas présenté au | niet bereikt is. Als drie maanden na de datum vermeld op de |
service de la population, au plus tard dans les trois mois qui suivent | oproepingsbrief van het gemeentebestuur die hem uitnodigt om, met het |
la date mentionnée sur la convocation de l'administration communale | oog op het verkrijgen van een elektronische identiteitskaart, het |
l'invitant à venir compléter son document de base en vue de | basisdocument te komen invullen, de titularis zich niet heeft |
l'obtention d'une nouvelle carte d'identité électronique, sa carte | aangemeld bij de bevolkingsdienst, zal zijn identiteitskaart |
d'identité actuelle sera annulée dans le registre des cartes | geannuleerd worden in het register van de identiteitskaarten. De |
d'identité. Le délai est porté à un an au maximum pour les personnes | termijn wordt op maximum één jaar gebracht voor de personen die in één |
se trouvant dans un des cas d'absence temporaire, tels que visés à | van de gevallen van tijdelijke afwezigheid verkeren, zoals bedoeld in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux | artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de |
registres de la population et au registre des étrangers. Voir aussi | bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister(koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires | van 18 januari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 |
relatives à la carte d'identité électronique modifié par l'arrêté | maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de |
royal du 18 janvier 2008 (Moniteur belge du 28 février 2008). | elektronische identiteitskaarten). |
(2) Loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, | (2) Wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de |
aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de | identiteitskaarten de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten |
séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre | en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
national des personnes physiques (article 7 concernant les sanctions | Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 7 inzake |
pénales - Moniteur belge du 3 septembre 1991). | strafbepalingen - Belgisch Staatsblad van 3 september 1991). |