Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Recommandations et standards Nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 11 juin 2004 et en application de l'ar(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Recommandations et standards Nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 11 juin 2004 et en application de l'ar(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Aanwijzingen en standaarden Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 11 juni 2004 en in uitvoering van artike(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidité Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
Recommandations et standards Aanwijzingen en standaarden
Nomenclature des prestations de santé Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 11 juin Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 11 juni
2004 et en application de l'article 7, § 14, 7e alinéa, de la 2004 en in uitvoering van artikel 7, § 14, 7e lid, van de nomenclatuur
nomenclature des prestations de santé publiée en annexe à l'arrêté van de geneeskundige verstrekkingen gepubliceerd in bijlage van het
royal du 14 septembre 1984 comme modifié jusqu'à ce jour, après l'avis koninklijk besluit van 14 september 1984, zoals tot op heden
gewijzigd, na advies van de Overeenkomstencommissie
de la Commission de convention kinésithérapeutes du 22 juin 2004, le kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen van 22 juni 2004, heeft het
Comité de l'assurance soins de santé a remplacé, par décision du 19 Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging op 19 juli
juillet 2004, les recommandations et standards publiés au Moniteur 2004 de aanwijzingen en standaarden die op 29 juni 2002 in het
belge du 29 juin 2002, portant sur l'article 7, § 14, 5°, B., b) « Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, over artikel 7, § 14, 5°, B.,
Troubles du développement psychomoteur » par les recommandations et b) « Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen » door de volgende
standards suivants : aanwijzingen en standaarden vervangen :
Aanwijzingen en standaarden betreffende de verstrekkingen van artikel
Recommandations et standards relatifs aux prestations de l'article 7 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen :
de la nomenclature des prestations de santé :
Recommandations et standards. Aanwijzingen en standaarden.
Art. 7, § 14, 5°, B., b). Troubles du développement psychomoteur. Art. 7, § 14, 5°, B., b). Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen.
1. Chez les enfants de moins de 16 ans, après avis et proposition de 1. Bij kinderen onder 16 jaar, na advies en behandelingsvoorstel door
traitement d'un des médecins spécialistes mentionnés ci-dessous, et een van ondervermelde geneesheren-specialisten en met een significant
avec un score significativement plus faible sur un test standardisé. zwakkere score op een gestandaardiseerde test.
Médecin spécialiste en : Geneesheer-specialist voor :
- (neuro)pédiatrie; - (neuro)pediatrie;
- (neuro)pédiatrie et F et P (*); - (neuro)pediatrie en F en P (*);
- neuropsychiatrie et F et P (*); - neuropsychiatrie en F en P (*);
- neurologie; - neurologie;
- neurologie et F et P (*); - neurologie en F en P (*);
- psychiatrie; - psychiatrie;
- psychiatrie et F et P (*). - psychiatrie en F en P(*).
(*) F et P = spécialiste en réadaptation fonctionnelle et (*) F en P = specialist voor functionele en professionele revalidatie
professionnelle des handicapés. » voor gehandicapten.
a) La prescription : a) Het voorschrift :
La prescription peut être rédigée par le médecin traitant, médecin Het voorschrift mag opgesteld worden door de behandelende arts, al dan
spécialiste ou non, après avis et proposition de traitement d'un des niet een geneesheer-specialist, na advies en behandelingsvoorstel door
médecins spécialistes susmentionnés. een van bovenvermelde geneesheren-specialisten.
b) Les tests : b) de tests :
Les tests peuvent être effectués par un des médecins spécialistes De tests mogen uitgevoerd worden door een van bovenvermelde
susmentionnés ou par le kinésithérapeute. geneesheren-specialisten of door de kinesitherapeut.
Que le test soit effectué par le médecin spécialiste ou par le Ongeacht de test uitgevoerd wordt door de geneesheer-specialist of de
kinésithérapeute, le médecin spécialiste doit mentionner dans son avis kinesitherapeut, dient de geneesheer-specialist in zijn gemotiveerd
motivé que le résultat obtenu au test est significativement advies te schrijven dat de score op de test significant pathologisch
pathologique et doit également faire une proposition de traitement. is en ook een behandelingsvoorstel te doen.
