← Retour vers "Conférence interministérielle Santé publique 8. Echange de données fédéral/communautaire et
régional Déclaration commune concernant les statistiques hospitalières annuelles : Le
sous groupe de travail « échanges de données » concernant le Plusieurs mesures sont proposées pour accord à la Conférence
interministérielle : - Afin d'améli(...)"
Conférence interministérielle Santé publique 8. Echange de données fédéral/communautaire et régional Déclaration commune concernant les statistiques hospitalières annuelles : Le sous groupe de travail « échanges de données » concernant le Plusieurs mesures sont proposées pour accord à la Conférence interministérielle : - Afin d'améli(...) | Interministeriële Conferentie Volksgezondheid 8. Gegevensuitwisseling federaal/gemeenschappen en gewesten Gemeenschappelijke verklaring in verband met de jaarlijkse ziekenhuisstatistieken : De subwerkgroep « gegevensuitwisselingen » betr Verschillende maatregelen worden voor akkoord aan de Interministeriële Conferentie voorgesteld : |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Conférence interministérielle Santé publique 8. Echange de données fédéral/communautaire et régional Déclaration commune concernant les statistiques hospitalières annuelles : Le sous groupe de travail « échanges de données » concernant les statistiques hospitalières annuelles s'est réuni à trois occasions | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Interministeriële Conferentie Volksgezondheid 8. Gegevensuitwisseling federaal/gemeenschappen en gewesten Gemeenschappelijke verklaring in verband met de jaarlijkse ziekenhuisstatistieken : De subwerkgroep « gegevensuitwisselingen » betreffende de jaarlijkse ziekenhuisstatistieken is driemaal bijeengekomen gedurende de tweede |
durant le second semestre 2005 afin d'harmoniser et simplifier la | helft van 2005 met het oog op het harmoniseren en vereenvoudigen van |
collecte et l'échange d'information à ce sujet. | de inzameling en de uitwisseling van informatie hieromtrent. |
Plusieurs mesures sont proposées pour accord à la Conférence | Verschillende maatregelen worden voor akkoord aan de Interministeriële |
interministérielle : | Conferentie voorgesteld : |
- Afin d'améliorer la qualité des visites des inspecteurs et éviter | - Teneinde de kwaliteit van de bezoeken van de inspecteurs te |
verbeteren en overtollige informatie te vermijden, zullen de | |
les redondances d'information, les entités fédérées partageront un | gefederaliseerde entiteiten kunnen beschikken over een gezamenlijke, |
site Internet sécurisé afin de pouvoir consulter les banques de | beveiligde internetsite zodat zij de gegevensbanken van de vragenlijst |
données du questionnaire statistique des hôpitaux les concernant dès | « ziekenhuisstatistieken » die hen aanbelangen kunnen raadplegen van |
qu'elles sont transmises au SPF par les hôpitaux. Ce site est déjà | zodra deze door de ziekenhuizen aan de FOD zijn doorgegeven. Deze site |
opérationnel. | is reeds operationeel. |
Ce site permettra aussi dès 2006 aux Communautés et Régions de mettre | Vanaf 2006 zullen de gemeenschappen en gewesten via deze site ook de |
à disposition du SPF les décisions d'agrément. | erkenningsbeslissingen kunnen doorspelen naar de FOD. |
- Afin d'améliorer la qualité des réponses au questionnaire, les | - Met het oog op het verbeteren van de kwaliteit van de antwoorden op |
inspecteurs des Communautés et Régions participeront au processus de | de vragenlijst, zullen de inspecteurs van de Gemeenschappen en |
validation des réponses au questionnaire lors de leurs visites | Gewesten meewerken aan het valideren van de antwoorden op de |
d'inspection. Leurs remarques seront transmises au SPF. | vragenlijst tijdens hun inspectiebezoeken. Hun opmerkingen zullen aan |
- Le calendrier de récolte des données sera avancé à l'échéance 2007 | de FOD worden bezorgd. - De termijn voor het inzamelen van de gegevens zal in 2007 (met |
pour accélérer la disponibilité des données. | enkele maanden vervroegd) worden. |
- Un groupe de travail « feed back » sera également constitué pour | - Er zal ook een werkgroep « feedback » worden opgericht om eventueel |
compléter et améliorer le cas échéant le feed back annuel du SPF aux | de jaarlijkse feedback van de FOD aan de ziekenhuizen over de « |
hôpitaux portant sur les « statistiques hospitalières annuelles ». Ce | jaarlijkse ziekenhuisstatistieken » te vervolledigen en te verbeteren. |
feed back tiendra compte des autres feedbacks disponibles pour les | Deze feedback zal rekening houden met de andere feedbacks die |
hôpitaux sur base des autres données administratives (RCM, Finhosta, | beschikbaar zijn voor de ziekenhuizen op basis van andere |
...) afin d'assurer la cohérence et à terme l'intégration | administratieve gegevens (MKG, Finhosta, ...) om de coherentie te |
d'information. | garanderen en op termijn ook de integratie van informatie. |
Ainsi conclu à Bruxelles le 12 décembre 2005. | Aldus overeengekomen te Brussel, 12 december 2005. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mme C. FONCK | Mme C. FONCK |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinfschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinfschaft: |
Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, | Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Chances, | Chances, |
Ch. VIENNE | Ch. VIENNE |
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé de la Santé, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Membre du Collège réuni, chargé de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Gezondheid, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |