← Retour vers "Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction
de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 11 juillet 2006, est constatée la
renonciation à l'agrément par l'entreprise « Apra « Corps
de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche 3); « Corps de véhicules mar(...)"
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 11 juillet 2006, est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Apra « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche 3); « Corps de véhicules mar(...) | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 11 juli 2006, wordt de afstand vastgesteld van de toelating van de ondernemi « Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (tak 3); « Casco zee- en binnen(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming |
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances, en date du 11 juillet 2006, est | Financie- en Assurantiewezen, op datum van 11 juli 2006, wordt de |
constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Apra | afstand vastgesteld van de toelating van de onderneming « Apra |
Accidents » (code numéro 0164), société anonyme dont le siège social | Ongevallen » (codenummer 0164), naamloze vennootschap waarvan de |
est situé Frankrijklei, 64-66, à 2000 Antwerpen, pour les branches : | maatschappelijke zetel is gevestigd Frankrijklei 64-66, te 2000 |
Antwerpen, voor de takken : | |
« Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | « Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (tak |
3); | 3); |
« Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); | « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); |
« Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et | « Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, bagage en alle andere |
tous autres biens » (branche 7); | goederen » (tak 7); |
« Incendie et éléments naturels (branche 8); | « Brand en natuurevenementen » (tak 8); |
« Autres dommages aux biens » (branche 9); | « Andere schade aan goederen » (tak 9); |
« R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
« R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12); | « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12); |
« R.C. générale » (branche 13); | « Algemene B.A. » (tak 13); |
« Protection juridique » (branche 17). | « Rechtsbijstand » (tak 17). |
Cette décision entre en vigueur le 1er janvier 2006. | Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2006. |