L'exécution du test peut être attestée comme « examen De afname van de test kan worden aangerekend als « Consultatief
kinésithérapeutique consultatif du patient ». Une prescription est kinesitherapeutisch onderzoek van de patiënt ». Een voorschrift is
nécessaire pour cet examen. nodig voor dit onderzoek.
La décision selon laquelle le patient répond aux critères appartient De beslissing of de patiënt aan de criteria voldoet ligt dus bij de
donc au médecin spécialiste. geneesheer-specialist.
Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans son dossier ? Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ?
- la feuille de résultat du test effectué; - het scoreblad van de uitgevoerde test;
- une copie de la prescription; - een kopie van het voorschrift;
- le rapport médical (avis motivé du médecin spécialiste concernant - het medisch verslag (gemotiveerd advies van de geneesheer-specialist
entre autres le résultat chiffré du test, l'opportunité du traitement met betrekking tot de beoordeling van het (cijfermatige)
kinésithérapeutique et la proposition de traitement). testresultaat, de opportuniteit van de kinesitherapie-behandeling en
het behandelingsvoorstel).
(Ce qu'est un score significativement plus faible, c.-à-d. (Wat een significant zwakkere score, d.w.z. significant pathologisch
significativement pathologique doit être convenu de manière propre au is, is test-specifiek overeen te komen in functie van de wijze waarop
test en fonction de la manière dont le score est exprimé. Dans le de score uitgedrukt wordt. In het kader waarin de testen hier zullen
cadre de l'utilisation des tests, on peut admettre que le score de gebruikt worden kan men voor de percentiel- of standaardscore aannemen
percentile ou le score standard « <= 15e percentile » ou « <= 1 écart dat « <= 15e percentile » of « <= 1 standaardafwijking onder het
type en dessous de la moyenne » soit considéré comme significativement gemiddelde » als significant zwakkere score beschouwd wordt. Dit stemt
plus faible. Cela correspond à un score stanine 1, 2, 3 et à un overeen met staninescore 1, 2 of 3 en met een ontwikkelingsquotiënt
quotient de développement <= 85.) van <= 85.)
2. Chez les enfants jusqu'à 18 mois inclus, présentant des troubles 2. Bij kinderen tot en met 18 maanden met klinisch duidelijke
manifestes cliniques du développement établis à l'aide d'une ontwikkelingsstoornissen vastgelegd door middel van evaluatie in een
évaluation effectuée par une équipe pluridisciplinaire spécialisée, gespecialiseerde multidisciplinaire equipe, waar ten minste een
qui compte au moins un (neuro)pédiatre. (neuro)pediater deel van uitmaakt.
Un pédiatre ou un neuropédiatre doit faire partie de l'équipe Een pediater of een neuropediater moet deel uitmaken van de
multidisciplinaire. La prescription elle-même peut être établie par le gespecialiseerde multidisciplinaire equipe. Het voorschrift mag
médecin traitant.
Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans opgesteld worden door de behandelende arts.
son dossier ? Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ?
- une copie de la prescription (avec le but du traitement); - een kopie van het voorschrift (met doelstelling van de behandeling)
- un rapport médical du (neuro)pédiatre qui fait partie de l'équipe - een medisch verslag van de (neuro)pediater die deel uitmaakt van de
multidisciplinaire. multidisciplinaire equipe.
Les recommandations et standards précités sont d'application à partir De voornoemde aanwijzingen en standaarden zijn van toepassing vanaf 1
du 1er avril 2005. april 2005.
Le fonctionnaire dirigeant ff., De wnd. leidend ambtenaar,
G. Vereecke. G. Vereecke.
Le Vice-président, De Ondervoorzitter,
D. Broeckse. D. Broeckse.
^